O Significado de fu [歩] em Japonês

Romaji fu
substantivo
jlpt-n1

Significado (PT)

peão (em xadrez ou shogi)

Significado em Inglês (EN)

pawn (in chess or shogi)

Definição Completa

Mova-se usando os pés.

Ordem dos Traços

A palavra japonesa 「歩」 (fu) é um kanji que significa “passo” ou “caminhar”. Este caractere é frequentemente reconhecido em contextos que falam sobre movimento ou progressão. É um dos kanjis básicos de aprendizagem devido à sua frequente utilização em variadas combinações de palavras e expressões. Quando estudamos a língua japonesa, compreender o uso e a versatilidade do kanji 「歩」 é fundamental para capturar nuances de significado em diferentes contextos.

Etimologicamente, 「歩」 é composto por dois elementos principais: o radical 「止」 que significa “parar” e a parte adicional 「小」 que representa “pequeno”. A união desses componentes pode ser interpretada como a ideia de fazer pequenas pausas enquanto se caminha ou se move, encapsulando a essência do movimento gradual ou do caminhar. Tal concepção pode soar poética, uma vez que evoca a tranquilidade e o ritmo constante do ato de andar. Esta interpretação tem raízes históricas na forma como a escrita evoluiu no Japão.

A origem do kanji 「歩」 remonta ao uso ancestral dos caracteres chineses, que foram adaptados ao sistema de escrita japonês há mais de mil anos. Na língua chinesa, esse caráter também carrega o significado de “andar” ou “avançar”, reforçando a conexão cultural e linguística entre os dois idiomas ao longo dos séculos. Interessantemente, quando usado em combinações como 「散歩」 (sanpo, que significa “passeio”) ou 「歩道」 (hodō, que significa “calçada”), ele mantém seu significado de movimento, integração harmônica em frases que descrevem atividades diárias.

Por fim, uma lista simples de palavras que incorporam o kanji 「歩」 inclui:

  • 「歩行者」 (hokōsha) – Pedestre
  • 「歩数」 (hosū) – Número de passos
  • 「歩幅」 (hohaba) – Comprimento do passo

Essas palavras são utilizadas em contextos diferentes que abrangem desde atividades físicas até elementos urbanos, ilustrando como 「歩」 permeia várias facetas da vida cotidiana no Japão. A compreensão e o uso eficaz deste kanji ajudam a enriquecer o vocabulário e facilitam a comunicação fluente em japonês.

Sinônimos

  • 歩行 ( Hokō ) – Caminhar; ato de andar.
  • 歩み ( Ayumi ) – Progresso; caminhada; ato de avançar.
  • 歩調 ( Hochō ) – Ritmo de caminhada; passo.
  • 歩幅 ( Abahaba ) – Largura do passo; medida da distância entre passos.
  • 歩数 ( Hosū ) – Número de passos; contagem de passos dados.
  • 歩道 ( Hodō ) – Calçada; caminho para pedestres.
  • 歩留まり ( Budōmari ) – Percentual de aproveitamento; eficiência na caminhada.
  • 歩兵 ( Hohhei ) – Soldado de infantaria; tropas de pé que marcham.
  • 歩く ( Aruku ) – Andar; caminhar.
  • 歩める ( Ayumeru ) – Ser capaz de andar; ter a capacidade de progredir.
  • 歩み寄る ( Ayumiyoru ) – Aproximar-se; fazer progresso na comunicação ou entendimento.
  • 歩み止まる ( Ayumidomaru ) – Parar de andar; interromper o progresso.
  • 歩みを進める ( Ayumi wo susumeru ) – Avançar; prosseguir na caminhada.
  • 歩みを止める ( Ayumi wo tomeru ) – Parar os avanços; interromper a caminhada.
  • 歩みを共にする ( Ayumi wo tomo ni suru ) – Caminhar juntos; compartilhar o progresso.
  • 歩みを合わせる ( Ayumi wo awaseru ) – Sincronizar a caminhada; alinhar passos.
  • 歩みを緩める ( Ayumi wo yurumeru ) – Desacelerar a caminhada; relaxar o ritmo.
  • 歩みを速める ( Ayumi wo hayameru ) – Acelerar a caminhada; aumentar o ritmo.
  • 歩みを軽くする ( Ayumi wo karuku suru ) – Tornar a caminhada mais leve; facilitar o movimento.
  • 歩みを重くする ( Ayumi wo omoku suru ) – Tornar a caminhada mais pesada; dificultar o movimento.
  • 歩みを早める ( Ayumi wo hayameru ) – Acelerar a marcha; aumentar a velocidade.
  • 歩みを遅らせる ( Ayumi wo okuraseru ) – Diminuir a marcha; retardar o avanço.
  • 歩みを改める ( Ayumi wo aratameru ) – Revisar o progresso; mudar a abordagem da caminhada.
  • 歩みを逆にする ( Ayumi wo gyaku ni suru ) – Inverter a marcha; mudar a direção do progresso.
  • 歩みを振り返る ( Ayumi wo furikaeru ) – Refletir sobre o progresso; olhar para trás na caminhada.
  • 歩みを見失う ( Ayumi wo miushinau ) – Perder-se na caminhada; não conseguir ver o progresso.
  • 歩みを取り戻す ( Ayumi wo torimodosu ) – Recuperar o progresso; retomar a marcha.
歩

