Significado de 職 (shoku) em japonês: tradução e usos

しょく
Romaji shoku
substantivo
jlpt-n3

Significado (PT)

emprego

Significado em Inglês (EN)

employment

Definição Completa

trabalho ou ocupação.

Ordem dos Traços

A palavra japonesa 職[しょく] é um termo essencial para quem estuda o idioma ou tem interesse na cultura do Japão. Seu significado principal está ligado a “emprego”, “profissão” ou “ocupação”, mas seu uso vai além do contexto laboral. Neste artigo, vamos explorar desde a origem e escrita do kanji até exemplos práticos de como essa palavra aparece no cotidiano japonês. Se você busca entender melhor 職[しょく], este guia do Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês online, vai te ajudar a dominar seu uso de forma natural.

Significado e uso de 職[しょく]

No japonês moderno, 職[しょく] é frequentemente associado ao mundo do trabalho. Pode significar “emprego”, como em 職を探す (shoku o sagasu – procurar emprego), ou “profissão”, como em 職業 (shokugyou – ocupação). No entanto, seu uso não se limita apenas ao sentido literal de trabalho remunerado. Em contextos mais amplos, pode se referir a uma habilidade especializada ou até mesmo a um dever.

Vale destacar que 職[しょく] é um substantivo, mas frequentemente aparece em compostos com outros kanjis. Por exemplo, 職場 (shokuba) significa “local de trabalho”, enquanto 職人 (shokunin) se refere a um “artesão” ou “mestre em um ofício”. Essas combinações mostram como o termo está enraizado na cultura japonesa, especialmente na valorização do trabalho especializado.

Origem e escrita do kanji 職

O kanji 職 é composto por dois elementos principais: o radical 耳 (orelha) e o componente 戠, que historicamente estava associado a “registros” ou “marcas”. Essa combinação sugere uma relação antiga com a ideia de “ouvir ordens” ou “cumprir funções registradas”. Fontes como o Kanjipedia e o dicionário 漢字源 indicam que o caractere originalmente representava a noção de deveres vinculados a uma posição.

Na escrita moderna, 職 mantém 18 traços e é considerado um kanji de nível intermediário. Uma dica útil para memorizá-lo é associar o radical 耳 (que aparece à esquerda) com a ideia de “ouvir instruções no trabalho”. Já a parte direita, mais complexa, pode ser lembrada como uma variação do kanji 音 (som), reforçando a conexão com comunicação no ambiente profissional.

Contexto cultural e uso atual

No Japão, 職[しょく] carrega uma conotação de respeito pelo trabalho bem feito. Diferente de termos mais genéricos como 仕事 (shigoto), que significa “trabalho” em um sentido amplo, 職 muitas vezes implica especialização e domínio. Isso fica evidente em expressões como 職人気質 (shokunin katagi), que descreve o orgulho e a dedicação de um artesão à sua craft.

Curiosamente, pesquisas do Instituto Nacional da Língua Japonesa mostram que 職[しょく] aparece com frequência em discussões sobre carreira e educação. É comum ver o termo em materiais de orientação profissional ou em debates sobre a valorização de ofícios tradicionais. Essa popularidade reflete como o conceito de “profissão” está ligado à identidade pessoal na sociedade japonesa contemporânea.

Sinônimos

  • 仕事 (Shigoto) – Trabalho, ocupação; pode se referir a tarefas específicas.
  • 職業 (Shokugyou) – Profissão, ocupação em um sentido mais amplo e formal.
  • 職務 (Shokumu) – Dever, responsabilidades específicas relacionadas ao trabalho.
  • 職位 (Shokui) – Cargo, posição dentro de uma organização.
  • 仕える (Tsukaeru) – Servir, trabalhar para alguém ou uma entidade.
  • 勤める (Tsutomeru) – Trabalhar em uma empresa ou instituição; mais relacionado à ocupação diária.
職

