Significado de 確 (tashika) em japonês e como usar

たしか
Romaji tashika
substantivo
jlpt-n4

Significado (PT)

certo; claro; definitivo; se não me engano; se bem me lembro

Significado em Inglês (EN)

certain;sure;definite;if I’m not mistaken;if I remember correctly

Definição Completa

Algo certo. Algo certo.

Ordem dos Traços

A palavra japonesa 確[たしか] é um termo comum no cotidiano, mas que carrega nuances interessantes para quem está aprendendo o idioma. Se você já se perguntou sobre seu significado exato, como usá-la corretamente ou até mesmo sua origem, este artigo vai esclarecer essas dúvidas. Além disso, exploraremos seu contexto cultural e dicas práticas para memorizá-la de forma eficiente.

No dicionário Suki Nihongo, 確[たしか] é frequentemente buscada por estudantes que desejam entender seu uso em frases ou sua relação com outros termos similares. Aqui, vamos além da simples tradução, mergulhando em detalhes que tornam essa palavra única no vocabulário japonês.

Significado e uso de 確[たしか]

O termo 確[たしか] é um adjetivo na forma な (na-adjetivo) que expressa certeza ou confirmação. Em traduções diretas, pode significar “certo”, “seguro” ou “verdadeiro”, dependendo do contexto. Por exemplo, ao dizer たしかにそうですね (tashika ni sou desu ne), você está concordando com algo de maneira enfática, como “realmente é assim”.

Uma característica marcante dessa palavra é sua versatilidade. Ela pode ser usada tanto em situações formais quanto informais, embora em registros mais polidos seja comum adicionar partículas como に (ni) para suavizar a afirmação. Seu uso frequente em diálogos cotidianos a torna essencial para quem quer soar natural ao falar japonês.

Origem e escrita do kanji 確

O kanji 確 é composto pelo radical 石 (pedra) e pelo componente 隺, que antigamente representava a ideia de “firmeza”. Essa combinação não é por acaso: a imagem de algo sólido como uma pedra reforça o sentido de certeza que a palavra carrega. Etimologicamente, sua origem remonta ao chinês antigo, onde já transmitia a noção de algo confirmado ou inquestionável.

Vale destacar que a leitura たしか (tashika) é uma das várias possíveis para esse kanji. Em compostos como 確認 (kakunin) ou 確実 (kakujitsu), ele aparece com a leitura on’yomi カク (kaku), mostrando como o mesmo caractere pode assumir sons diferentes dependendo da palavra em que está inserido.

Dicas para memorizar e usar 確[たしか]

Uma maneira eficaz de fixar essa palavra é associá-la a situações onde a certeza é essencial. Por exemplo, ao revisar informações, você pode praticar frases como たしか明日は雨です (tashika ashita wa ame desu) – “com certeza vai chover amanhã”. Esse tipo de uso contextual ajuda a internalizar não apenas o significado, mas também a entonação correta.

Curiosamente, 確[たしか] aparece com frequência em dramas e animes, especialmente em cenas onde personagens confirmam fatos ou relembram algo. Ficar atento a esses momentos pode ser uma forma divertida de absorver seu uso real. Além disso, anotar exemplos em um caderno ou aplicativo como Anki reforça o aprendizado a longo prazo.

Sinônimos

  • 確か (Tashika) – Certeza; confiabilidade
  • 確実 (Kakujitsu) – Certeza; garantido; inquestionável
  • 確信 (Kakushin) – Convicção; crença firme em algo
  • 確定 (Kakutei) – Determinação; decisão final; definição
  • 確認 (Kakunin) – Confirmação; verificação
確

