Significado de 確 (tashika) em japonês e como usar

たしか
Romaji tashika
substantivo
jlpt-n4

Significado (PT)

certo; claro; definitivo; se não me engano; se bem me lembro

Significado em Inglês (EN)

certain;sure;definite;if I’m not mistaken;if I remember correctly

Definição Completa

Algo certo. Algo certo.

Ordem dos Traços

A palavra japonesa 確[たしか] é um termo comum no cotidiano, mas que carrega nuances interessantes para quem está aprendendo o idioma. Se você já se perguntou sobre seu significado exato, como usá-la corretamente ou até mesmo sua origem, este artigo vai esclarecer essas dúvidas. Além disso, exploraremos seu contexto cultural e dicas práticas para memorizá-la de forma eficiente.

No dicionário Suki Nihongo, 確[たしか] é frequentemente buscada por estudantes que desejam entender seu uso em frases ou sua relação com outros termos similares. Aqui, vamos além da simples tradução, mergulhando em detalhes que tornam essa palavra única no vocabulário japonês.

Significado e uso de 確[たしか]

O termo 確[たしか] é um adjetivo na forma な (na-adjetivo) que expressa certeza ou confirmação. Em traduções diretas, pode significar “certo”, “seguro” ou “verdadeiro”, dependendo do contexto. Por exemplo, ao dizer たしかにそうですね (tashika ni sou desu ne), você está concordando com algo de maneira enfática, como “realmente é assim”.

Uma característica marcante dessa palavra é sua versatilidade. Ela pode ser usada tanto em situações formais quanto informais, embora em registros mais polidos seja comum adicionar partículas como に (ni) para suavizar a afirmação. Seu uso frequente em diálogos cotidianos a torna essencial para quem quer soar natural ao falar japonês.

Origem e escrita do kanji 確

O kanji 確 é composto pelo radical 石 (pedra) e pelo componente 隺, que antigamente representava a ideia de “firmeza”. Essa combinação não é por acaso: a imagem de algo sólido como uma pedra reforça o sentido de certeza que a palavra carrega. Etimologicamente, sua origem remonta ao chinês antigo, onde já transmitia a noção de algo confirmado ou inquestionável.

Vale destacar que a leitura たしか (tashika) é uma das várias possíveis para esse kanji. Em compostos como 確認 (kakunin) ou 確実 (kakujitsu), ele aparece com a leitura on’yomi カク (kaku), mostrando como o mesmo caractere pode assumir sons diferentes dependendo da palavra em que está inserido.

Dicas para memorizar e usar 確[たしか]

Uma maneira eficaz de fixar essa palavra é associá-la a situações onde a certeza é essencial. Por exemplo, ao revisar informações, você pode praticar frases como たしか明日は雨です (tashika ashita wa ame desu) – “com certeza vai chover amanhã”. Esse tipo de uso contextual ajuda a internalizar não apenas o significado, mas também a entonação correta.

Curiosamente, 確[たしか] aparece com frequência em dramas e animes, especialmente em cenas onde personagens confirmam fatos ou relembram algo. Ficar atento a esses momentos pode ser uma forma divertida de absorver seu uso real. Além disso, anotar exemplos em um caderno ou aplicativo como Anki reforça o aprendizado a longo prazo.

Sinônimos

  • 確か (Tashika) – Certeza; confiabilidade
  • 確実 (Kakujitsu) – Certeza; garantido; inquestionável
  • 確信 (Kakushin) – Convicção; crença firme em algo
  • 確定 (Kakutei) – Determinação; decisão final; definição
  • 確認 (Kakunin) – Confirmação; verificação
確

