O Significado de fukeru [更ける] em Japonês
更ける
ふけるSignificado (PT)
para se atrasar; avançar; desgastar
Significado em Inglês (EN)
to get late;to advance;to wear on
Definição Completa
Ordem dos Traços
A palavra 「更ける」 (fukeru) é um verbo japonês que possui significados relacionados à passagem do tempo. Etimologicamente, 「更ける」 é composto pelo kanji 「更」, que sugere ideias de mudança, renovação ou transformação, além do potencial de simbolizar o início de um novo ciclo diário. Este kanji, por si só, enfatiza a continuidade e transformação constante do tempo e do mundo ao nosso redor. A exposição dessa palavra remete imediatamente à ideia de noite adentro, ou seja, à progressão ou avanço de algo, mais comumente da noite ou das horas.
Na prática, 「更ける」 é frequentemente utilizado para descrever a noite avançando, como quando se diz que a noite está se aprofundando ou tornando-se mais tardia. Seu uso ganha importância em contextos em que se quer destacar que o tempo está se esgotando, um momento está alcançando seu término ou a escuridão está se aprofundando. A palavra é amplamente utilizada em descrições poéticas ou literárias para evocar a sensação do tempo que avança silenciosamente.
A origem de 「更ける」 nos leva a tradicionais histórias e rotinas japonesas, em que o ritmo da vida era pautado pela natureza e a passagem natural do tempo. Para muitos, essa palavra remete a um período em que após as atividades diurnas, as conversas à luz de velas ou a quietude da leitura noturna eram um fechamento ao dia. O notável é como essa palavra, embora centrada na passagem da noite, evoca sentimentos universais de transformação e fim, sendo particularmente forte na cultura japonesa por sua ligação com a observação atenta da natureza e do tempo.
Conjugação
- 更けます forma masu
- 更けない forma negativa
- 更ければ forma condicional
- 更けよう forma volitiva
Sinônimos
- 暮れる (kureru) – escurecer; chegar o fim do dia
- 終わる (owaru) – terminar; acabar
- 終日する (shuuji-suru) – passar o dia todo; durante o dia
- 日が暮れる (hi ga kureru) – o sol se pôr; anoitecer
- 夕方になる (yuugata ni naru) – tornar-se tarde; chegar a tarde
- 夜になる (yoru ni naru) – tornar-se noite; chegar a noite
- 夜更かしする (yofukashi suru) – ficar acordado até tarde; não dormir
- 夜更ける (yofukeru) – chegar bem tarde; avançar a madrugada
- 夜更けになる (yofuke ni naru) – tornar-se bem tarde; chegar a madrugada
- 夜更け時に (yofuke toki ni) – no tempo da noite tarde; durante a madrugada
- 夜更け頃に (yofuke goro ni) – por volta da noite tarde; por volta da madrugada
- 夜更け過ぎに (yofuke sugi ni) – depois da noite tarde; logo após a madrugada
- 夜更け過ぎる (yofuke sugiru) – passar da noite tarde; avançar para a madrugada
- 夜更け過ごす (yofuke sugosu) – passar a madrugada; passar a noite não dormindo
- 夜更けまで (yofuke made) – até tarde da noite; até a madrugada
- 夜更けまで働く (yofuke made hataraku) – trabalhar até tarde da noite; trabalhar durante a madrugada
- 夜更けまで起きている (yofuke made okiteiru) – ficar acordado até tarde da noite; permanecer acordado até a madrugada
- 夜更けまで遊ぶ (yofuke made asobu) – brincar até tarde da noite; divertir-se até a madrugada
- 夜更けまで勉強する (yofuke made benkyou suru) – estudar até tarde da noite; estudar durante a madrugada
- 夜更けまで仕事する (yofuke made shigoto suru) – trabalhar até tarde da noite; trabalhar durante a madrugada
- 夜更けまで話し合う (yofuke made hanashiau) – discutir até tarde da noite; conversar até a madrugada
- 夜更けまで続く (yofuke made tsuzuku) – continuar até tarde da noite; durar até a madrugada
Palavras Relacionadas
Pratique com Frases Reais
- 夜が更ける – noite caindo
- 前に – antes
- 帰りたい – quero voltar
- です – é
Faça atividades com esta palavra
Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.