Pratique com Frases Reais

適確な判断をすることが重要です。
Tekikaku na handan wo suru koto ga juuyou desu
É importante fazer julgamentos precisos.
É importante tomar uma decisão apropriada.
  • 適確な – Preciso, exato
  • 判断をする – Tomar uma decisão, julgar
  • ことが – Partícula que indica que a palavra anterior é o sujeito da frase
  • 重要です – É importante
彼の意思は明確ではない。
Kare no ishi wa meikaku de wa nai
Sua intenção não é clara.
Sua intenção não está clara.
  • 彼の意思 – “Sua intenção”
  • は – Partícula de tópico
  • 明確 – “Clara”
  • ではない – “Não é”
正確な情報を提供してください。
Seikaku na jōhō o teikyō shite kudasai
Por favor, forneça informações precisas.
Fornecer informações precisas.
  • 正確な – adjetivo que significa “preciso, exato”
  • 情報 – substantivo que significa “informação”
  • を – partícula que indica o objeto direto da frase
  • 提供 – verbo que significa “fornecer, oferecer”
  • して – forma verbal que indica ação em andamento
  • ください – verbo que significa “por favor, favor de”
的確な情報を入手した。
Tokaku na jōhō o nyūshu shita
Eu tenho informações precisas.
  • 的確な – Preciso, exato
  • 情報 – Informação
  • を – Partícula de objeto direto
  • 入手した – Obteve, adquiriu
この精密な計器はとても正確です。
Kono seimitsu na keiki wa totemo seikaku desu
Esta ferramenta de precisão é muito precisa.
Este instrumento de precisão é muito preciso.
  • この – pronome demonstrativo que significa “este”
  • 精密な – adjetivo que significa “preciso” ou “exato”
  • 計器 – substantivo que significa “instrumento de medição”
  • は – partícula de tópico
  • とても – advérbio que significa “muito”
  • 正確 – adjetivo que significa “preciso” ou “exato”
  • です – verbo “ser” na forma educada
前提を明確にすることが重要です。
Zentei wo meikaku ni suru koto ga juuyou desu
É importante deixar as premissas claras.
É importante esclarecer a premissa.
  • 前提 (zentai) – significa “premissa” ou “pressuposto”.
  • を (wo) – partícula de objeto.
  • 明確 (meikaku) – significa “claro” ou “preciso”.
  • にする (ni suru) – expressão que significa “tornar-se”.
  • こと (koto) – substantivo abstrato que indica uma ação ou evento.
  • が (ga) – partícula de sujeito.
  • 重要 (juuyou) – significa “importante” ou “crucial”.
  • です (desu) – forma educada de ser/estar.
確認してから行動してください。
Kakunin shite kara kōdō shite kudasai
Por favor, confirme antes de agir.
Por favor, verifique antes de agir.
  • 確認して – Confirme
  • から – e então
  • 行動してください – aja
割り当てを確認してください。
Waridashite wo kakunin shite kudasai
Por favor, verifique a atribuição.
Verifique a atribuição.
  • 割り当て – atribuição, alocação
  • を – partícula de objeto direto
  • 確認 – confirmação, verificação
  • して – forma do verbo suru (fazer) no gerúndio
  • ください – por favor, favor de fazer
彼女は仕事を確りとこなす。
Kanojo wa shigoto o tashikiri to konasu
Ela realiza seu trabalho de forma sólida e confiável.
Ela faz o trabalho confirmado.
  • 彼女 (kanojo) – Ela
  • は (wa) – Partícula de tópico
  • 仕事 (shigoto) – Trabalho
  • を (wo) – Partícula de objeto direto
  • 確り (tashika ri) – Firmemente, com segurança
  • と (to) – Partícula de conexão
  • こなす (konasu) – Realizar, cumprir
彼は的確な答えを出した。
Kare wa tekikaku na kotae o dashita
Ele deu uma resposta precisa.
  • 彼 (kare) – Ele
  • は (wa) – Partícula de tópico
  • 的確な (tekikakuna) – Preciso, exato
  • 答え (kotae) – Resposta
  • を (wo) – Partícula de objeto direto
