O Significado de burei [無礼] em Japonês

無礼

ぶれい
Romaji burei
substantivo
jlpt-n1

Significado (PT)

indelicado; rude

Significado em Inglês (EN)

impolite;rude

Definição Completa

Mostrar comportamento ou comportamento desrespeitoso para com os outros.

Ordem dos Traços

A palavra 「無礼」 (burei) é composta por dois kanji: 「無」 e 「礼」. O kanji 「無」 significa “sem” ou “ausência de”, enquanto 「礼」 refere-se a “cortesia” ou “etiqueta”. Assim, a combinação dos dois kanji resulta no significado de “descortesia” ou “falta de respeito”. Esta palavra é usada para descrever comportamentos ou atitudes que são considerados rudes ou inadequados em situações sociais.

Na etimologia japonesa, 「無」 é um kanji frequentemente utilizado para descrever a negação ou ausência de algo, e pode ser encontrado em diversas palavras com esse sentido. 「礼」 é um termo que remonta a rituais antigos e práticas cerimoniais que descrevem a conduta apropriada. Juntos, esses caracteres enfatizam fortemente a falta de etiqueta ou polidez, algo que contrasta bastante com a cultura japonesa, que valoriza o respeito e a consideração pelos outros.

Embora 「無礼」 tenha um significado bastante direto de descortesia, ele pode ser utilizado em diversos contextos. Por exemplo, pode ser aplicado a comportamentos em ambientes formais, como negócios, ou em contextos informais, como encontros sociais, onde a falta de cortesia de alguém se destaca. Além de sua aplicação literal, a expressão pode ser usada figurativamente para descrever ações que não respeitam normas ou tradições estabelecidas.

É interessante notar que a expressão 「無礼者」 (bureimono) é a variação da palavra para descrever especificamente uma pessoa que age de forma rude ou desrespeitosa. Este uso mostra como a língua japonesa pode ser adaptada para descrever atitudes de maneira precisa, ajudando a manter a harmonia social, que é tão valorizada no Japão.

Sinônimos

  • 失礼 (shitsurei) – Falta de educação, descortesia
  • 不敬 (fukei) – Desrespeito, falta de reverência
  • 不作法 (busahō) – Mau comportamento, falta de etiqueta
  • ご無礼 (goburei) – Desculpe-me pela falta de educação
  • 粗野 (soya) – Rude, grosseiro
  • 無礼貌 (burai-bō) – Falta de cortesia
  • 失敬 (shitsukei) – Falta de respeito (geral)
  • 失態 (shittai) – Erro embaraçoso, falha
  • 失言 (shitsugen) – Deslize de palavras, expressão indesejada
  • 失望 (shitsubō) – Decepção
  • 失敗 (shippai) – Fracasso, erro
  • 失意 (shitsui) – Desapontamento, perda de esperança
  • 失笑 (shisshō) – Riso nervoso, riso involuntário
  • 失神 (shisshin) – Desmaio, perda de consciência
  • 失踪 (shissō) – Desaparecimento, sumiço
  • 失業 (shitsugyō) – Desemprego
  • 失明 (shitsumei) – Perda de visão
  • 失語 (shitsugo) – Afasia, perda da capacidade de falar
  • 失恋 (shitsuren) – Desilusão amorosa, coração partido
  • 失散 (shissan) – Separação, dispersão
  • 失速 (shissoku) – Perda de velocidade, desaceleração
  • 失火 (shikka) – Incêndio acidental
  • 失踪者 (shissōsha) – Pessoa desaparecida
  • 失格 (shikkaku) – Desqualificação, não estar à altura
  • 失脚 (shikkaku) – Perda de posição, queda de status
  • 失神者 (shisshin-sha) – Pessoa desmaiada, inconsciente
  • 失踪中 (shissō-chū) – Em desaparecimento
  • 失踪事件 (shissō jiken) – Incidente de desaparecimento
  • 失踪者情報 (shissōsha jōhō) – Informações sobre pessoas desaparecidas
  • 失踪届 (shissō todoke) – Notificação de desaparecimento
無礼

Pratique com Frases Reais

無礼な態度は許されない。
Burei na taido wa yurusarenai
Comportamento rude não é permitido.
Atitude incomparável não é permitida.
  • 無礼な態度 – musabori na taido– comportamento rude
  • は – wa– partícula de tópico
  • 許されない – yurusarenai– não é permitido, não é tolerado

Faça atividades com esta palavra

Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.