O que significa 済ませる (sumaseru) em japonês?
済ませる
すませるSignificado (PT)
terminar
Significado em Inglês (EN)
to be finished
Definição Completa
Ordem dos Traços
Se você está estudando japonês, já deve ter se deparado com a palavra 済ませる (すませる) e ficou curioso sobre seu significado e uso. Este artigo vai explorar tudo o que você precisa saber sobre esse verbo, desde sua tradução até nuances culturais que podem ajudar no aprendizado. Vamos entender como ele é utilizado no cotidiano japonês e por que é importante conhecê-lo para se comunicar com naturalidade.
Significado e tradução de 済ませる
O verbo 済ませる (すませる) pode ser traduzido como “finalizar”, “concluir” ou “resolver” algo. Ele é frequentemente usado para indicar que uma tarefa ou obrigação foi cumprida, como em “宿題を済ませた” (shukudai o sumaseta), que significa “terminei o dever de casa”. A ideia central é de completar algo de maneira satisfatória.
Vale destacar que 済ませる carrega um tom mais informal em comparação com outros verbos similares, como 終える (おえる). Enquanto este último é mais neutro, 済ませる pode transmitir um certo alívio por ter resolvido algo. Essa sutileza faz diferença na comunicação cotidiana no Japão.
Uso cotidiano e exemplos práticos
No dia a dia, os japoneses usam 済ませる para falar sobre tarefas rotineiras, como pagar contas ou resolver pendências. Por exemplo, “昼ご飯を済ませた” (hirugohan o sumaseta) significa “já almocei”, com a implicação de que a pessoa não precisa mais se preocupar com isso. É comum ouvir essa expressão em conversas casuais entre colegas de trabalho ou amigos.
Outro contexto em que 済ませる aparece é em situações que envolvem obrigações sociais. Se alguém diz “借金を済ませた” (shakkin o sumaseta), está comunicando que quitou uma dívida, muitas vezes com um tom de satisfação. Esse uso reflete um aspecto cultural importante no Japão: a valorização do cumprimento de responsabilidades de forma pontual.
Dicas para memorizar e não confundir
Uma forma eficaz de lembrar o significado de 済ませる é associá-lo à ideia de “tirar algo do caminho”. O kanji 済 (sai/suma) aparece em palavras como 返済 (hensai, “reembolso”) e 決済 (kessai, “liquidação”), sempre com noção de conclusão. Essa conexão pode ajudar a fixar o vocabulário de maneira mais orgânica.
É importante não confundir 済ませる com 済む (sumu), que também significa “terminar”, mas é um verbo intransitivo. Enquanto 済ませる exige um objeto (o que está sendo concluído), 済む não precisa. Essa diferença gramatical é essencial para usar os termos corretamente em frases.
Conjugação
- 済ます – Forma do dicionário
- 済ませます – Forma educada
- 済ませない – Negativo
- 済ませた – Forma passada
Sinônimos
- 済ます (sumasu) – Finalizar, completar
- 終える (oeru) – Concluir, terminar algo
- 完了する (kanryou suru) – Finalizar, concluir com sucesso
- 終わらせる (owaraseru) – Causar algo a terminar
- 終了する (shuuryou suru) – Encerrar, finalizar um processo ou atividade
- 了解する (ryoukai suru) – Compreender, aceitar uma situação ou informação
- 解決する (kaiketsu suru) – Resolver, solucionar um problema
- 処理する (shori suru) – Processar, lidar com algo
- 終わる (owaru) – Terminar, concluir (sem agente)
Palavras Relacionadas
Pratique com Frases Reais
- 仕事 (shigoto) – trabalho
- を (wo) – partícula de objeto direto
- 済ませる (sumaseru) – completar, terminar
Faça atividades com esta palavra
Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.