  • 出した (dashita) – Deu, apresentou
この書類には正確な情報が記載されています。
Kono shorui ni wa seikaku na joho ga kisai sarete imasu
Este documento contém informações precisas.
  • この – pronome demonstrativo “este”
  • 書類 – substantivo “documento”
  • には – partícula de marcação de tópico
  • 正確な – adjetivo “preciso, exato”
  • 情報 – substantivo “informação”
  • が – partícula de sujeito
  • 記載されています – verbo “estar escrito, estar registrado”
スペースを確保してください。
Supēsu o kakutoku shite kudasai
Por favor, reserve espaço.
Por favor, proteja o espaço.
  • スペース (supēsu) – espaço
  • を (wo) – partícula de objeto
  • 確保 (kakuhō) – garantir, assegurar, reservar
  • して (shite) – forma contínua do verbo suru (fazer)
  • ください (kudasai) – por favor, dê-me
測定結果を確認してください。
Sokutei kekka wo kakunin shite kudasai
Por favor, verifique os resultados da medição.
Verifique os resultados da medição.
  • 測定結果 – resultado da medição
  • を – partícula de objeto
  • 確認 – confirmação
  • してください – por favor, faça
この計画には明確な目標が必要です。
Kono keikaku ni wa meikaku na mokuhyō ga hitsuyō desu
Este plano precisa de objetivos claros.
Este plano requer um objetivo claro.
  • この計画 – Este plano
  • には – requer
  • 明確な – claro
  • 目標 – objetivo
  • が – é
  • 必要です – necessário
この帳簿は正確ですか?
Kono chōbo wa seikaku desu ka?
Esta conta está correta?
Este livro é preciso?
  • この – demonstrativo “este”
  • 帳簿 – “livro de contabilidade”
  • は – partícula de tópico
  • 正確 – “preciso, exato”
  • です – verbo “ser” na forma educada
  • か – partícula interrogativa
  • ? – sinal de interrogação
警察は犯人を確保しました。
Keisatsu wa hannin o kakuho shimashita
A polícia prendeu o criminoso.
A polícia garantiu o culpado.
  • 警察 (keisatsu) – polícia
  • は (wa) – partícula de tópico
  • 犯人 (han’nin) – criminoso
  • を (wo) – partícula de objeto direto
  • 確保 (kakuhou) – capturou
  • しました (shimashita) – passado educado do verbo “fazer”
日程を確認してください。
Nittei wo kakunin shite kudasai
Por favor, verifique a agenda.
Por favor, verifique a programação.
  • 日程 – significa “agenda” ou “calendário” em japonês.
  • を – partícula de objeto direto em japonês.
  • 確認 – significa “verificar” ou “confirmar” em japonês.
  • して – forma conjugada do verbo “suru” que significa “fazer” em japonês.
  • ください – forma imperativa do verbo “kudasai” que significa “por favor” em japonês.
受け取りを確認しました。
Uketori wo kakunin shimashita
Eu confirmei o recebimento.
Eu confirmei o recibo.
  • 受け取り – Recebimento
  • を – Partícula de objeto
  • 確認 – Confirmação
  • しました – Passado do verbo “fazer”
材料が揃っているか確認してください。
Zairyou ga sorotte iru ka kakunin shite kudasai
Por favor, verifique se todos os materiais estão disponíveis.
Verifique se os materiais estão disponíveis.
  • 材料 (zairyou) – material
  • が (ga) – particle indicating the subject of a sentence
  • 揃っている (sorotteiru) – to be complete, to be ready
  • か (ka) – particle indicating a question
  • 確認してください (kakunin shite kudasai) – please confirm
確率は高いですか?
Kakuritsu wa takai desu ka?
A probabilidade é alta?
  • 確率 (kakuritsu) – probabilidade
  • は (wa) – partícula de tópico
  • 高い (takai) – alto, neste caso, “é alto”
  • です (desu) – verbo “ser” no presente
  • か? (ka?) – partícula interrogativa

Faça atividades com esta palavra

Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.