Significado e uso da palavra japonesa 製 (sei)

せい
Romaji sei
substantivo
jlpt-n1

Significado (PT)

‘-feito; faça

Significado em Inglês (EN)

‘-made;make

Definição Completa

Fazer. Para produzir.

Ordem dos Traços

A palavra japonesa 製[せい] é um termo versátil e frequentemente encontrado no cotidiano do Japão, especialmente em contextos relacionados à fabricação e produção. Se você já se deparou com essa palavra em embalagens, rótulos ou até mesmo em animes, pode ter ficado curioso sobre seu significado e uso. Neste artigo, vamos explorar desde a origem e tradução até o contexto cultural e exemplos práticos de como ela aparece no idioma japonês.

Além de entender o significado básico de 製[せい], é importante conhecer como essa palavra se encaixa em expressões compostas e em que situações ela é mais utilizada. Se você está estudando japonês, saber como memorizá-la e aplicá-la corretamente pode ser um diferencial no seu aprendizado. Vamos mergulhar nesses detalhes para que você possa usar 製[せい] com confiança.

Significado e tradução de 製[せい]

O termo 製[せい] é um sufixo ou prefixo que geralmente significa “feito por”, “produzido por” ou “fabricado em”. Ele é amplamente utilizado para indicar a origem ou o método de produção de um item. Por exemplo, em embalagens de produtos, você pode encontrar expressões como 日本製 (にほんせい), que significa “feito no Japão”. Essa palavra carrega um peso cultural, pois muitas vezes é associada à qualidade e ao padrão de fabricação japonês.

Em traduções para o português, 製[せい] pode ser adaptado de várias formas, dependendo do contexto. Em alguns casos, pode ser traduzido como “de fabricação” ou “de produção”. É importante notar que, embora seu significado seja direto, o uso correto em frases exige atenção à estrutura gramatical do japonês. Por exemplo, アメリカ製 (アメリカせい) significa “feito nos EUA”, mas a ordem das palavras e a partícula の podem alterar ligeiramente o sentido.

Origem e uso histórico de 製[せい]

A palavra 製[せい] tem raízes no kanji 製, que é composto pelos radicais 衣 (roupa) e 制 (controle, sistema). Originalmente, esse kanji estava relacionado à confecção de roupas, mas seu significado se expandiu para abranger qualquer tipo de fabricação ou produção. Esse desenvolvimento reflete a evolução da sociedade japonesa, que passou de uma economia baseada em artesanato para uma potência industrial.

No período Meiji (1868-1912), quando o Japão começou a se modernizar rapidamente, o termo 製[せい] ganhou ainda mais relevância. A industrialização trouxe consigo a necessidade de diferenciar produtos locais dos importados, e 製[せい] tornou-se uma forma eficaz de comunicar a origem e a qualidade dos bens. Até hoje, essa palavra é um símbolo de orgulho nacional em setores como automóveis, eletrônicos e têxteis.

Uso cotidiano e expressões comuns

No dia a dia, 製[せい] aparece em diversas situações, desde rótulos de produtos até descrições técnicas. Uma expressão comum é 手製 (てせい), que significa “feito à mão” ou “artesanal”. Esse termo é frequentemente usado para valorizar produtos que não são industrializados, como alimentos ou artesanato. Outro exemplo é 自家製 (じかせい), que se refere a algo “feito em casa”, como conservas ou bebidas.

Além disso, 製[せい] é usado em contextos mais formais ou técnicos, como em manuais de instruções ou especificações de produtos. Por exemplo, 金属製 (きんぞくせい) significa “feito de metal”, enquanto プラスチック製 (プラスチックせい) indica “feito de plástico”. Saber identificar essas expressões pode ser muito útil para quem consome produtos japoneses ou estuda o idioma.

Sinônimos

  • 作 (Saku) – Fazer, criar; geralmente refere-se à criação de uma obra artística ou literária.
  • 造 (Zō) – Construir, fabricar; enfatiza a construção ou criação de algo em grande escala.
  • 生産 (Seisan) – Produção; geralmente utilizado em contextos industriais e econômicos.
  • 製造 (Seizō) – Fabricação; refere-se à produção de bens, geralmente em um contexto industrial.
  • 製作 (Seisaku) – Produção, criação; mais focado na criação de produtos, especialmente em artes e entretenimento.
  • 製品化 (Seihin-ka) – Comercialização de produtos; implica o processo de transformar algo em um produto comercial.
製