Pratique com Frases Reais

私は毎日歩くことが好きです。
Watashi wa mainichi aruku koto ga suki desu
Eu gosto de caminhar todos os dias.
Eu gosto de andar todos os dias.
  • 私 (watashi) – significa “eu” em japonês
  • は (wa) – partícula de tópico em japonês, indicando que o assunto da frase é “eu”
  • 毎日 (mainichi) – significa “todos os dias” em japonês
  • 歩くこと (aruku koto) – significa “andar” em japonês, com “koto” sendo um sufixo nominal que transforma o verbo em um substantivo
  • が (ga) – partícula de sujeito em japonês, indicando que “andar” é o sujeito da frase
  • 好き (suki) – significa “gostar” em japonês
  • です (desu) – verbo de ser/estar em japonês, usado para indicar a conclusão da frase e a polidez
革新は社会の進歩を促進する。
Kakushin wa shakai no shinpo wo sokushin suru
A inovação promove o progresso social.
  • 革新 – significa “inovação” em japonês.
  • は – é uma partícula gramatical que indica o tópico da frase.
  • 社会 – significa “sociedade” em japonês.
  • の – é uma partícula gramatical que indica posse ou relação entre duas palavras.
  • 進歩 – significa “progresso” em japonês.
  • を – é uma partícula gramatical que indica o objeto direto da frase.
  • 促進する – significa “promover” ou “estimular” em japonês.
私は毎日散歩に行きます。
Watashi wa mainichi sanpo ni ikimasu
Eu vou caminhar todos os dias.
Eu vou passear todos os dias.
  • 私 (watashi) – pronome pessoal que significa “eu”
  • は (wa) – partícula que indica o tópico da frase, neste caso “eu”
  • 毎日 (mainichi) – advérbio que significa “todos os dias”
  • 散歩 (sanpo) – substantivo que significa “caminhada”
  • に (ni) – partícula que indica o propósito ou objetivo da ação, neste caso “ir para”
  • 行きます (ikimasu) – verbo que significa “ir”
両側には歩道があります。
Ryōgawa ni wa hodō ga arimasu
Existem calçadas de ambos os lados.
  • 両側 – significa “ambos os lados” em japonês.
  • に – é uma partícula japonesa que indica a localização de algo.
  • は – é uma partícula japonesa que indica o tópico da frase.
  • 歩道 – significa “calçada” em japonês.
  • が – é uma partícula japonesa que indica o sujeito da frase.
  • あります – é um verbo japonês que significa “existir”.
土手を歩くのは気持ちがいいです。
Dote wo aruku no wa kimochi ga ii desu
É agradável caminhar no dique.
Andar na margem é agradável.
  • 土手 – significa “margem” ou “barranco”.
  • を – partícula de objeto.
  • 歩く – verbo que significa “andar” ou “caminhar”.
  • の – partícula que indica a nominalização do verbo anterior.
  • は – partícula que indica o tópico da frase.
  • 気持ち – substantivo que significa “sentimento” ou “sensação”.
  • が – partícula que indica o sujeito da frase.
  • いい – adjetivo que significa “bom” ou “agradável”.
  • です – verbo que indica a forma educada ou polida da frase.
進歩は人間の力です。
Shinpowa wa ningen no chikara desu
O progresso é o poder dos humanos.
  • 進歩 – progress
  • は – particle indicating the topic of the sentence
  • 人間 – human
  • の – possessive particle
  • 力 – power
  • です – copula indicating politeness
突き当たるまで歩き続けた。
Tsukiataru made aruki tsuzuketa
Eu continuei a caminhar até chegar ao fim da rua.
Eu continuei andando até acertá -lo.
  • 突き当たる – verbo que significa “chocar-se com algo”, “bater em algo”
  • まで – partícula que indica “até”
  • 歩き続けた – verbo composto que significa “continuou caminhando”
歩くことは健康に良いです。
Aruku koto wa kenkou ni yoi desu
Caminhar é bom para a saúde.
Andar é bom para a sua saúde.
  • 歩くこと – caminhar
  • は – partícula de tópico
  • 健康に – para a saúde
  • 良いです – é bom
街道を歩くのは楽しいです。
Machidō wo aruku no wa tanoshii desu
Caminhar na estrada é divertido.
  • 街道 (gaidou) – estrada
  • を (wo) – partícula de objeto direto
  • 歩く (aruku) – caminhar
  • のは (nowa) – partícula de tópico
  • 楽しい (tanoshii) – divertido, agradável
  • です (desu) – verbo ser/estar no presente
同じ道を歩もう。
Onaji michi wo ayumou
Vamos caminhar juntos no mesmo caminho.
Vamos caminhar pela mesma estrada.
  • 同じ (onaji) – mesmo
  • 道 (michi) – caminho
  • を (wo) – partícula de objeto
  • 歩もう (arukimou) – vamos caminhar
現代はテクノロジーの進歩によって驚くべき変化を遂げています。
Gendai wa tekunorojī no shinpo ni yotte odorokubeki henka o togete imasu
