O Significado de ryouri [料理] em Japonês

料理

りょうり
Romaji ryouri
Substantivo
jlpt-n5

Significado (PT)

cozinhar; culinária; gastronomia

Significado em Inglês (EN)

cooking;cookery;cuisine

Definição Completa

Cozinhar e comer alimentos.

Ordem dos Traços

A palavra japonesa 「料理」 (ryouri) é comumente traduzida como “culinária” ou “cozinhar”. Este termo é composto por dois kanji: 「料」 (ryou), que significa “ingredientes” ou “taxa”, e 「理」 (ri), que significa “razão”, “lógica” ou “arranjo”. Juntos, eles formam o conceito não apenas de preparar alimentos, mas também da arte e ciência envolvidas na criação de pratos. Curiosamente, a combinação desses kanji enfatiza tanto a técnica quanto a estética na preparação das refeições, refletindo a importância cultural da apresentação e sabor na culinária japonesa.

A origem do termo remonta ao período Heian, quando as influências culturais chinesas começaram a moldar a sociedade japonesa. Durante esse período, a cozinha japonesa evoluiu significativamente, incorporando ingredientes e técnicas estrangeiras. A palavra 料理 começou a ser usada para descrever os métodos mais elaborados de preparação de alimentos que eram populares entre a nobreza. Com o tempo, o termo se difundiu, abrangendo desde a cozinha caseira até as sofisticadas práticas culinárias do Japão moderno.

No uso contemporâneo, 料理 (ryouri) pode se referir a uma única refeição ou ao ato de cozinhar como um todo. Este termo é frequentemente utilizado em conjunto com outros para transmitir significados mais específicos, como 日本料理 (nihon ryouri) para descrever culinária japonesa tradicional e 家庭料理 (katei ryouri) para refeições caseiras. A abrangência deste vocabulário na língua japonesa destaca a diversidade e a profundidade das tradições culinárias do país.

Sinônimos

  • 調理 (Chōri) – Preparação de alimentos
  • 料理する (Ryōri suru) – Fazer comida
  • 料理法 (Ryōrihō) – Métodos de cozinhar
  • 料理術 (Ryōrijutsu) – Técnicas culinárias
  • 料理技術 (Ryōrigijutsu) – Habilidades de cozinha
  • 料理人 (Ryōrinin) – Chef de cozinha
  • 料理店 (Ryōritei) – Restaurante
  • 料理教室 (Ryōri kyōshitsu) – Aula de culinária
  • 料理番組 (Ryōri bangumi) – Programa de culinária
  • 料理本 (Ryōri hon) – Livro de receitas
  • 料理レシピ (Ryōri reshipi) – Receita de comida
  • 料理道具 (Ryōri dōgu) – Utensílios de cozinha
  • 料理器具 (Ryōri kigu) – Equipamentos de cozinha
  • 料理材料 (Ryōri zairyō) – Ingredientes culinários
  • 料理用品 (Ryōri yōhin) – Produtos para cozinhar
  • 料理用語 (Ryōri yōgo) – Termos culinários
  • 料理の腕前 (Ryōri no uzume) – Nível de habilidade culinária
  • 料理の腕前を磨く (Ryōri no uzume o migaku) – Refinar as habilidades culinárias
“`
料理

