O Significado de me [目] em Japonês

Romaji me
substantivo
jlpt-n5

Significado (PT)

olho; globo ocular

Significado em Inglês (EN)

eye;eyeball

Definição Completa

A capacidade de sentir coisas no mundo externo através dos órgãos visuais.

Ordem dos Traços

A palavra japonesa 「目」 (me) é um ideograma que desempenha múltiplas funções na língua japonesa. Seu significado primário é “olho”, mas também pode se referir a aspectos como “ponto”, “interesse” e até a “número” quando em combinações com outros kanjis. O uso de 「目」 é extenso e versátil, tornando-o uma palavra essencial no vocabulário japonês.

Etimologicamente, 「目」 é um kanji que remonta ao chinês arcaico, representando graficamente um olho. Este kanji é composto pelo radical “囗” (kuchi), que simboliza uma abertura ou boca, e o adicional que lhe confere o significado específico de olho. Este conceito visual reflete bem sua função principal relacionada à visão e ao olhar. A origem deste ideograma enfatiza sua conexão histórica com as representações pictográficas que inspiraram muitos dos caracteres chineses adotados pelo japonês.

Além de seu significado literal, 「目」 é empregado em várias expressões e compostos. Por exemplo, na expressão 「目的」 (mokuteki), que significa “propósito” ou “objetivo”, o kanji se une a 「的」 (teki) para formar um termo mais abstrato. Outro uso comum está em 「注目」 (chumoku), que significa “atenção”, ilustra como o conceito de “olhar” se expande para descrever foco ou interesse em algo específico. O uso do kanji pode ainda servir para indicar ordem ou sequência, como no caso de 「一番目」 (ichibanme), que significa “o primeiro”.

A versatilidade de 「目」 não se limita apenas a palavras compostas; seu uso é fundamental em frases diárias e estruturas de conversação. As várias conotações e a flexibilidade de aplicação tornam este termo uma parte vital e cotidiana do japonês, enriquecendo a linguagem e oferecendo múltiplas formas de expressão a partir de uma única raiz. Compreender as diversas aplicações e nuances de 「目」 é crucial para qualquer estudante sério da língua japonesa.

Sinônimos

  • 眼 (gan) – Olho (visão em geral)
  • 眸 (bō) – Olhos (em um sentido mais poético ou artístico)
  • 眼球 (gankyū) – Globo ocular
  • 目玉 (medama) – Olho (físico, ou o “olho de um objeto”)
  • 目覚める (mezameru) – Acordar (literalmente ou figurativamente, abrir os olhos)
  • 見る (miru) – Ver (o ato de ver algo)
  • 見える (mieru) – Visível (algo que pode ser visto)
  • 見つめる (mitsumeru) – Fitar (olhar fixamente)
  • 見守る (mimamoru) – Observar atentamente (com cuidado e atenção)
  • 見渡す (miwatasu) – Olhar ao redor (examinando uma área ampla)
  • 見抜く (minuku) – Perceber (ver além da superfície)
  • 見破る (mihaburu) – Desmascarar (descobrir a verdade oculta)
  • 見極める (mikiwameru) – Determinar (avaliar com precisão)
  • 見通す (mitōsu) – Prever (ver através de algo)
  • 見込む (mikomu) – Contar com (ter expectativa sobre algo)
  • 見逃す (mienogasu) – Perder de vista (não notar ou falhar em perceber)
  • 見捨てる (misuteru) – Abandonar (deixar de lado, em termos de olhar ou consideração)
  • 見限る (mikagiru) – Desistir (perder a confiança, não espera mais nada daquilo)
  • 見送る (miokuru) – Dizer adeus (ver algo partir)
  • 見舞う (miyau) – Visitar (especialmente alguém doente ou em necessidade)
  • 見合わせる (miawaseru) – Parar para observar (fazer uma pausa para ver o que está acontecendo)
  • 見合い (miai) – Encontro (um encontro para casar)
  • 見学 (kengaku) – Visita de estudo (observar para fins educacionais)
  • 見本 (mihon) – Modelo (exemplo ou amostra para referência)
  • 見出し (midashi) – Título (cabeçalho ou título de um artigo)
  • 見積もり (mitsumori) – Estimativa (cálculo ou previsão de custo)
  • 見解 (kenkai) – Opinião (ponto de vista ou perspectiva)
  • 見識 (kenshiki) – Conhecimento (sabedoria ou entendimento)
  • 見地 (kenchi) – Ponto de vista (perspectiva ou ângulo de visão)
  • 見方 (mikata) – Forma de ver (opinião ou abordagem)
  • 見苦しい (mikurushii) – Feio (algo que é desagradável à vista)
  • 見栄え (miba-e) – Aparência (como algo se apresenta visualmente)
目