A era moderna fez mudanças incríveis com os avanços tecnológicos.
  • 現代 (Gendai) – significa “atualidade” ou “modernidade”
  • は (wa) – partícula gramatical que indica o tópico da frase
  • テクノロジー (tekunorojii) – palavra emprestada do inglês que significa “tecnologia”
  • の (no) – partícula gramatical que indica posse ou relação
  • 進歩 (shinpo) – significa “progresso” ou “avanço”
  • によって (ni yotte) – expressão que indica a causa ou o meio pelo qual algo acontece
  • 驚くべき (odoroku beki) – adjetivo que significa “surpreendente” ou “espantoso”
  • 変化 (henka) – significa “mudança” ou “transformação”
  • を (wo) – partícula gramatical que indica o objeto direto da frase
  • 遂げています (tasshite imasu) – verbo que significa “realizar” ou “concluir” no presente progressivo
私は郊外での散歩が好きです。
Watashi wa kōgai de no sanpo ga suki desu
Eu gosto de caminhar nos arredores da cidade.
Eu gosto de andar nos subúrbios.
  • 私 (watashi) – pronome pessoal que significa “eu”
  • は (wa) – partícula de tópico que indica o assunto da frase
  • 郊外 (kōgai) – substantivo que significa “subúrbio”
  • で (de) – partícula que indica o local onde a ação ocorre
  • の (no) – partícula que indica posse ou relação entre palavras
  • 散歩 (sanpo) – substantivo que significa “caminhada”
  • が (ga) – partícula que indica o sujeito da frase
  • 好き (suki) – adjetivo que significa “gostar de”
  • です (desu) – verbo auxiliar que indica a forma educada ou formal da frase
千里の道も一歩から
Senri no michi mo ippo kara
Uma jornada de mil milhas começa com um único passo.
Da jornada de mil milhas por polegada
  • 千里 – significa “mil milhas”, é uma unidade de medida de distância no sistema métrico japonês.
  • の – partícula que indica posse ou relação entre duas coisas.
  • 道 – significa “caminho” ou “estrada”.
  • も – partícula que indica inclusão ou adição.
  • 一歩 – significa “um passo”.
  • から – partícula que indica ponto de partida ou causa.
初歩から始めましょう。
Hajime kara hajimemashou
Vamos começar do básico.
Vamos começar do começo.
  • 初歩 (shoho) – significa “básico” ou “fundamental”
  • から (kara) – significa “a partir de”
  • 始めましょう (hajimemashou) – significa “vamos começar”
大胆な挑戦は成功への第一歩です。
Daitan na chōsen wa seikō e no daiippou desu
Um desafio ousado é o primeiro passo para o sucesso.
Desafios ousados ​​são o primeiro passo para o sucesso.
  • 大胆な挑戦 – ousadia desafiadora
  • は – partícula de tópico
  • 成功への – em direção ao sucesso
  • 第一歩 – primeiro passo
  • です – verbo ser/estar no presente
謎謎な人生を歩む。
Nazo nazo na jinsei wo ayumu
Uma vida misteriosa caminha.
  • 謎謎 – significa “mistério” ou “enigma” em japonês.
  • な – partícula que indica adjetivo.
  • 人生 – significa “vida” em japonês.
  • を – partícula que indica o objeto direto da frase.
  • 歩む – significa “caminhar” ou “percorrer” em japonês.
最初の一歩は大切です。
Saisho no ippo wa taisetsu desu
O primeiro passo é importante.
  • 最初の一歩 – primeiro passo
  • は – partícula de tópico
  • 大切 – importante
  • です – verbo ser/estar no presente
譲歩することは時には勝利を意味する。
Jōho suru koto wa toki ni wa shōri o imi suru
Sometimes
Intestrunção às vezes significa vitória.
  • 譲歩する – ceder, conceder
  • こと – coisa
  • は – partícula de tópico
  • 時には – às vezes, ocasionalmente
  • 勝利 – vitória
  • を – partícula de objeto direto
  • 意味する – significar
発明は人類の進歩に貢献する。
Hatsumei wa jinrui no shinpo ni kōken suru
A invenção contribui para o progresso da humanidade.
A invenção contribui para o progresso humano.
  • 発明 – significa “invenção”
  • は – é uma partícula gramatical que indica o tópico da frase
  • 人類 – significa “humanidade”
  • の – é uma partícula gramatical que indica posse ou relação
  • 進歩 – significa “progresso”
  • に – é uma partícula gramatical que indica ação ou destino
  • 貢献する – significa “contribuir”
始めることは成功への第一歩です。
Hajimeru koto wa seikou e no daiichi ho desu
Começar é o primeiro passo em direção ao sucesso.
Iniciar é o primeiro passo para o sucesso.
  • 始めること – começo
  • は – partícula de tópico
  • 成功への – em direção ao sucesso
  • 第一歩 – primeiro passo
  • です – verbo ser/estar

Faça atividades com esta palavra

Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.