Pratique com Frases Reais

彼女は料理に心を凝らす。
Kanojo wa ryōri ni kokoro o korasu
Ela dedica sua alma à culinária.
Ela está entusiasmada em cozinhar.
  • 彼女 – significa “ela” em japonês.
  • は – partícula de tópico em japonês.
  • 料理 – significa “culinária” em japonês.
  • に – partícula de destino em japonês.
  • 心 – significa “coração” ou “mente” em japonês.
  • を – partícula de objeto em japonês.
  • 凝らす – significa “dedicar-se” ou “concentrar-se” em japonês.
私は毎日料理を練ることが好きです。
Watashi wa mainichi ryōri o neru koto ga suki desu
Eu gosto de praticar culinária todos os dias.
Eu gosto de cozinhar todos os dias.
  • 私 – pronome pessoal que significa “eu”
  • は – partícula que indica o tópico da frase
  • 毎日 – advérbio que significa “todos os dias”
  • 料理 – substantivo que significa “cozinhar” ou “culinária”
  • を – partícula que indica o objeto direto da frase
  • 練る – verbo que significa “treinar” ou “praticar”
  • こと – substantivo que significa “coisa” ou “fato”
  • が – partícula que indica o sujeito da frase
  • 好き – adjetivo que significa “gostar” ou “apreciar”
  • です – verbo auxiliar que indica o tempo presente e a formalidade da frase
彼女は料理に香辛料を添えるのが好きです。
Kanojo wa ryōri ni kōshinryō o soeru no ga suki desu
Ela gosta de adicionar temperos à comida.
Ela gosta de adicionar especiarias à cozinha.
  • 彼女 (kanojo) – Ela
  • は (wa) – Partícula de tópico
  • 料理 (ryōri) – Culinária
  • に (ni) – Partícula de destino
  • 香辛料 (kōshinryō) – Temperos
  • を (wo) – Partícula de objeto direto
  • 添える (soeru) – Adicionar
  • のが (noga) – Partícula de sujeito nominal
  • 好き (suki) – Gostar
  • です (desu) – Partícula de finalização de sentença
彼女は私の料理を褒めました。
Kanojo wa watashi no ryōri o homerimashita
Ela elogiou minha comida.
  • 彼女 – ela
  • は – partícula de tópico
  • 私 – eu
  • の – partícula possessiva
  • 料理 – culinária, cozinha, prato
  • を – partícula de objeto direto
  • 褒めました – elogiou
この料理はとても美味しいです。
Kono ryōri wa totemo oishii desu
Esta comida é muito deliciosa.
Este prato é muito delicioso.
  • この – pronome demonstrativo que significa “este” ou “este aqui”
  • 料理 – substantivo que significa “culinária” ou “prato”
  • は – partícula de tópico que indica o tema da frase
  • とても – advérbio que significa “muito”
  • 美味しい – adjetivo que significa “delicioso”
  • です – verbo auxiliar que indica a forma educada ou formal do discurso
加味した料理は美味しいです。
Kami shita ryouri wa oishii desu
Os pratos que você adicionam são deliciosos.
  • 加味した (kamishita) – adicionado sabor
  • 料理 (ryouri) – prato, culinária
  • は (wa) – partícula de tópico
  • 美味しい (oishii) – delicioso
  • です (desu) – verbo ser/estar no presente
随分おいしい料理ですね。
Zuibun oishii ryouri desu ne
Este é um prato muito delicioso.
É um prato muito delicioso.
  • 随分 – advérbio que significa “muito” ou “bastante”
  • おいしい – adjetivo que significa “delicioso”
  • 料理 – substantivo que significa “culinária” ou “prato”
  • です – verbo auxiliar que indica o tempo presente e a formalidade
  • ね – partícula de finalização que indica uma pergunta ou uma confirmação
宴会には美味しい料理と楽しい会話が欠かせない。
Enkai ni wa oishii ryouri to tanoshii kaiwa ga kakasenai
At a banquet
Comida deliciosa e conversa divertida são indispensáveis ​​para banquetes.
  • 宴会 (えんかい) – banquete/festa
  • には – partícula que indica o alvo ou objetivo da ação
  • 美味しい (おいしい) – delicioso
  • 料理 (りょうり) – culinária/comida
  • と – partícula que indica a conexão entre duas coisas
  • 楽しい (たのしい) – divertido
  • 会話 (かいわ) – conversa
  • が – partícula que indica o sujeito da frase
  • 欠かせない (かかせない) – indispensável/necessário
調味料は料理に欠かせないものです。
Choumiryou wa ryouri ni kakasenai mono desu
Temores são indispensáveis ​​para cozinhar.
  • 調味料 – condimentos
  • は – partícula de tópico
  • 料理 – culinária
  • に – partícula de destino
  • 欠かせない – indispensável
  • もの – coisa
  • です – verbo ser (forma educada)
私は毎日料理を作る。
Watashi wa mainichi ryōri o tsukuru
Eu cozinho todos os dias.
  • 私 (watashi) – pronome pessoal japonês que significa “eu”
  • は (wa) – partícula de tópico que indica o assunto da frase
  • 毎日 (mainichi) – advérbio japonês que significa “todos os dias”
