O Significado de mochi [持ち] em Japonês
持ち
もちSignificado (PT)
1. segure; carga; mantenha a posse; no comando; 2. desgaste; durabilidade; vida; empate; 3. Uso (Suff)
Significado em Inglês (EN)
1. hold;charge;keep possession;in charge; 2. wear;durability;life;draw; 3. usage (suff)
Definição Completa
Ordem dos Traços
A palavra 「持ち」 (mochi) é uma interessante expressão da língua japonesa, que é rica em significado e tradição. Na etimologia, 「持ち」 provém do verbo 「持つ」 (motsu), que significa “segurar” ou “possuir”. O sufixo 「ち」 é uma forma substantiva usada para indicar um estado de “ter” ou “manter”. Portanto, a palavra 「持ち」 originalmente estava mais relacionada ao ato de segurar ou possuir algo, porém, ao longo do tempo, essa expressão evoluiu para referir-se a algo específico e único na cultura japonesa: a famosa massa de arroz glutinoso chamada “mochi”.
Na cultura japonesa, 「餅」 (também lido como mochi), refere-se à tradicional massa de arroz, conhecida pela sua textura pegajosa e sabor suave. Tradicionalmente, o mochi é feito através de um processo laborioso chamado mochitsuki, que envolve cozinhar arroz glutinoso e depois amassá-lo repetidamente em um almofariz até alcançar a consistência desejada. Essa prática não é apenas culinária, mas também social, já que fazer mochi é uma atividade comumente realizada em reuniões familiares ou festivais, simbolizando solidariedade e celebração.
O mochi não é apenas um alimento, mas uma parte integral de muitas celebrações e rituais japoneses. Durante o Ano Novo, por exemplo, é costume preparar 「鏡餅」 (kagami mochi), uma oferenda feita à base de pequenas massas de mochi empilhadas, decoradas com tangerinas e colocadas em pequenos altares para atrair prosperidade e boa sorte. Da mesma forma, o mochi é utilizado em cerimônias religiosas e nas festividades de outono, onde é associado à colheita e gratidão.
A versatilidade do mochi é igualmente fascinante. Tanto pode ser consumido puro, como grelhado ou incorporado em sobremesas, como o famoso 「大福」 (daifuku), que consiste em mochi recheado com pasta de feijão doce. As variações de preparo e consumo de mochi são inúmeras, e ele pode ser encontrado em diferentes formas e sabores em todo o Japão e além, refletindo sua popularidade não apenas nacionalmente, mas também internacionalmente.
Portanto, ao explorar a palavra 「持ち」, não estamos apenas entendendo um aspecto linguístico do japonês, mas também uma rica tapeçaria cultural, onde tradição, celebração e comunidade se entrelaçam através de uma simples e deliciosa iguaria. O mochi, em suas múltiplas facetas, captura a essência da habilidade japonesa de transformar simplicidade em algo profundo e multifacetado.
Sinônimos
- 所有 (shoyuu) – Posse, propriedade
- 手に持つ (te ni motsu) – Segurar na mão
- 持参する (jisan suru) – Trazer consigo
- 手元に置く (temoto ni oku) – Colocar à mão, ao alcance
- 手元にある (temoto ni aru) – Estar à mão, disponível
- 手に入れる (te ni ireru) – Obter, conseguir
Palavras Relacionadas
Pratique com Frases Reais
- 切ない – triste, doloroso
- 気持ち – sentimento, emoção
- が – partícula de sujeito
- 胸 – peito
- に – partícula de localização
- 詰まる – estar cheio, estar entupido
- 身体が伸びる – o corpo se estica
- と – conecta a frase anterior com a próxima
- 気持ちが良い – é agradável
- です – é
- 土手 – significa “margem” ou “barranco”.
- を – partícula de objeto.
- 歩く – verbo que significa “andar” ou “caminhar”.
- の – partícula que indica a nominalização do verbo anterior.
- は – partícula que indica o tópico da frase.
- 気持ち – substantivo que significa “sentimento” ou “sensação”.
- が – partícula que indica o sujeito da frase.
- いい – adjetivo que significa “bom” ou “agradável”.
- です – verbo que indica a forma educada ou polida da frase.
- 私 (watashi) – pronome pessoal que significa “eu” em japonês
- の (no) – partícula que indica posse ou relação entre duas coisas
- 気持ち (kimochi) – substantivo que significa “sentimento” ou “emoção”
- は (wa) – partícula que indica o tópico da frase
- 複雑 (fukuzatsu) – adjetivo que significa “complexo” ou “complicado”
- です (desu) – verbo ser/estar na forma educada
- 悲しい – triste
- 気持ち – sentimento
- が – partícula de sujeito
- ある – existir
- 平常心 – significa “mente tranquila” ou “estado de espírito sereno”.