Pratique com Frases Reais

設計は製品の成功に欠かせない要素です。
Sekkei wa seihin no seikō ni kakasenai yōso desu
O design é um elemento essencial para o sucesso de um produto.
O design é um fator indispensável no sucesso do produto.
  • 設計 (sekkei) – design
  • は (wa) – topic marker
  • 製品 (seihin) – product
  • の (no) – possessive particle
  • 成功 (seikou) – success
  • に (ni) – indicating the target of an action
  • 欠かせない (kakasenai) – indispensable
  • 要素 (yousou) – element
  • です (desu) – copula
上等な品質の製品を提供します。
Joutou na hinshitsu no seihin wo teikyou shimasu
Nós fornecemos produtos de qualidade superior.
Fornece produtos de alta qualidade.
  • 上等な – superior
  • 品質 – qualidade
  • の – de
  • 製品 – produto
  • を – objeto direto
  • 提供します – fornecerá
製造業は日本の経済にとって重要な役割を果たしています。
Seizōgyō wa Nihon no keizai ni totte jūyōna yakuwari o hatashite imasu
A indústria de fabricação desempenha um papel importante na economia do Japão.
A indústria manufatureira desempenha um papel importante na economia japonesa.
  • 製造業 – Indústria manufatureira
  • は – Partícula de tópico
  • 日本の – Do Japão
  • 経済にとって – Para a economia
  • 重要な – Importante
  • 役割を果たしています – Desempenha um papel
私たちは多くの製品を取り扱うことができます。
Watashitachi wa ōku no seihin o toriatsukau koto ga dekimasu
Podemos lidar com muitos produtos.
  • 私たちは – “Nós” em japonês
  • 多くの – “Muitos” em japonês
  • 製品 – “Produtos” em japonês
  • を – Partícula de objeto em japonês
  • 取り扱う – “Lidar com” ou “Manusear” em japonês
  • ことができます – Expressão que significa “Ser capaz de” em japonês
この製品は日本原産です。
Kono seihin wa Nihon gensan desu
Este produto é de origem japonesa.
Este produto é nativo do Japão.
  • この製品 – Este produto
  • は – Partícula que indica o tópico da frase
  • 日本 – Japão
  • 原産 – Origem, produção
  • です – Verbo ser/estar na forma educada
原料は製品の品質に大きく影響します。
Genryō wa seihin no hinshitsu ni ōkiku eikyō shimasu
As matérias -primas têm um efeito significativo na qualidade do produto.
  • 原料 – matéria-prima
  • は – partícula de tópico
  • 製品 – produto
  • の – partícula de posse
  • 品質 – qualidade
  • に – partícula de destino
  • 大きく – grandemente
  • 影響します – influencia
製鉄は日本の重要な産業の一つです。
Seitetsu wa Nihon no juuyou na sangyou no hitotsu desu
A produção de aço é uma das indústrias importantes do Japão.
A siderúrgica é uma das indústrias importantes no Japão.
  • 製鉄 (せいてつ) – siderurgia
  • は – partícula de tópico
  • 日本 (にほん) – Japão
  • の – partícula de posse
  • 重要な (じゅうような) – importante
  • 産業 (さんぎょう) – indústria
  • の – partícula de posse
  • 一つ (ひとつ) – um
  • です – verbo ser
本物の品質を持つ製品が欲しいです。
Honmono no hinshitsu wo motsu seihin ga hoshii desu
Eu quero um produto com qualidade real.
  • 本物の品質を持つ – qualidade genuína
  • 製品 – produto
  • 欲しい – desejo
  • です – é (verbo ser no presente)
加工は製品の品質を向上させるために重要です。
Kakou wa seihin no hinshitsu wo koujou saseru tame ni juuyou desu
O processamento é importante para melhorar a qualidade do produto.
  • 加工 – processo de fabricação ou processamento
  • は – partícula de tópico
  • 製品 – produto
  • の – partícula possessiva
  • 品質 – qualidade
  • を – partícula de objeto direto
  • 向上 – melhoria, aprimoramento
  • させる – verbo causativo para “fazer melhorar”
  • ために – para, com o propósito de
  • 重要 – importante
  • です – verbo ser, forma educada
この製品の質は非常に高いです。
Kono seihin no shitsu wa hijō ni takai desu
A qualidade deste produto é muito alta.
  • この – este
  • 製品 – produto
  • の – de
  • 質 – qualidade
  • は – é
  • 非常に – muito
  • 高い – alto
  • です – é (polidez)
この製品の仕様は非常に高いです。
Kono seihin no shiyō wa hijō ni takai desu
As especificações deste produto são muito altas.
  • この – este
  • 製品 – produto
  • の – de
  • 仕様 – especificações
  • は – é
  • 非常に – extremamente
  • 高い – alto
  • です – é (forma educada de ser)
製作は私たちの仕事です。
Seisaku wa watashitachi no shigoto desu
Produção é o nosso trabalho.
A produção é o nosso trabalho.
  • 製作 (seisaku) – produção, fabricação
  • は (wa) – partícula que indica o tópico da frase
  • 私たち (watashitachi) – nós
