O que significa 提出 (teishutsu) em japonês?

提出

ていしゅつ
Romaji teishutsu
verbo
jlpt-n3

Significado (PT)

apresentação; envio; arquivamento

Significado em Inglês (EN)

presentation;submission;filing

Definição Completa

Submissão para doar coisas. Além disso, envie documentos, inscrições, etc. ao departamento administrativo.

Ordem dos Traços

A palavra japonesa 提出[ていしゅつ] é um termo comum no cotidiano do Japão, especialmente em contextos formais e acadêmicos. Se você está estudando japonês ou tem interesse na cultura do país, entender seu significado, origem e uso pode ser extremamente útil. Neste artigo, vamos explorar desde a composição dos kanjis até situações práticas em que essa palavra aparece, além de dicas para memorizá-la com facilidade.

Muitos estudantes de japonês se deparam com 提出 ao lidar com documentos, trabalhos escolares ou processos burocráticos. Seja no ambiente corporativo ou acadêmico, saber como e quando usá-la faz toda a diferença. Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é trazer informações precisas e relevantes para que você domine não apenas a tradução, mas também a aplicação cultural dessa palavra.

Significado e uso de 提出

提出 é um verbo que significa “entregar”, “apresentar” ou “submeter” algo, geralmente documentos, formulários ou trabalhos escritos. Ele é composto pelos kanjis 提 (tei), que carrega a ideia de “levantar” ou “oferecer”, e 出 (shutsu), que significa “sair” ou “emitir”. Juntos, eles formam a noção de “colocar algo para fora” de forma organizada, como uma entrega oficial.

No Japão, essa palavra é frequentemente usada em contextos que exigem formalidade. Por exemplo, alunos precisam 提出する (teishutsu suru) seus trabalhos para os professores, enquanto funcionários submetem relatórios aos supervisores. A ação implica cumprir um prazo ou seguir um protocolo específico, refletindo a valorização da ordem e da responsabilidade na sociedade japonesa.

Contextos comuns para 提出

Um dos cenários mais típicos para o uso de 提出 é no sistema educacional. Universidades e escolas costumam exigir que estudantes entreguem ensaios, projetos ou até mesmo fichas de inscrição dentro de prazos rigorosos. A pressão por cumprir esses prazos é alta, e a palavra aparece constantemente em avisos e comunicados institucionais.

Além disso, no ambiente de trabalho, 提出 está presente em processos como a submissão de relatórios mensais, pedidos de férias ou documentação para clientes. Empresas japonesas valorizam a precisão e a pontualidade, então esquecer de 提出 um documento importante pode ser visto como uma falha grave. Esse aspecto cultural reforça a importância de dominar o termo e seu uso adequado.

Dicas para memorizar 提出

Uma maneira eficaz de fixar 提出 é associá-la a situações concretas. Pense em momentos em que você precisou entregar algo importante, como um trabalho da faculdade ou um formulário no trabalho. Visualizar esses cenários ajuda a criar conexões mentais sólidas. Outra estratégia é praticar com flashcards, escrevendo a palavra em um lado e seu significado no outro.

Alguns estudantes também encontram utilidade em decompor os kanjis. O caractere 提 aparece em outras palavras como 提案 (teian – proposta) e 提供 (teikyou – oferta), enquanto 出 é comum em termos como 出発 (shuppatsu – partida). Reconhecer esses padrões facilita o aprendizado não apenas de 提出, mas também de vocabulário relacionado.

Conjugação

  • 提出 – Forma base
  • 提出します – Forma educada
  • 提出しました – passado
  • 提出したい – Forma desejada
  • 提出しています – presente contínuo

