Significado de 行 (gyou) em japonês: tradução e usos

ぎょう
Romaji gyou
substantivo
jlpt-n1

Significado (PT)

linha;coluna;verso

Significado em Inglês (EN)

line;row;verse

Definição Completa

para fazer algum tipo de atividade.

Ordem dos Traços

A palavra japonesa 行[ぎょう] é um termo versátil que aparece em diversos contextos, desde a linguagem cotidiana até expressões mais formais. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre o idioma, entender o significado, a origem e os usos dessa palavra pode ser extremamente útil. Neste artigo, vamos explorar tudo sobre 行[ぎょう], incluindo sua escrita, pronúncia e aplicações práticas. Além disso, veremos como ela é percebida na cultura japonesa e dicas para memorizá-la de forma eficiente.

Se você já usou o dicionário Suki Nihongo, sabe que ele é uma das melhores ferramentas para aprender japonês de maneira precisa. Aqui, vamos além da simples tradução, mergulhando em detalhes que tornam o aprendizado mais rico e contextualizado. Vamos começar?

Significado e uso de 行[ぎょう]

O termo 行[ぎょう] tem múltiplos significados, dependendo do contexto em que é empregado. Um dos usos mais comuns é para se referir a uma “linha” ou “fileira”, como em textos ou disposições físicas. Por exemplo, em um livro, 行 indica as linhas do texto, enquanto em um supermercado, pode descrever as fileiras de produtos.

Além disso, 行 também pode significar “ir” ou “executar” quando usado como parte de verbos compostos. Essa dualidade de significados torna a palavra especialmente interessante para estudantes, pois seu entendimento depende da situação em que aparece. Saber diferenciar esses usos é essencial para evitar confusões na comunicação.

Origem e escrita do kanji 行

O kanji 行 tem uma origem antiga e sua estrutura reflete seu significado original. Ele é composto pelos radicais 彳 (passo com o pé esquerdo) e 亍 (passo com o pé direito), simbolizando o movimento de caminhar. Essa representação visual ajuda a entender por que o caractere está associado a ideias como “ir” ou “linha”.

Vale destacar que 行 tem outras leituras além de ぎょう, como こう e い. Cada uma delas carrega nuances diferentes, mas ぎょう é a leitura mais frequente no dia a dia. Estudar as variações de leitura é um passo importante para dominar o uso correto desse kanji em diferentes situações.

Dicas para memorizar 行[ぎょう]

Uma maneira eficaz de fixar 行[ぎょう] na memória é associá-la a imagens ou situações cotidianas. Por exemplo, pense em um texto cheio de linhas (行) ou visualize alguém caminhando (行く). Criar essas conexões mentais facilita a recordação quando você precisar usar a palavra.

Outra dica é praticar com frases simples, como “この行を読んでください” (“Por favor, leia esta linha”). Quanto mais você expõe seu cérebro ao termo em contextos reais, mais natural se torna seu uso. Ferramentas como flashcards e aplicativos de repetição espaçada também podem ser grandes aliados nesse processo.

Sinônimos

  • 歩く (Aruku) – andar, caminhar
  • 歩行する (Hokou suru) – realizar a caminhada, fazer caminhada
  • 歩み (Ayumi) – passo, progresso
  • 歩み寄り (Ayumiyori) – compromisso, aproximação
  • 歩調 (Hochou) – ritmo de caminhada
  • 歩幅 (Bohaba) – largura do passo
  • 歩数 (Hosuu) – número de passos
  • 歩み方 (Ayumikata) – modo de caminhar
  • 歩み止まる (Ayumi tomaru) – parar de caminhar
  • 歩みを進める (Ayumi o susumeru) – avançar, prosseguir com o progresso
  • 歩みを止める (Ayumi o tomeru) – parar o progresso
  • 歩みを早める (Ayumi o hayameru) – acelerar o progresso
  • 歩みを遅らせる (Ayumi o okuraseru) – atrasar o progresso
  • 歩みを見直す (Ayumi o minaosu) – rever o progresso
  • 歩みを修正する (Ayumi o shuusei suru) – corrigir o progresso
  • 歩みを加速する (Ayumi o kasokushiru) – acelerar o progresso
  • 歩みを減速する (Ayumi o gensoku suru) – reduzir a velocidade do progresso
  • 歩みを変える (Ayumi o kaeru) – mudar o progresso
行