- を – partícula de objeto direto.
- 持ちましょう – verbo “ter” conjugado no imperativo, que significa “vamos ter”.
- 私 (watashi) – pronome pessoal que significa “eu”
- は (wa) – partícula que indica o tópico da frase
- この (kono) – adjetivo demonstrativo que significa “este”
- プロジェクト (purojekuto) – palavra em katakana que significa “projeto”
- を (wo) – partícula que indica o objeto direto da frase
- 受け持ちます (ukemochimasu) – verbo que significa “assumir a responsabilidade por”
- 持ち切り – expressão japonesa que significa “um tópico que continua a ser discutido intensamente”
- の – partícula japonesa que indica posse ou conexão
- 話題 – substantivo japonês que significa “tópico” ou “assunto”
- が – partícula japonesa que indica o sujeito da frase
- 続いている – verbo japonês que significa “continuar” ou “prosseguir”, conjugado no presente contínuo
- 不安な – adjetivo que significa “inquieto, ansioso, preocupado”
- 気持ち – substantivo que significa “sentimento, emoção”
- が – partícula que indica o sujeito da frase
- ある – verbo que significa “existir, estar presente”
- 私 (watashi) – pronome pessoal que significa “eu”
- の (no) – partícula de posse, que indica que “watashi” é o possuidor de algo
- 気持ち (kimochi) – substantivo que significa “sentimento” ou “emoção”
- は (wa) – partícula temática, que indica que “kimochi” é o tema da frase
- 尖っています (togatte imasu) – verbo composto que significa “estar afiado” ou “estar pontiagudo”
- 並木の道 – caminho de árvores alinhadas
- を – partícula de objeto
- 歩く – caminhar
- のは – partícula de tópico
- 気持ちがいい – sentir-se bem, agradável
- です – verbo ser/estar no presente
- 感謝の気持ち – Sentimento de gratidão
- を – Partícula que indica o objeto direto da frase
- 忘れずに – Sem esquecer
- 生きていきたい – Quero viver
- 革 (kawa) – couro
- は (wa) – partícula de tópico
- 丈夫 (joubu) – resistente, durável
- で (de) – partícula de conexão
- 長持ちする (nagamochi suru) – durar muito tempo
- 素材 (sozai) – material
- です (desu) – forma educada de ser/estar
- 泡 – bolhas
- たくさん – muitas
- ある – existem
- 風呂 – banho
- 気持ち – sensação
- いい – bom
- です – é
- 彼女 – Ela
- は – Partícula de tópico
- 重い – Pesado
- 荷物 – Bagagem
- を – Partícula de objeto direto
- 持ち上げた – Levantou
- 誘惑 (yuuwaku) – tentação
- に (ni) – partícula de destino
- 負けない (makenai) – não perder
- 強さ (tsuyosa) – força
- を (wo) – partícula de objeto direto
- 持ちたい (mochitai) – querer ter
- 偉大なる – grande, magnífico
- 目標 – objetivo, meta
- を – partícula de objeto direto
- 持ち続ける – manter, continuar a ter
- こと – substantivo abstrato
- が – partícula de sujeito
- 成功 – sucesso
- への – preposição “para”
- 鍵 – chave
- である – ser, estar
- 金持ち – significa “rico” em japonês.
- に – partícula que indica o alvo ou destino da ação.
- なりたい – forma do verbo “naru” que significa “tornar-se”. A forma “tai” indica desejo.
- です – verbo “ser” na forma educada.
- 私 (watashi) – pronome pessoal que significa “eu”
- は (wa) – partícula de tópico que indica o assunto da frase
- 惨めな (mijime na) – adjetivo que significa “miserável”
- 気持ち (kimochi) – substantivo que significa “sentimento”
- に (ni) – partícula que indica a direção ou o alvo da ação
- なります (narimasu) – verbo que significa “tornar-se”
- 緩やかな (yuruyaka na) – suave, gradual
- 坂道 (sakamichi) – colina, ladeira
- を (wo) – partícula de objeto direto
- 登る (noboru) – subir, escalar
- のは (no wa) – partícula de tópico
- 気持ちがいい (kimochi ga ii) – sentir-se bem, agradável
- です (desu) – verbo ser/estar no presente
Faça atividades com esta palavra
Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.