Pratique com Frases Reais

彼の意思は明確ではない。
Kare no ishi wa meikaku de wa nai
Sua intenção não é clara.
Sua intenção não está clara.
  • 彼の意思 – “Sua intenção”
  • は – Partícula de tópico
  • 明確 – “Clara”
  • ではない – “Não é”
確率は高いですか?
Kakuritsu wa takai desu ka?
A probabilidade é alta?
  • 確率 (kakuritsu) – probabilidade
  • は (wa) – partícula de tópico
  • 高い (takai) – alto, neste caso, “é alto”
  • です (desu) – verbo “ser” no presente
  • か? (ka?) – partícula interrogativa
輸送手段を確保する必要がある。
Yusō shudan o kakuho suru hitsuyō ga aru
É necessário garantir meios de transporte.
  • 輸送 (yusō) – transporte
  • 手段 (shudan) – meio
  • を (o) – partícula de objeto direto
  • 確保する (kakuho suru) – garantir
  • 必要がある (hitsuyō ga aru) – é necessário
成分を確認してください。
Sei bun wo kakunin shite kudasai
Por favor, verifique os ingredientes.
Verifique os ingredientes.
  • 成分 (seibun) – Substância/Ingrediente
  • を (wo) – Partícula que marca o objeto direto da frase
  • 確認する (kakunin suru) – Verificar/Confirmar
  • してください (shite kudasai) – Por favor faça
彼は的確な答えを出した。
Kare wa tekikaku na kotae o dashita
Ele deu uma resposta precisa.
  • 彼 (kare) – Ele
  • は (wa) – Partícula de tópico
  • 的確な (tekikakuna) – Preciso, exato
  • 答え (kotae) – Resposta
  • を (wo) – Partícula de objeto direto
  • 出した (dashita) – Deu, apresentou
明日の天気予報を確認しました。
Ashita no tenki yohou wo kakunin shimashita
Eu verifiquei a previsão do tempo para amanhã.
Eu verifiquei a previsão do tempo de amanhã.
  • 明日の – amanhã
  • 天気 – tempo
  • 予報 – previsão
  • を – partícula de objeto
  • 確認 – confirmação
  • しました – passado de “fazer”
先着順で席を確保してください。
Senchaku jun de seki wo kakutoku shite kudasai
Por favor, garanta seu assento em ordem de chegada.
Por favor, prenda um assento em uma base de primeiro grau, primeiro servido.
  • 先着順 (sentei jun) – ordem de chegada
  • で (de) – indicação de meio ou método
  • 席 (seki) – assento
  • を (wo) – partícula de objeto
  • 確保 (kakuho) – garantir, assegurar
  • して (shite) – forma conjugada do verbo “suru” (fazer)
  • ください (kudasai) – por favor
前提を明確にすることが重要です。
Zentei wo meikaku ni suru koto ga juuyou desu
É importante deixar as premissas claras.
É importante esclarecer a premissa.
  • 前提 (zentai) – significa “premissa” ou “pressuposto”.
  • を (wo) – partícula de objeto.
  • 明確 (meikaku) – significa “claro” ou “preciso”.
  • にする (ni suru) – expressão que significa “tornar-se”.
  • こと (koto) – substantivo abstrato que indica uma ação ou evento.
  • が (ga) – partícula de sujeito.
  • 重要 (juuyou) – significa “importante” ou “crucial”.
  • です (desu) – forma educada de ser/estar.
時刻を確認してください。
Jikoku wo kakunin shite kudasai
Verifique o horário, por favor.
Por favor, verifique a hora.
  • 時刻 – significa “hora” ou “tempo” em japonês.
  • を – partícula de objeto direto em japonês.
  • 確認 – significa “confirmar” em japonês.
  • してください – expressão em japonês que significa “por favor, faça”.
進度を確認してください。
Shindo wo kakunin shite kudasai
Por favor, verifique o progresso.
  • 進度 (shindo) – progress
  • を (wo) – particle indicating the object of the sentence
  • 確認 (kakunin) – confirmation
  • して (shite) – te-form of the verb “suru” (to do)
  • ください (kudasai) – please
この精密な計器はとても正確です。
Kono seimitsu na keiki wa totemo seikaku desu
Esta ferramenta de precisão é muito precisa.
Este instrumento de precisão é muito preciso.