Sinônimos

  • 提出 (ていしゅつ) – Apresentação; entrega de documentos ou propostas.
提出

Pratique com Frases Reais

報告書を提出してください。
Houkoku sho wo teishutsu shite kudasai
Por favor, envie o relatório.
Envie um relatório.
  • 報告書 – relatório
  • を – partícula de objeto direto
  • 提出 – submeter, apresentar
  • してください – por favor, faça
この書類は正しい形式で提出してください。
Kono shorui wa tadashii keishiki de teishutsu shite kudasai
Por favor, envie este documento no formato correto.
Envie este documento no formato correto.
  • この – pronome demonstrativo que significa “este”
  • 書類 – substantivo que significa “documento”
  • は – partícula que marca o tópico da frase
  • 正しい – adjetivo que significa “correto”
  • 形式 – substantivo que significa “formato”
  • で – partícula que indica o meio ou método utilizado
  • 提出 – substantivo que significa “submissão”
  • して – forma verbal do verbo “suru” (fazer)
  • ください – forma imperativa do verbo “kudasai” (por favor, faça)
税務署に申告書を提出しなければなりません。
Zeimusho ni shinkokusho o teishutsu shinakereba narimasen
Você deve enviar uma declaração de imposto de renda para o escritório de impostos.
  • 税務署 – órgão responsável pela administração tributária no Japão
  • に – partícula que indica o destino ou localização
  • 申告書 – declaração de imposto
  • を – partícula que indica o objeto direto da frase
  • 提出 – apresentação ou entrega
  • しなければなりません – expressão que indica obrigação ou necessidade de fazer algo
提出する必要があります。
Tishutsu suru hitsuyou ga arimasu
É necessário fazer a submissão.
Você precisa enviá -lo.
  • 提出する – Verbo que significa “submeter” ou “entregar”.
  • 必要 – Substantivo que significa “necessidade” ou “essencial”.
  • が – Partícula que indica o sujeito da frase.
  • あります – Verbo que significa “existir” ou “haver”.
決算報告書を提出する必要があります。
Kessan houkokusho wo teishutsu suru hitsuyou ga arimasu
É necessário apresentar um relatório de balanço financeiro.
Você precisa enviar o relatório de demonstração financeira.
  • 決算報告書 – relatório de balanço financeiro
  • を – partícula de objeto
  • 提出する – apresentar, entregar
  • 必要があります – é necessário
書類を提出してください。
Shorui wo teishutsu shite kudasai
Por favor, apresente os documentos.
Envie os documentos.
  • 書類 – Documentos
  • を – Partícula que marca o objeto direto
  • 提出 – Submissão, entrega
  • して – Forma conjuntiva do verbo “suru” (fazer)
  • ください – Forma imperativa do verbo “kudasai” (por favor)
願書を提出してください。
Gansho wo teishutsu shite kudasai
Por favor, envie o formulário de inscrição.
Envie uma inscrição.
  • 願書 – documento de inscrição
  • を – partícula de objeto
  • 提出 – apresentar, entregar
  • して – forma de verbo “suru” (fazer)
  • ください – por favor, favor de fazer
期限までに提出してください。
Kigen made ni teishutsu shite kudasai
Por favor, envie até o prazo limite.
Por favor, envie até o prazo.
  • 期限 (kigen) – prazo, data limite
  • までに (made ni) – até, antes de
  • 提出 (teishutsu) – submissão, entrega
  • してください (shite kudasai) – por favor, faça
申告書を提出してください。
Shinkoku sho wo teishutsu shite kudasai
Por favor, envie o formulário de declaração.
Por favor, envie uma declaração de imposto.
  • 申告書 – documento de declaração
  • を – partícula de objeto
  • 提出 – apresentar, entregar
  • して – forma te do verbo suru (fazer)
  • ください – por favor, favor de fazer
期日までに提出してください。
Kijitsu made ni teishutsu shite kudasai
Por favor, envie até a data de vencimento.
  • 期日 – prazo
  • までに – até
  • 提出 – submissão
  • してください – por favor faça
この書類は正式な様式で提出してください。
Kono shorui wa seishiki na yōshiki de teishutsu shite kudasai
Por favor, envie este documento em um formato oficial.
Envie este documento em um estilo formal.
  • この – pronome demonstrativo que significa “este” ou “este aqui”
  • 書類 – substantivo que significa “documento” ou “papelada”
  • は – partícula de tópico que indica o assunto da frase
  • 正式な – adjetivo que significa “formal” ou “oficial”
  • 様式 – substantivo que significa “formato” ou “estilo”
  • で – partícula que indica o meio ou a forma como algo é feito
  • 提出して – verbo que significa “entregar” ou “submeter”
  • ください – expressão que indica um pedido ou uma solicitação

Faça atividades com esta palavra

Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.