  • 料理 (ryouri) – substantivo japonês que significa “culinária” ou “cozinha”
  • を (wo) – partícula de objeto direto que indica o objeto da ação
  • 作る (tsukuru) – verbo japonês que significa “fazer” ou “preparar”
彼女の料理の手際は素晴らしいです。
Kanojo no ryōri no tegiwa wa subarashīdesu
Suas habilidades culinárias são maravilhosas.
A culinária dela é maravilhosa.
  • 彼女 – “ela” em japonês
  • の – partícula que indica posse
  • 料理 – “culinária” em japonês
  • の – partícula que indica posse
  • 手際 – “habilidade” ou “destreza” em japonês
  • は – partícula que indica o tópico da frase
  • 素晴らしい – “maravilhoso” ou “excelente” em japonês
  • です – verbo “ser” em japonês, indicando uma afirmação educada
味わい深い料理が好きです。
Ajwai fukai ryouri ga suki desu
Eu gosto de pratos com sabores profundos.
Eu gosto da comida deliciosa.
  • 味わい深い – saboroso e rico em sabor
  • 料理 – culinária
  • が – partícula de sujeito
  • 好き – gostar
  • です – verbo ser/estar no presente
彼女は料理に凝っている。
Kanojo wa ryōri ni korotte iru
Ela está obcecada com a culinária.
Ela é elaborada em cozinhar.
  • 彼女 – Ela
  • は – Partícula de tópico
  • 料理 – Culinária
  • に – Partícula indicando o objeto da ação
  • 凝っている – Está obcecada
この料理の味はとても美味しいです。
Kono ryōri no aji wa totemo oishii desu
O sabor deste prato é muito delicioso.
  • この – demonstrativo “este”
  • 料理 – substantivo “prato, comida”
  • の – partícula possessiva “de”
  • 味 – substantivo “sabor”
  • は – partícula de tópico “é sobre”
  • とても – advérbio “muito”
  • 美味しい – adjetivo “delicioso”
  • です – verbo “ser/estar” no presente educado
食卓には美味しい料理がたくさん並んでいる。
Shokutaku ni wa oishii ryouri ga takusan narande iru
Na mesa de jantar há muitos pratos deliciosos.
Existem muitos pratos deliciosos na mesa.
  • 食卓 – mesa de jantar
  • に – partícula que indica a localização do verbo
  • は – partícula que indica o tópico da frase
  • 美味しい – delicioso
  • 料理 – prato, comida
  • が – partícula que indica o sujeito da frase
  • たくさん – muitos
  • 並んでいる – estão alinhados, estão dispostos em fila
料理が大好きです。
Ryouri ga daisuki desu
Eu amo cozinhar.
  • 料理 (ryouri) – significa “cozinhar” ou “culinária”
  • が (ga) – partícula que indica o sujeito da frase
  • 大好き (daisuki) – significa “gostar muito” ou “amar”
  • です (desu) – verbo “ser” na forma educada
和風の料理が大好きです。
Watashi wa wafū no ryōri ga daisuki desu
Eu amo comida japonesa.
Eu amo pratos de estilo japonês.
  • 和風 – estilo japonês
  • の – partícula de posse
  • 料理 – comida/cozinha
  • が – partícula de sujeito
  • 大好き – gostar muito
  • です – verbo ser/estar (forma educada)
この料理の香りはとてもいいですね。
Kono ryōri no kaori wa totemo ii desu ne
O perfume deste prato é muito bom.
  • この – pronome demonstrativo que significa “este”
  • 料理 – substantivo que significa “cozinha” ou “culinária”
  • の – partícula que indica posse ou pertencimento
  • 香り – substantivo que significa “aroma” ou “perfume”
  • は – partícula que indica o tópico da frase
  • とても – advérbio que significa “muito”
  • いい – adjetivo que significa “bom”
  • です – verbo ser/estar na forma educada
  • ね – partícula que indica uma pergunta retórica ou uma confirmação
食塩は料理に欠かせない調味料です。
Shokuen wa ryōri ni kakasenai chōmiryō desu
Sal é um condimento indispensável na culinária.
O sal é um tempero indispensável para cozinhar.
  • 食塩 (shokuen) – sal
  • は (wa) – partícula de tópico
  • 料理 (ryouri) – culinária, cozinha
  • に (ni) – partícula de destino
  • 欠かせない (kakasenai) – indispensável, essencial
  • 調味料 (choumiryou) – tempero, condimento
  • です (desu) – verbo ser, estar
この料理には水気が多すぎる。
Kono ryōri ni wa mizuke ga ōsugiru
Este prato tem muita água.
  • この – pronome demonstrativo que significa “este” ou “este aqui”
  • 料理 – substantivo que significa “culinária” ou “prato”
  • に – partícula que indica ação ou estado de algo
  • は – partícula que indica o tema da frase
  • 水気 – substantivo que significa “umidade” ou “água”
  • が – partícula que indica o sujeito da frase
  • 多すぎる – adjetivo que significa “demais” ou “excessivo”

Faça atividades com esta palavra

Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.