Pratique com Frases Reais

スチュワーデスは飛行機の安全を守るために重要な役割を果たしています。
Sutyuwaadesu wa hikouki no anzen wo mamoru tame ni juuyou na yakuwari wo hatashite imasu
As aeromoças desempenham um papel importante na segurança dos aviões.
A aeromoça desempenha um papel importante para proteger a segurança dos aviões.
  • スチュワーデス – palavra em japonês que significa “comissária de bordo”.
  • は – partícula de tópico que indica que o sujeito da frase é “comissária de bordo”.
  • 飛行機 – palavra em japonês que significa “avião”.
  • の – partícula de posse que indica que o objeto da frase é “segurança do avião”.
  • 安全 – palavra em japonês que significa “segurança”.
  • を – partícula de objeto que indica que “segurança” é o objeto direto da ação.
  • 守る – verbo em japonês que significa “proteger” ou “manter”.
  • ために – expressão em japonês que significa “para” ou “a fim de”.
  • 重要な – adjetivo em japonês que significa “importante”.
  • 役割 – palavra em japonês que significa “papel” ou “função”.
  • を – partícula de objeto que indica que “papel” é o objeto direto da ação.
  • 果たしています – verbo em japonês que significa “desempenhar” ou “cumprir”.
行動することが成功の秘訣です。
Koudou suru koto ga seikou no hiketsu desu
Ação é a chave para o sucesso.
  • 行動すること – ação
  • が – partícula que indica o sujeito da frase
  • 成功 – sucesso
  • の – partícula que indica posse ou relação
  • 秘訣 – segredo
  • です – verbo ser/estar no presente
修行は人生を豊かにする。
Shugyou wa jinsei wo yutaka ni suru
A prática ascética enriquece a vida.
O treinamento enriquece a vida.
  • 修行 – prática, treinamento, disciplina
  • は – partícula gramatical que indica o tema da frase
  • 人生 – vida humana
  • を – partícula gramatical que indica o objeto direto da frase
  • 豊か – rico, abundante, próspero
  • に – partícula gramatical que indica a transformação ou mudança de estado
  • する – fazer, realizar, praticar
スーツケースを持って旅行に行く。
Sūtsukēsu o motte ryokō ni iku
Faça uma viagem com uma mala.
  • スーツケース – mala de viagem
  • を – partícula de objeto
  • 持って – verbo “ter” conjugado no gerúndio
  • 旅行 – viagem
  • に – partícula de destino
  • 行く – verbo “ir” conjugado no presente
単独で行動するのは危険です。
Tandoku de kōdō suru no wa kiken desu
É perigoso agir sozinho.
  • 単独で行動するのは – “Fazer algo sozinho é”
  • 危険です – “perigoso.”
彼は度を超えた行動をとった。
Kare wa do o koeta kōdō o totta
Ele agiu além dos limites.
Ele toma uma ação além.
  • 彼 (kare) – Ele
  • は (wa) – Partícula de tópico
  • 度 (tabi) – Vez
  • を (wo) – Partícula de objeto direto
  • 超えた (koeta) – Ultrapassou
  • 行動 (koudou) – Ação
  • を (wo) – Partícula de objeto direto
  • とった (totta) – Tomou
私は飛行機を操縦することができます。
Watashi wa hikouki wo soujuu suru koto ga dekimasu
Eu posso pilotar um avião.
Eu posso controlar o avião.
  • 私 – pronome pessoal “eu”
  • は – partícula de tópico, indicando que o assunto da frase é “eu”
  • 飛行機 – substantivo “avião”
  • を – partícula de objeto direto, indicando que “avião” é o objeto direto da ação
  • 操縦する – verbo “pilotar”
  • ことができます – expressão que indica habilidade ou possibilidade de fazer algo
集計を行っています。
Shuukei wo okonatteimasu
Estou realizando a contagem.
Estamos conduzindo agregação.
  • 集計 – significa “agregação” ou “consolidação” em japonês, e se refere a um processo de coleta e análise de dados para obter informações úteis.
  • を – é uma partícula de objeto em japonês, que indica o alvo da ação do verbo.
  • 行っています – é uma forma verbal em japonês que indica uma ação em andamento, nesse caso, “estamos fazendo”.
私は行員ではありません。
Watashi wa gyouin de wa arimasen
Eu não sou um funcionário bancário.
Eu não sou um funcionário.
  • Input – – indica que a seguir será apresentado o texto de entrada.
  • 私 – – palavra em japonês que significa “eu”.
  • は – – partícula de tópico em japonês, que indica que o sujeito da frase é “eu”.
  • 行員 – – palavra em japonês que significa “funcionário de banco”.
  • ではありません – – expressão em japonês que significa “não é”.
  • . – ponto final da frase.
  • Output – – indica que a seguir será apresentado o resultado da tradução do texto de entrada.
何処に行きますか?
Doko ni ikimasu ka?
Para onde você vai?
Onde você irá?
  • 何処 – onde
  • に – partícula que indica o local onde algo acontece
  • 行きます – ir
  • か – partícula que indica uma pergunta
