O Significado de haha [母] em Japonês

はは
Romaji haha
substantivo

Significado (PT)

mãe

Significado em Inglês (EN)

mother

Definição Completa

A mulher que me deu à luz.

Ordem dos Traços

A palavra japonesa para “mãe” é 「母」, lida como “haha” em romaji. Essa palavra é composta pelo kanji 「母」, que representa o conceito de origem, cuidado e proteção, características tradicionalmente associadas à figura materna. O kanji 「母」 é frequentemente utilizado quando se referem à própria mãe de maneira mais íntima ou casual, refletindo uma associação emocional ou familiar direta.

Na etimologia do kanji 「母」, encontramos dois elementos principais: os traços da parte superior que vagamente se assemelham a duas protuberâncias, representando os seios maternos, e abaixo uma linha horizontal, simbolizando a base ou apoio. Esta iconografia sugere a função de nutrir e sustentar. Outras formas de escrita para mãe no japonês incluem 「お母さん」 (okaasan), um termo mais formal e respeitoso usado ao falar sobre a mãe de outra pessoa ou de forma honorífica à própria mãe.

Além de sua utilização básica, o termo 「母」 e suas variações aparecem em diversas expressões e composições de palavras no idioma japonês. Por exemplo, 「母国」 (bokoku) significa “país de origem” ou “terra natal”, demonstrando como a figura materna é simbolicamente associada ao lar e às raízes pessoais. As palavras relacionadas ajudam a entender como a mãe é vista centralmente na cultura japonesa, tanto por suas implicações familiares quanto por seu papel simbólico na identidade individual e cultural.

Sinônimos

  • 母親 (haha) – Mãe (termo formal)
  • お母さん (okaasan) – Mãe (termo respeitoso e comum para se referir à mãe)
  • お袋 (ofuku) – Mãe (termo mais coloquial e afetivo)
  • はは (haha) – Mãe (termo informal, usado em contextos pessoais)
  • かあさん (kaasan) – Mãe (termo carinhoso e coloquial)
母

