O Significado de magireru [紛れる] em Japonês

紛れる

まぎれる
Romaji magireru
verbo
jlpt-n1

Significado (PT)

ser desviado; para escapar

Significado em Inglês (EN)

to be diverted;to slip into

Definição Completa

É difícil distinguir um do outro quando está dentro. confuso.

Ordem dos Traços

A palavra japonesa 「紛れる」 (magireru) possui uma rica etimologia e uma gama de significados, tornando-a uma expressão fascinante para se explorar. A palavra é composta pelo kanji 「紛」 que tem como significado principal “dispersar” ou “confundir”. Este kanji é formado por radicais que incluem “fios” (糸), simbolizando algo que está entrelaçado ou misturado de forma confusa, e o radical de “divisão” (分), indicando a ideia de algo que está dividido ou disperso.

O uso de 「紛れる」 no idioma japonês carrega vários contextos e nuances. Primariamente, a palavra é utilizada para descrever algo que se mistura de tal forma que se torna difícil de distinguir ou discernir. Um exemplo clássico seria a utilização de 「紛れる」 para descrever uma situação ou item que se perde em meio a uma confusão ou bagunça. Existem também outras variações derivadas do mesmo conceito, como 「紛れ」 que pode se referir à confusão ou distração, ou ainda 「紛れもなく」 que exprime algo que é inconfundível ou indubitável.

Origem da expressão remete a tempos antigos, com referências no Japão medieval, quando as palavras eram muitas vezes utilizadas para descrever as complexidades do cenário social e militar, onde contextos de engano e ilusão eram mais comuns. Esse termo foi útil para capturar a ideia de algo fisicamente ou metaforicamente se misturando a ponto de se perder no ambiente ao redor. Este uso culturalmente rico reflete a complexidade da sociedade da época e a habilidade do vocabulário japonês em encapsular conceitos complexos em palavras únicas e expressivas.

Conjugação

  • 紛れた – Passado
  • 紛れる – Presente
  • 紛れている – Presente contínuo
  • 紛れられない – Negativo
  • 紛れよう – Imperativo

Sinônimos

  • 紛らわす (mugirawasu) – Confundir, criar incerteza.
  • 混ざる (mazaru) – Misturar-se, estar misturado.
  • 混乱する (konran suru) – Ficar em confusão, tumultuar-se.
  • ごまかす (gomakasu) – Enganar, ocultar a verdade.
  • かき消す (kakikesu) – Abafar, extinguir, eliminar som ou ruído.
紛れる

Pratique com Frases Reais

私は人混みに紛れていた。
Watashi wa hitogomi ni magirete ita
Eu estava misturado na multidão.
Eu estava confuso.
  • 私 – pronome pessoal japonês que significa “eu”
  • は – partícula japonesa que indica o tópico da frase, neste caso, “eu”
  • 人混み – substantivo japonês que significa “multidão”
  • に – partícula japonesa que indica a direção ou o local onde algo acontece, neste caso, “na multidão”
  • 紛れていた – verbo japonês que significa “estar misturado”, conjugado no passado e indicando uma ação contínua, neste caso, “eu estava misturado na multidão”

Faça atividades com esta palavra

Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.