O Significado de hyougo [標語] em Japonês

標語

ひょうご
Romaji hyougo
Substantivo
jlpt-n1

Significado (PT)

lema; slogan; palavra de captura

Significado em Inglês (EN)

motto;slogan;catchword

Definição Completa

Uma palavra que expressa concisamente as políticas e a filosofia de uma organização ou grupo.

Ordem dos Traços

A palavra 「標語」 (hyougo) é um termo japonês que pode ser traduzido como “slogan” ou “lema”. A etimologia da palavra remonta aos caracteres Kanji 「標」 e 「語」. O primeiro, 「標」 (hyou), significa “marca” ou “símbolo”, refletindo a ideia de algo que se destaca ou identifica. Já o segundo, 「語」 (go), significa “palavra” ou “linguagem”. Portanto, a junção dos dois caracteres expressa a ideia de uma frase ou declaração marcante que visa encapsular uma mensagem clara ou princípio.

Na cultura japonesa, os 「標語」 têm uma importância cultural significativa e são frequentemente utilizados em contextos educacionais, corporativos e sociais. No Japão, é comum as empresas usarem 「標語」 para motivar seus funcionários ou transmitir mensagens de segurança e valores corporativos. Além disso, escolas e comunidades criam seus próprios slogans para inspirar e promover comportamentos desejáveis entre estudantes e residentes.

A origem dos 「標語」 no Japão pode ser traçada até os períodos históricos em que a comunicação verbal e escrita precisavam ser eficientes e memoráveis, sem o auxílio das mídias modernas. Portanto, o uso de slogans curtos e impactantes era uma maneira eficaz de garantir que a mensagem fosse amplamente lembrada e replicada. Hoje, a prática de criar e distribuir 「標語」 continua viva, com concursos anuais promovendo criatividade e participação pública na formulação de novos slogans.

Sinônimos

  • スローガン (Surōgan) – Frase de efeito ou lema utilizado para promover algo.
  • モットー (Mottō) – Princípio ou lema que orienta o comportamento ou a filosofia de uma pessoa ou organização.
  • フレーズ (Furēzu) – Um conjunto de palavras que expressa uma ideia, podendo ser uma citação ou parte de um discurso.
標語

Pratique com Frases Reais

標語は人々の心を動かす力を持つ。
Hyōgo wa hitobito no kokoro o ugokasu chikara o motsu
Os slogans têm o poder de mover o coração das pessoas.
O slogan tem o poder de mover o coração das pessoas.
  • 標語 – significa “slogan” em japonês.
  • は – partícula que indica o tema da frase, pode ser traduzida como “é”.
  • 人々 – significa “pessoas” em japonês.
  • の – partícula que indica posse, pode ser traduzida como “de”.
  • 心 – significa “coração” em japonês.
  • を – partícula que indica o objeto direto da frase, pode ser traduzida como “que”.
  • 動かす – significa “mover” em japonês.
  • 力 – significa “força” em japonês.
  • を – partícula que indica o objeto direto da frase, pode ser traduzida como “que”.
  • 持つ – significa “ter” em japonês.
  • . – ponto final que indica o fim da frase.

Faça atividades com esta palavra

Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.