Pratique com Frases Reais

私は母から縫い方を教わった。
Watashi wa haha kara nuikata o osowatta
Eu aprendi a costurar com minha mãe.
Eu aprendi a costurar da minha mãe.
  • 私 (watashi) – pronome pessoal que significa “eu”
  • は (wa) – partícula que marca o tópico da frase, indicando que o assunto da conversa é “eu”
  • 母 (haha) – substantivo que significa “mãe”
  • から (kara) – partícula que indica a origem ou ponto de partida de uma ação, neste caso, “da minha mãe”
  • 縫い方 (nuikata) – substantivo que significa “maneira de costurar”
  • を (wo) – partícula que marca o objeto direto da frase, neste caso, “a maneira de costurar”
  • 教わった (osowatta) – verbo que significa “aprender”, no passado, indicando que “eu aprendi a maneira de costurar”
私の伯母はとても優しい人です。
Watashi no oba wa totemo yasashii hito desu
Minha tia é uma pessoa muito gentil.
  • 私 (watashi) – pronome pessoal que significa “eu”
  • の (no) – partícula que indica posse ou relação entre duas coisas
  • 伯母 (obasan) – substantivo que significa “tia” (irmã do pai ou da mãe)
  • は (wa) – partícula que marca o tópico da frase
  • とても (totemo) – advérbio que significa “muito”
  • 優しい (yasashii) – adjetivo que significa “gentil” ou “amável”
  • 人 (hito) – substantivo que significa “pessoa”
  • です (desu) – verbo auxiliar que indica a forma educada ou formal do discurso
お祖母さんはとても優しい人です。
Obaasan wa totemo yasashii hito desu
Minha avó é uma pessoa muito gentil.
  • お祖母さん – avó
  • は – partícula de tópico
  • とても – muito
  • 優しい – gentil
  • 人 – pessoa
  • です – ser/estar (verbo de ligação)
一敗は再起の母。
Ichihai wa saiki no haha
A derrota é a mãe da reinvenção.
Uma derrota é a mãe da ressurreição.
  • 一敗 – “uma derrota”
  • は – partícula de tópico
  • 再起 – “recuperação, ressurgimento”
  • の – partícula de posse
  • 母 – “mãe”
私の母国は日本です。
Watashi no bokoku wa Nihon desu
Meu país natal é o Japão.
  • 私 – pronome pessoal que significa “eu”
  • の – partícula que indica posse, equivalente a “de”
  • 母国 – substantivo que significa “país natal”
  • は – partícula que indica o tema da frase, equivalente a “é”
  • 日本 – substantivo que significa “Japão”
  • です – verbo “ser” no presente, equivalente a “é”
分母は分子よりも大きいです。
Bunbo wa bunshi yori mo ookii desu
O denominador é maior que a molécula.
  • 分母 – significa “denominador” em japonês.
  • は – é uma partícula gramatical japonesa que indica o tópico da frase.
  • 分子 – significa “numerador” em japonês.
  • よりも – é uma expressão japonesa que significa “mais do que”.
  • 大きい – significa “grande” em japonês.
  • です – é uma forma educada de dizer “é” em japonês.
私の母校はとても素晴らしい学校です。
Watashi no bokou wa totemo subarashii gakkou desu
Minha escola primária é uma escola muito boa.
Minha alma mater é uma escola maravilhosa.
  • 私 – pronome pessoal que significa “eu” em japonês
  • の – partícula que indica posse ou relação entre duas coisas
  • 母校 – substantivo que significa “escola onde se formou”
  • は – partícula que indica o tópico da frase, neste caso, “minha escola”
  • とても – advérbio que significa “muito”
  • 素晴らしい – adjetivo que significa “maravilhoso”
  • 学校 – substantivo que significa “escola”
  • です – verbo que indica a forma educada de afirmar ou perguntar algo, neste caso, “é”
伯母さんはとても優しい人です。
Obasan wa totemo yasashii hito desu
Minha tia é uma pessoa muito gentil.
Tia é uma pessoa muito gentil.
  • 伯母さん – tia (em japonês)
  • は – partícula de tópico
  • とても – muito
  • 優しい – gentil, amável
  • 人 – pessoa
  • です – verbo ser/estar (forma educada)
私の母親はとても優しいです。
Watashi no hahaoya wa totemo yasashii desu
Minha mãe é muito gentil.
  • 私 (watashi) – pronome pessoal que significa “eu”
  • の (no) – partícula que indica posse, equivalente a “de”
  • 母親 (hahaoya) – substantivo que significa “mãe”
  • は (wa) – partícula que indica o tópico da frase
  • とても (totemo) – advérbio que significa “muito”
  • 優しい (yasashii) – adjetivo que significa “gentil”
  • です (desu) – verbo auxiliar que indica o tempo presente e a formalidade da frase
私の祖母は入院しています。
Watashi no sobo wa nyuin shiteimasu
Minha avó está hospitalizada.
  • 私 – pronome pessoal que significa “eu”
  • の – partícula que indica posse ou relação
  • 祖母 – substantivo que significa “avó”
  • は – partícula que indica o tópico da frase
  • 入院 – substantivo que significa “hospitalização”
  • しています – verbo composto que significa “estar hospitalizado”
私の母はとても優しいです。
Watashi no haha wa totemo yasashii desu
Minha mãe é muito gentil.
  • 私 – pronome pessoal que significa “eu”
  • の – partícula que indica posse ou pertencimento
  • 母 – substantivo que significa “mãe”
  • は – partícula que indica o tópico da frase, nesse caso, “minha mãe”
  • とても – advérbio que significa “muito”
  • 優しい – adjetivo que significa “gentil” ou “amável”
  • です – verbo que indica o estado ou ação, nesse caso, “é” ou “está”
私の祖母はとても優しい人です。
Watashi no sobo wa totemo yasashii hito desu
Minha avó é uma pessoa muito gentil.
  • 私 – pronome pessoal que significa “eu”
  • の – partícula que indica posse, equivalente a “de”
  • 祖母 – substantivo que significa “avó”
  • は – partícula que indica o tópico da frase, equivalente a “sobre”
  • とても – advérbio que significa “muito”
  • 優しい – adjetivo que significa “gentil”
  • 人 – substantivo que significa “pessoa”
  • です – verbo que indica o estado ou ação, equivalente a “ser” ou “estar”
私の父母はとても優しいです。
Watashi no chichibo wa totemo yasashii desu
Meus pais são muito gentis.
  • 私 (watashi) – pronome pessoal que significa “eu” em japonês
  • の (no) – partícula de posse que indica que “pai e mãe” pertencem a “eu”
  • 父母 (fubo) – palavra que significa “pai e mãe” em japonês
  • は (wa) – partícula de tópico que indica que “pai e mãe” são o assunto da frase
  • とても (totemo) – advérbio que significa “muito” em japonês
  • 優しい (yasashii) – adjetivo que significa “gentil” ou “amável” em japonês
  • です (desu) – verbo de ser/estar que indica que “pai e mãe” são “muito gentis”
私の祖母は健在です。
Watashi no sobo wa kenzen desu
Minha avó está bem de saúde.
Minha avó está viva.
  • 私 (watashi) – pronome pessoal que significa “eu”
  • の (no) – partícula que indica posse, neste caso, “minha”
  • 祖母 (sobo) – substantivo que significa “avó”
  • は (wa) – partícula que indica o tópico da frase, neste caso, “minha avó”
  • 健在 (kenzai) – adjetivo que significa “estar em boa saúde”
  • です (desu) – verbo ser/estar na forma educada

Faça atividades com esta palavra

Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.