Pratique com Frases Reais

煙る空気が私たちの目を刺激する。
Kemuru kuuki ga watashitachi no me wo shigeki suru
O ar de fumaça estimula nossos olhos.
  • 煙る (kemuru) – verbo que significa “estar fumegando, estar esfumaçando”
  • 空気 (kuuki) – substantivo que significa “ar”
  • が (ga) – partícula que indica o sujeito da frase
  • 私たち (watashitachi) – pronome que significa “nós”
  • の (no) – partícula que indica posse ou relação
  • 目 (me) – substantivo que significa “olhos”
  • を (wo) – partícula que indica o objeto direto da frase
  • 刺激する (shigeki suru) – verbo que significa “estimular, irritar”
見苦しい光景を目にするのは嫌だ。
Mikurushii koukei wo me ni suru no wa iya da
Não quero ver uma visão feia.
  • 見苦しい – adjetivo que significa “feio” ou “desagradável de se ver”
  • 光景 – substantivo que significa “cena” ou “panorama”
  • を – partícula que indica o objeto direto da frase
  • 目にする – verbo que significa “ver” ou “testemunhar”
  • のは – partícula que indica o tópico da frase
  • 嫌だ – expressão que significa “odiar” ou “não gostar”
この建物は私たちの目印です。
Kono tatemono wa watashitachi no mejirushi desu
Este edifício é o nosso ponto de referência.
Este edifício é o nosso marco.
  • この – esta
  • 建物 – edifício
  • は – é
  • 私たちの – nosso
  • 目印 – ponto de referência
  • です – é (verbo ser)
この計画には明確な目標が必要です。
Kono keikaku ni wa meikaku na mokuhyō ga hitsuyō desu
Este plano precisa de objetivos claros.
Este plano requer um objetivo claro.
  • この計画 – Este plano
  • には – requer
  • 明確な – claro
  • 目標 – objetivo
  • が – é
  • 必要です – necessário
自立は人生の大切な目標です。
Jiritsu wa jinsei no taisetsu na mokuhyō desu
A independência é um objetivo importante da vida.
  • 自立 – significa “independência” ou “autonomia”.
  • は – partícula gramatical que indica o tópico da frase.
  • 人生 – significa “vida humana”.
  • の – partícula gramatical que indica a relação de posse ou pertencimento.
  • 大切 – significa “importante” ou “valioso”.
  • な – partícula gramatical que indica um adjetivo.
  • 目標 – significa “objetivo” ou “meta”.
  • です – verbo “ser” na forma educada.
私たちは目論見を達成するために全力を尽くします。
Watashitachi wa mokuroumi o tassei suru tame ni zenryoku o tsukushimasu
Faremos o possível para alcançar nossas perspectivas.
  • 私たちは – Nós
  • 目論見 – Plano, objetivo
  • を – Partícula de objeto
  • 達成する – Alcançar, realizar
  • ために – Para, com o objetivo de
  • 全力を尽くします – Faremos o nosso melhor
煙が目にしみる。
Kemuri ga me ni shimiru
A fumaça está irritando meus olhos.
A fumaça está encharcada.
  • 煙 (kemuri) – fumaça
  • が (ga) – partícula de sujeito
  • 目 (me) – olho
  • に (ni) – partícula de destino
  • しみる (shimiru) – penetrar, entrar (no caso, a fumaça entra nos olhos)
この服は目立つ色だ。
Kono fuku wa medatsu iro da
Esta roupa tem uma cor que se destaca.
Essas roupas são cores visíveis.
  • この – pronome demonstrativo que significa “este” ou “este aqui”
  • 服 – substantivo que significa “roupa”
  • は – partícula de tópico que indica o tema da frase
  • 目立つ – verbo que significa “chamar a atenção” ou “ser notável”
  • 色 – substantivo que significa “cor”
  • だ – verbo auxiliar que indica a forma afirmativa presente da linguagem informal
この商品の目安は3日間です。
Kono shouhin no meyasu wa san nichi kan desu
O tempo estimado para este produto é de três dias.
O padrão para este produto é de 3 dias.
  • この商品の目安 – indicação deste produto
  • は – partícula de tópico
  • 3日間 – três dias
  • です – verbo ser/estar no presente
私は目上の人に敬意を払います。
Watashi wa meue no hito ni keii o haraimasu
Eu respeito as pessoas superiores a mim.
Eu respeito os superiores.
  • 私 – pronome pessoal japonês que significa “eu”
  • は – partícula de tópico que indica o assunto da frase
  • 目上の人 – expressão que significa “pessoa superior” ou “pessoa de posição mais alta”
  • に – partícula que indica o alvo da ação
  • 敬意を払います – verbo que significa “mostrar respeito” ou “prestar homenagem”