Pratique com Frases Reais

私の職務は顧客サポートです。
Watashi no shokumu wa kokyaku sapōto desu
Meus deveres são suporte ao cliente.
  • 私の職務 – “Minha função/trabalho”
  • は – Partícula de marcação de tópico
  • 顧客 – “Clientes”
  • サポート – “Suporte”
  • です – Partícula de finalização de sentença, indicando que a frase é afirmativa e formal
私の父は公立病院の職員です。
Watashi no chichi wa kōritsu byōin no shokuin desu
Meu pai é uma equipe de hospitais públicos.
  • 私 – pronome pessoal que significa “eu”
  • の – partícula que indica posse ou pertencimento
  • 父 – substantivo que significa “pai”
  • は – partícula que indica o tópico da frase
  • 公立 – adjetivo que significa “público”
  • 病院 – substantivo que significa “hospital”
  • の – partícula que indica posse ou pertencimento
  • 職員 – substantivo que significa “funcionário”
  • です – verbo que indica ser ou estar, no tempo presente e formal
私は就職活動中です。
Watashi wa shūshoku katsudōchū desu
Estou em busca de emprego.
Estou a procura de um emprego.
  • 私 (watashi) – pronome pessoal que significa “eu”
  • は (wa) – partícula que indica o tópico da frase, neste caso “eu”
  • 就職 (shūshoku) – substantivo que significa “emprego”
  • 活動 (katsudō) – substantivo que significa “atividade”
  • 中 (chū) – sufixo que indica “no meio de”, neste caso “no meio de procurar emprego”
  • です (desu) – verbo auxiliar que indica a forma educada e formal do presente do verbo “ser/estar”
私は新しい職に就く予定です。
Watashi wa atarashii shoku ni tsuku yotei desu
Eu tenho planos de assumir um novo emprego.
Eu pretendo conseguir um novo emprego.
  • 私 (watashi) – pronome pessoal que significa “eu”
  • は (wa) – partícula que indica o tópico da frase, no caso “eu”
  • 新しい (atarashii) – adjetivo que significa “novo”
  • 職 (shoku) – substantivo que significa “trabalho”
  • に (ni) – partícula que indica a direção ou o alvo da ação, no caso “para”
  • 就く (tsuku) – verbo que significa “assumir” ou “ocupar”
  • 予定 (yotei) – substantivo que significa “plano” ou “programação”
  • です (desu) – verbo de ligação que indica a formalidade e o tempo presente da frase
私の職場はとても忙しいです。
Watashi no shokuba wa totemo isogashii desu
Meu local de trabalho é muito ocupado.
Meu local de trabalho está muito ocupado.
  • 私 (watashi) – pronome pessoal que significa “eu”
  • の (no) – partícula que indica posse ou relação entre duas coisas
  • 職場 (shokuba) – substantivo que significa “local de trabalho”
  • は (wa) – partícula que indica o tópico da frase
  • とても (totemo) – advérbio que significa “muito”
  • 忙しい (isogashii) – adjetivo que significa “ocupado” ou “agitado”
  • です (desu) – verbo auxiliar que indica o tempo presente e a formalidade da frase
この刀は職人が丁寧に拵えたものです。
Kono katana wa shokunin ga teinei ni koshiraeta mono desu
Esta espada foi cuidadosamente preparada por um artesão.
Esta espada é cuidadosamente preparada pelo artesão.
  • この – pronome demonstrativo que significa “este”
  • 刀 – substantivo que significa “espada”
  • は – partícula que indica o tópico da frase
  • 職人 – substantivo que significa “artesão”
  • が – partícula que indica o sujeito da frase
  • 丁寧に – advérbio que significa “cuidadosamente”
  • 拵えた – verbo no passado que significa “fabricou”
  • もの – substantivo que significa “coisa”
  • です – verbo “ser” no presente
私の役職はマネージャーです。
Watashi no yakushoku wa manējā desu
Minha posição é gerente.
  • 私 – pronome pessoal que significa “eu”
  • の – partícula que indica posse, equivalente a “de”
  • 役職 – substantivo que significa “cargo” ou “posição”
  • は – partícula que indica o tópico da frase, equivalente a “é”
  • マネージャー – substantivo que significa “gerente”
  • です – verbo que indica ser ou estar, equivalente a “é”
私は退職するつもりです。
Watashi wa taishoku suru tsumori desu
Eu pretendo me aposentar.
Eu vou me aposentar.
  • 私 (watashi) – significa “eu” em japonês
  • は (wa) – partícula de tópico em japonês
  • 退職する (taishoku suru) – verbo que significa “renunciar” ou “se aposentar” em japonês
  • つもりです (tsumori desu) – expressão que indica intenção ou planos futuros em japonês
私の職業は翻訳者です。
Watashi no shokugyou wa honyakusha desu
Minha profissão é tradutor
Minha profissão é um tradutor.
  • 私 – pronome pessoal que significa “eu”
  • の – partícula que indica posse, equivalente a “meu”
  • 職業 – substantivo que significa “profissão”
  • は – partícula que indica o tópico da frase, equivalente a “é”
  • 翻訳者 – substantivo que significa “tradutor”
  • です – verbo de ser/estar, equivalente a “sou”
職人の技術は素晴らしいです。
Shokunin no gijutsu wa subarashii desu
A habilidade dos artesãos é maravilhosa.
As habilidades do artesão são maravilhosas.
  • 職人 – significa “artesão” ou “profissional habilidoso”.
  • の – partícula de posse, indicando que o próximo termo pertence ao artesão.
  • 技術 – significa “técnica” ou “habilidade”.
  • は – partícula de tópico, indicando que o tema da frase é a habilidade do artesão.
  • 素晴らしい – adjetivo que significa “maravilhoso” ou “excelente”.
  • です – verbo “ser” na forma educada.
彼は新しい役職に任命された。
Kare wa atarashii yakushoku ni ninmei sareta
Ele foi nomeado para um novo cargo.
Ele foi nomeado como uma nova posição.
  • 彼 (kare) – ele
  • は (wa) – partícula de tópico
  • 新しい (atarashii) – novo
  • 役職 (yakushoku) – posição, cargo
  • に (ni) – partícula de destino
  • 任命された (ninmei sareta) – foi nomeado

Faça atividades com esta palavra

Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.