  • この – pronome demonstrativo que significa “este”
  • 精密な – adjetivo que significa “preciso” ou “exato”
  • 計器 – substantivo que significa “instrumento de medição”
  • は – partícula de tópico
  • とても – advérbio que significa “muito”
  • 正確 – adjetivo que significa “preciso” ou “exato”
  • です – verbo “ser” na forma educada
この帳簿は正確ですか?
Kono chōbo wa seikaku desu ka?
Esta conta está correta?
Este livro é preciso?
  • この – demonstrativo “este”
  • 帳簿 – “livro de contabilidade”
  • は – partícula de tópico
  • 正確 – “preciso, exato”
  • です – verbo “ser” na forma educada
  • か – partícula interrogativa
  • ? – sinal de interrogação
確認してから行動してください。
Kakunin shite kara kōdō shite kudasai
Por favor, confirme antes de agir.
Por favor, verifique antes de agir.
  • 確認して – Confirme
  • から – e então
  • 行動してください – aja
この書類には正確な情報が記載されています。
Kono shorui ni wa seikaku na joho ga kisai sarete imasu
Este documento contém informações precisas.
  • この – pronome demonstrativo “este”
  • 書類 – substantivo “documento”
  • には – partícula de marcação de tópico
  • 正確な – adjetivo “preciso, exato”
  • 情報 – substantivo “informação”
  • が – partícula de sujeito
  • 記載されています – verbo “estar escrito, estar registrado”
警察は犯人を確保しました。
Keisatsu wa hannin o kakuho shimashita
A polícia prendeu o criminoso.
A polícia garantiu o culpado.
  • 警察 (keisatsu) – polícia
  • は (wa) – partícula de tópico
  • 犯人 (han’nin) – criminoso
  • を (wo) – partícula de objeto direto
  • 確保 (kakuhou) – capturou
  • しました (shimashita) – passado educado do verbo “fazer”
材料が揃っているか確認してください。
Zairyou ga sorotte iru ka kakunin shite kudasai
Por favor, verifique se todos os materiais estão disponíveis.
Verifique se os materiais estão disponíveis.
  • 材料 (zairyou) – material
  • が (ga) – particle indicating the subject of a sentence
  • 揃っている (sorotteiru) – to be complete, to be ready
  • か (ka) – particle indicating a question
  • 確認してください (kakunin shite kudasai) – please confirm
日付を確認してください。
Hiduke wo kakunin shite kudasai
Por favor, verifique a data.
Verifique a data.
  • 日付 (data) – indica que é necessário verificar a data
  • を (partícula) – indica o objeto da ação
  • 確認 (verificar) – ação que deve ser realizada
  • してください (por favor faça) – solicitação educada para que a ação seja realizada
測定結果を確認してください。
Sokutei kekka wo kakunin shite kudasai
Por favor, verifique os resultados da medição.
Verifique os resultados da medição.
  • 測定結果 – resultado da medição
  • を – partícula de objeto
  • 確認 – confirmação
  • してください – por favor, faça
スペースを確保してください。
Supēsu o kakutoku shite kudasai
Por favor, reserve espaço.
Por favor, proteja o espaço.
  • スペース (supēsu) – espaço
  • を (wo) – partícula de objeto
  • 確保 (kakuhō) – garantir, assegurar, reservar
  • して (shite) – forma contínua do verbo suru (fazer)
  • ください (kudasai) – por favor, dê-me
日程を確認してください。
Nittei wo kakunin shite kudasai
Por favor, verifique a agenda.
Por favor, verifique a programação.
  • 日程 – significa “agenda” ou “calendário” em japonês.
  • を – partícula de objeto direto em japonês.
  • 確認 – significa “verificar” ou “confirmar” em japonês.
  • して – forma conjugada do verbo “suru” que significa “fazer” em japonês.
  • ください – forma imperativa do verbo “kudasai” que significa “por favor” em japonês.

Faça atividades com esta palavra

Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.