O Significado de moreru [漏れる] em Japonês

漏れる

もれる
Romaji moreru
verbo
jlpt-n1

Significado (PT)

vazar; escapar; passar; brilhar; para filtrar; ser omitido

Significado em Inglês (EN)

to leak out;to escape;to come through;to shine through;to filter out;to be omitted

Definição Completa

Parte do conteúdo vazando.

Ordem dos Traços

A palavra 「漏れる」 (moreru) é um verbo japonês com o significado principal de “vazar”, “escapar” ou “transpirar”. Etimologicamente, este termo se compõe dos radicais 「氵」, que está associado à água, líquidos, e fluidez, e 「婁」, que sugere a ideia de interligação ou algo que se propaga. Essa combinação de caracteres reflete com precisão a ideia de algo que se infiltra ou se esvai, escapando de um lugar de confinamento ou segurança, como água de um recipiente ou informação de um segredo.

O uso de 「漏れる」 é bastante comum em diversas situações do dia a dia. Pode ser utilizado para descrever eventos simples, como água que se esvai de um cano quebrado, até contextos mais abstratos, como informações sensíveis que se “vazam” para o público. Essa versatilidade do termo se deve ao seu núcleo semântico que subentende a transição não autorizada de uma substância ou dado de um espaço para outro.

Historicamente, 「漏れる」 tem raízes profundas na língua japonesa, permanecendo relevante e robusto ao longo dos séculos. A noção de algo ‘vazar’ sempre foi uma preocupação na dinâmica social e tecnológica – da proteção de informações durante eras feudais ao combate de vazamentos de dados na era digital. O uso desse verbo, portanto, carrega não apenas uma conotação funcional, mas também cultural e temporal.

A derivação da palavra também possibilita variações e formas relacionadas que se aplicam a contextos distintos. O substantivo 「漏れ」 (more) representa o “vazamento” em si, enquanto 「漏らす」 (morasu) é o verbo transitivo que significa “deixar vazar” ou “perder”. A conjugação e aplicação dessas formas são intuitivas para falantes nativos e contribuem para a riqueza e versatilidade do vocabulário japonês.

Conjugação

  • 漏れる – Forma base
  • 漏れます – Forma educada
  • 漏れない – negativo
  • 漏れました – passado
  • 漏れています – presente contínuo

Sinônimos

  • 漏れ出る (moreduru) – Vazar; escapar (em um sentido físico)
  • 漏出する (rōshutsu suru) – Liberar; vazar (usado em contextos técnicos ou de informação)
  • 漏る (moru) – Vazar; escorrer (usado para líquidos)
  • 漏れる (moreru) – Vazar; escapar (usado para líquidos e informações)
  • 漏えいする (roeisuru) – Vazar (informações); escapar (no contexto de dados)
  • 漏洩する (rōeisuru) – Vazar (informações); fuga de dados (usado em contextos legais ou formais)
  • 漏れっぱなしになる (moreppanashi ni naru) – Continuar a vazar; permanecer vazando
  • 漏れ出す (moredasu) – Começar a vazar; começar a escorregar
  • 漏らす (morasu) – Deixar vazar; permitir que algo escape (pode ser usado para sentimentos também)
  • 漏れることがある (moreru koto ga aru) – Pode vazar; pode ocorrer uma fuga (em um contexto específico)
  • 漏れ落ちる (moreochiru) – Caír e vazar; vazar ao cair
  • 漏れ出てくる (moredetekuru) – Começar a vazar e surgir; vazar de dentro para fora
  • 漏れ出している (moredashiteiru) – Está vazando; está escapando (indicando uma ação em andamento)
“`
漏れる

Pratique com Frases Reais

水が漏れる。
Mizu ga moreru
A água está vazando.
Vazamento de água.
  • 水 – significa “água” em japonês.
  • が – é uma partícula que indica o sujeito da frase, neste caso, “água”.
  • 漏れる – é um verbo que significa “vazar” ou “escorrer”.
焦げ茶色の木漏れ日が心地よい。
Kogecha iro no komorebi ga kokochiyoii
Os raios de sol marrom queimados são confortáveis.
  • 焦げ茶色 – cor marrom queimado
  • の – partícula de posse
  • 木漏れ日 – luz do sol filtrada pelas folhas das árvores
  • が – partícula de sujeito
  • 心地よい – agradável, confortável

Faça atividades com esta palavra

Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.