  • の (no) – partícula que indica posse
  • 仕事 (shigoto) – trabalho, emprego
  • です (desu) – verbo ser/estar na forma educada
この製品は高品質です。
Kono seihin wa kōhinshitsu desu
Este produto é de alta qualidade.
  • この – pronome demonstrativo que significa “este”
  • 製品 – substantivo que significa “produto/manufaturado”
  • は – partícula que indica o tópico da frase, neste caso “este produto”
  • 高品質 – substantivo composto que significa “alta qualidade”
  • です – verbo “ser” na forma educada e formal
私たちは新製品を売り出す予定です。
Watashitachi wa shinseihin o uridasu yotei desu
Planejamos vender novos produtos.
  • 私たちは – pronome pessoal “nós”
  • 新製品 – substantivo “novo produto”
  • を – partícula de objeto direto
  • 売り出す – verbo “vender” no infinitivo
  • 予定 – substantivo “plano”
  • です – verbo “ser” no presente
広告は消費者に製品やサービスを知らせるために重要です。
Koukoku wa shouhisha ni seihin ya saabisu wo shiraseru tame ni juuyou desu
A publicidade é importante para informar os consumidores sobre produtos e serviços.
A publicidade é importante para informar aos consumidores produtos e serviços.
  • 広告 (koukoku) – publicidade
  • は (wa) – partícula de tópico
  • 消費者 (shouhisha) – consumidores
  • に (ni) – partícula de destino
  • 製品 (seihin) – produtos
  • や (ya) – partícula de enumeração
  • サービス (saabisu) – serviços
  • を (wo) – partícula de objeto direto
  • 知らせる (shiraseru) – informar
  • ために (tameni) – para
  • 重要 (juuyou) – importante
  • です (desu) – verbo ser ou estar (polite)
この製品の対応は非常に迅速でした。
Kono seihin no taiou wa hijou ni jinsoku deshita
A resposta deste produto foi muito rápida.
  • この – pronome demonstrativo que significa “este” ou “este aqui”
  • 製品 – substantivo que significa “produto” ou “mercadoria”
  • の – partícula de posse que indica que o substantivo anterior é o possuidor
  • 対応 – substantivo que significa “resposta” ou “tratamento”
  • は – partícula de tópico que indica que o substantivo anterior é o tema da frase
  • 非常に – advérbio que significa “muito” ou “extremamente”
  • 迅速 – adjetivo que significa “rápido” ou “ágil”
  • でした – verbo “ser” no passado educado
メーカーは製品を作る会社です。
Mēkā wa seihin o tsukuru kaisha desu
A fabricante é uma empresa que produz produtos.
O fabricante é uma empresa que fabrica produtos.
  • メーカー – fabricante
  • は – partícula de tópico
  • 製品 – produto
  • を – partícula de objeto direto
  • 作る – fazer, produzir
  • 会社 – empresa
  • です – verbo ser, indicando estado ou qualidade
この製品には欠陥がある。
Kono seihin ni wa kekkan ga aru
Este produto tem uma falha.
Este produto tem um defeito.
  • この – este
  • 製品 – produto
  • には – tem
  • 欠陥 – defeito
  • が – tem
  • ある – existir
この製品の用途は何ですか?
Kono seihin no yōto wa nan desu ka?
Qual é o uso deste produto?
  • この – pronome demonstrativo que significa “este” ou “este aqui”
  • 製品 – substantivo que significa “produto” ou “mercadoria”
  • の – partícula que indica posse ou pertencimento
  • 用途 – substantivo que significa “uso” ou “aplicação”
  • は – partícula que indica o tópico da frase
  • 何 – pronome interrogativo que significa “o que”
  • です – verbo “ser” na forma educada
  • か – partícula que indica uma pergunta
  • ? – sinal de pontuação que indica uma pergunta
この新しい製品には多くの反響がありました。
Kono atarashii seihin ni wa ooku no hankyō ga arimashita
Este novo produto teve muita repercussão.
Este novo produto teve muita resposta.
  • この – pronome demonstrativo que significa “este” ou “este aqui” em japonês
  • 新しい – adjetivo que significa “novo” em japonês
  • 製品 – substantivo que significa “produto” em japonês
  • には – partícula que indica a existência de algo em um lugar ou momento específico em japonês
  • 多くの – adjetivo que significa “muitos” em japonês
  • 反響 – substantivo que significa “reação” ou “resposta” em japonês
  • が – partícula que indica o sujeito da frase em japonês
  • ありました – verbo que significa “havia” ou “existia” em japonês, no passado educado

Faça atividades com esta palavra

Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.