私の目覚まし時計は毎日少しずつずれる。
Watashi no mezamashi tokei wa mainichi sukoshi zutsu zureru
Meu despertador atrasa um pouco todos os dias.
Meu despertador muda gradualmente todos os dias.
  • 私の – “meu” em japonês
  • 目覚まし時計 – “relógio despertador” em japonês
  • は – partícula de tópico em japonês
  • 毎日 – “todos os dias” em japonês
  • 少しずつ – “pouco a pouco” em japonês
  • ずれる – “deslocar-se” em japonês
駄目なことはやめましょう。
Dame na koto wa yamemashou
Vamos parar de fazer coisas inúteis.
Vamos parar de fazer qualquer coisa.
  • 駄目 (dame) – significa “inútil” ou “impróprio”
  • な (na) – uma partícula que indica uma negação ou restrição
  • こと (koto) – significa “coisa” ou “assunto”
  • は (wa) – uma partícula que indica o tópico da frase
  • やめましょう (yamemashou) – significa “vamos parar” ou “vamos parar de fazer”
偉大なる目標を持ち続けることが成功への鍵である。
Idainaaru mokuhyou wo mochitsuzukeru koto ga seikou e no kagi de aru
Ter um grande objetivo é a chave para o sucesso contínuo.
Manter grandes objetivos é a chave para o sucesso.
  • 偉大なる – grande, magnífico
  • 目標 – objetivo, meta
  • を – partícula de objeto direto
  • 持ち続ける – manter, continuar a ter
  • こと – substantivo abstrato
  • が – partícula de sujeito
  • 成功 – sucesso
  • への – preposição “para”
  • 鍵 – chave
  • である – ser, estar
私たちは目標を定めて努力します。
Watashitachi wa mokuhyō o sadameru shite doryoku shimasu
Nós definimos metas e nos esforçamos para alcançá-las.
Estabelecemos metas e trabalharemos duro.
  • 私たちは – Nós
  • 目標を – Objetivos
  • 定めて – Definimos
  • 努力します – Nos esforçamos
文明な社会を目指しましょう。
Bunmei na shakai wo mezashimashou
Vamos buscar uma sociedade civil.
  • 文明な – civilizado
  • 社会 – sociedade
  • を – partícula de objeto direto
  • 目指しましょう – vamos nos esforçar para alcançar
着々と目標に近づいている。
Chakuchaku to mokuhyou ni chikazuite iru
Estou progredindo constantemente em direção ao meu objetivo.
Está se aproximando constantemente do objetivo.
  • 着々と – advérbio que significa “gradualmente” ou “constantemente”
  • 目標 – substantivo que significa “objetivo” ou “meta”
  • に – partícula que indica a direção ou o alvo da ação
  • 近づいている – verbo que significa “estar se aproximando” ou “estar chegando perto”
この項目は重要です。
Kono koumoku wa juuyou desu
Esta é uma questão importante.
Este item é importante.
  • この – pronome demonstrativo que significa “este” ou “este aqui”
  • 項目 – substantivo que significa “item” ou “tópico”
  • は – partícula de tópico que indica que o assunto da frase é “este item”
  • 重要 – adjetivo que significa “importante” ou “crucial”
  • です – verbo “ser” na forma educada e polida
出鱈目なことを言わないでください。
Detsuraku me na koto wo iwanai de kudasai
Por favor, não diga coisas sem sentido.
Não diga nada ruim.
  • 出鱈目 (shutsudzareme) – sem sentido, absurdo
  • な (na) – partícula que indica negação ou proibição
  • こと (koto) – coisa, assunto
  • を (wo) – partícula que indica o objeto direto da frase
  • 言わないで (iwanaide) – não diga
  • ください (kudasai) – por favor
勝ちを目指して頑張ります。
Kachi wo mezashite ganbarimasu
Vou me esforçar para alcançar a vitória.
Farei o meu melhor para vencer.
  • 勝ち – vitória
  • を – partícula de objeto
  • 目指して – visando, mirando
  • 頑張ります – farei o meu melhor, me esforçarei
私は昇進を目指して頑張ります。
Watashi wa shōshin o mezashite ganbarimasu
Eu vou me esforçar para ser promovido.
Farei o meu melhor para promover.
  • 私 (watashi) – pronome pessoal japonês que significa “eu”
  • は (wa) – partícula de tópico que indica o assunto da frase
  • 昇進 (shoushin) – substantivo japonês que significa “promoção”
  • を (wo) – partícula de objeto que indica o objeto direto da ação
  • 目指して (mezashite) – verbo japonês que significa “visar” ou “almejar”
  • 頑張ります (ganbarimasu) – verbo japonês que significa “fazer o melhor” ou “esforçar-se”

Faça atividades com esta palavra

Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.