改定されたルールに従って行動してください。
Kaitē sareta rūru ni shitagatte kōdō shite kudasai
Por favor, siga as regras revisadas e aja de acordo com elas.
Aja de acordo com as regras revisadas.
  • 改定された – alterado, revisado
  • ルール – regra
  • に従って – de acordo com, seguindo
  • 行動 – ação, comportamento
  • してください – por favor, faça
心得を持って行動することが大切です。
Kokoroe wo motte koudou suru koto ga taisetsu desu
É importante agir com conhecimento e experiência.
É importante agir com o conhecimento.
  • 心得 – conhecimento, compreensão
  • を – partícula de objeto direto
  • 持って – verbo “ter, possuir” no gerúndio
  • 行動 – ação, comportamento
  • する – verbo “fazer” no presente
  • こと – substantivo abstrato, neste caso, “o fato de”
  • が – partícula de sujeito
  • 大切 – importante, valioso
  • です – verbo “ser” no presente, formal
私は眼科に行く必要があります。
Watashi wa ganka ni iku hitsuyou ga arimasu
Eu preciso ir ao oftalmologista.
Eu preciso ir à oftalmologia.
  • 私 (watashi) – pronome pessoal que significa “eu”
  • は (wa) – partícula de tópico que indica que o assunto da frase é “eu”
  • 眼科 (ganka) – substantivo que significa “oftalmologia”
  • に (ni) – partícula que indica o destino ou localização, neste caso, “para” ou “no”
  • 行く (iku) – verbo que significa “ir”
  • 必要 (hitsuyou) – adjetivo que significa “necessário”
  • が (ga) – partícula que marca o sujeito da frase, neste caso, “eu”
  • あります (arimasu) – verbo que significa “ter”, no sentido de “precisar”
飛行場にはたくさんの飛行機があります。
Hikoujou ni wa takusan no hikouki ga arimasu
Existem muitos aviões no aeroporto.
  • 飛行場 (hikoujou) – aeroporto
  • に (ni) – partícula que indica localização
  • は (wa) – partícula que indica o tópico da frase
  • たくさんの (takusan no) – muitos
  • 飛行機 (hikouki) – aviões
  • が (ga) – partícula que indica o sujeito da frase
  • あります (arimasu) – existem
墜落した飛行機の犠牲者に哀悼の意を表します。
Tsuiraku shita hikouki no giseisha ni aidou no i wo hyou shimasu
Expressamos nossas condolências às vítimas do avião que caiu.
Expresse as condolências às vítimas do avião acidentado.
  • 墜落した飛行機 – avião que caiu
  • の – partícula de posse
  • 犠牲者 – vítimas
  • に – partícula de destino
  • 哀悼の意を表します – expressamos nossas condolências
手遅れになる前に行動しなければならない。
Teokure ni naru mae ni koudou shinakereba naranai
Você tem que agir antes que seja tarde demais.
  • 手遅れになる – significa “tarde demais”, “irreversível”.
  • 前に – significa “antes de”.
  • 行動 – significa “ação”, “movimento”.
  • しなければならない – significa “deve fazer”, “tem que fazer”.
実感を持って行動することが大切です。
Jikkan wo motte koudou suru koto ga taisetsu desu
É importante agir com a sensação de realidade.
É importante agir com um sentimento real.
  • 実感 – sensação real, experiência pessoal
  • を – partícula de objeto
  • 持って – verbo “ter/possuir” no gerúndio
  • 行動する – verbo “agir/realizar” no infinitivo
  • こと – substantivo abstrato, indicação de ação
  • が – partícula de sujeito
  • 大切 – importante, valioso
  • です – verbo “ser/estar” no presente
このシステムの移行はスムーズに行われました。
Kono shisutemu no ikō wa sumūzu ni okonawaremashita
A transição deste sistema foi realizada sem problemas.
A migração deste sistema foi realizada sem problemas.
  • この – esta
  • システム – sistema
  • の – de
  • 移行 – transição/migração
  • は – (partícula de tópico)
  • スムーズに – suavemente/sem problemas
  • 行われました – foi realizado/feito
ギャングは暴力行為をする人たちの集まりです。
Gyangu wa boryoku koui wo suru hitotachi no atsumari desu
Gang é um grupo de pessoas que praticam atos de violência.
Gang é uma reunião de pessoas que jogam violência.
  • ギャング – gang
  • は – particle indicating the topic of the sentence
  • 暴力行為 – violent acts
  • を – particle indicating the direct object of the sentence
  • する – to do
  • 人たち – people
  • の – particle indicating possession
  • 集まり – gathering
  • です – copula indicating the sentence is a statement
神聖な場所に行きたいです。
Kamisē na basho ni ikitai desu
Eu quero ir para um lugar sagrado.
  • 神聖な – adjetivo que significa “sagrado”
  • 場所 – substantivo que significa “lugar”
  • に – partícula que indica o alvo ou destino da ação
  • 行きたい – verbo na forma desejativa que significa “querer ir”
  • です – verbo auxiliar que indica a forma educada ou polida da frase

Faça atividades com esta palavra

Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.