O Significado de mochi [持ち] em Japonês

持ち

もち
Romaji mochi
substantivo
jlpt-n1

Significado (PT)

1. segure; carga; mantenha a posse; no comando; 2. desgaste; durabilidade; vida; empate; 3. Uso (Suff)

Significado em Inglês (EN)

1. hold;charge;keep possession;in charge; 2. wear;durability;life;draw; 3. usage (suff)

Definição Completa

segurando algo com as mãos.

Ordem dos Traços

A palavra 「持ち」 (mochi) é uma interessante expressão da língua japonesa, que é rica em significado e tradição. Na etimologia, 「持ち」 provém do verbo 「持つ」 (motsu), que significa “segurar” ou “possuir”. O sufixo 「ち」 é uma forma substantiva usada para indicar um estado de “ter” ou “manter”. Portanto, a palavra 「持ち」 originalmente estava mais relacionada ao ato de segurar ou possuir algo, porém, ao longo do tempo, essa expressão evoluiu para referir-se a algo específico e único na cultura japonesa: a famosa massa de arroz glutinoso chamada “mochi”.

Na cultura japonesa, 「餅」 (também lido como mochi), refere-se à tradicional massa de arroz, conhecida pela sua textura pegajosa e sabor suave. Tradicionalmente, o mochi é feito através de um processo laborioso chamado mochitsuki, que envolve cozinhar arroz glutinoso e depois amassá-lo repetidamente em um almofariz até alcançar a consistência desejada. Essa prática não é apenas culinária, mas também social, já que fazer mochi é uma atividade comumente realizada em reuniões familiares ou festivais, simbolizando solidariedade e celebração.

O mochi não é apenas um alimento, mas uma parte integral de muitas celebrações e rituais japoneses. Durante o Ano Novo, por exemplo, é costume preparar 「鏡餅」 (kagami mochi), uma oferenda feita à base de pequenas massas de mochi empilhadas, decoradas com tangerinas e colocadas em pequenos altares para atrair prosperidade e boa sorte. Da mesma forma, o mochi é utilizado em cerimônias religiosas e nas festividades de outono, onde é associado à colheita e gratidão.

A versatilidade do mochi é igualmente fascinante. Tanto pode ser consumido puro, como grelhado ou incorporado em sobremesas, como o famoso 「大福」 (daifuku), que consiste em mochi recheado com pasta de feijão doce. As variações de preparo e consumo de mochi são inúmeras, e ele pode ser encontrado em diferentes formas e sabores em todo o Japão e além, refletindo sua popularidade não apenas nacionalmente, mas também internacionalmente.

Portanto, ao explorar a palavra 「持ち」, não estamos apenas entendendo um aspecto linguístico do japonês, mas também uma rica tapeçaria cultural, onde tradição, celebração e comunidade se entrelaçam através de uma simples e deliciosa iguaria. O mochi, em suas múltiplas facetas, captura a essência da habilidade japonesa de transformar simplicidade em algo profundo e multifacetado.

Sinônimos

  • 所有 (shoyuu) – Posse, propriedade
  • 手に持つ (te ni motsu) – Segurar na mão
  • 持参する (jisan suru) – Trazer consigo
  • 手元に置く (temoto ni oku) – Colocar à mão, ao alcance
  • 手元にある (temoto ni aru) – Estar à mão, disponível
  • 手に入れる (te ni ireru) – Obter, conseguir
“`
持ち

Pratique com Frases Reais

切ない気持ちが胸に詰まる。
Setsunai kimochi ga mune ni tsumaru
Um sentimento doloroso se acumula em meu peito.
A sensação triste está entupida no meu peito.
  • 切ない – triste, doloroso
  • 気持ち – sentimento, emoção
  • が – partícula de sujeito
  • 胸 – peito
  • に – partícula de localização
  • 詰まる – estar cheio, estar entupido
身体が伸びると気持ちが良いです。
Karada ga nobiru to kimochi ga ii desu
É bom sentir o corpo se esticando.
É bom quando seu corpo cresce.
  • 身体が伸びる – o corpo se estica
  • と – conecta a frase anterior com a próxima
  • 気持ちが良い – é agradável
  • です – é
土手を歩くのは気持ちがいいです。
Dote wo aruku no wa kimochi ga ii desu
É agradável caminhar no dique.
Andar na margem é agradável.
  • 土手 – significa “margem” ou “barranco”.
  • を – partícula de objeto.
  • 歩く – verbo que significa “andar” ou “caminhar”.
  • の – partícula que indica a nominalização do verbo anterior.
  • は – partícula que indica o tópico da frase.
  • 気持ち – substantivo que significa “sentimento” ou “sensação”.
  • が – partícula que indica o sujeito da frase.
  • いい – adjetivo que significa “bom” ou “agradável”.
  • です – verbo que indica a forma educada ou polida da frase.
私の気持ちは複雑です。
Watashi no kimochi wa fukuzatsu desu
Meus sentimentos estão complicados.
Meus sentimentos são complicados.
  • 私 (watashi) – pronome pessoal que significa “eu” em japonês
  • の (no) – partícula que indica posse ou relação entre duas coisas
  • 気持ち (kimochi) – substantivo que significa “sentimento” ou “emoção”
  • は (wa) – partícula que indica o tópico da frase
  • 複雑 (fukuzatsu) – adjetivo que significa “complexo” ou “complicado”
  • です (desu) – verbo ser/estar na forma educada
悲しい気持ちがある。
Kanashii kimochi ga aru
Eu tenho um sentimento triste.
Tenho uma sensação triste.
  • 悲しい – triste
  • 気持ち – sentimento
  • が – partícula de sujeito
  • ある – existir
平常心を持ちましょう。
Heijoushin wo mochimashou
Vamos manter a calma e a serenidade.
Vamos ter um coração normal.
  • 平常心 – significa “mente tranquila” ou “estado de espírito sereno”.
  • を – partícula de objeto direto.
  • 持ちましょう – verbo “ter” conjugado no imperativo, que significa “vamos ter”.
私はこのプロジェクトを受け持ちます。
Watashi wa kono purojekuto wo ukemochi masu
Eu serei responsável por este projeto.
Eu tomo este projeto.
  • 私 (watashi) – pronome pessoal que significa “eu”
  • は (wa) – partícula que indica o tópico da frase
  • この (kono) – adjetivo demonstrativo que significa “este”
  • プロジェクト (purojekuto) – palavra em katakana que significa “projeto”
  • を (wo) – partícula que indica o objeto direto da frase
  • 受け持ちます (ukemochimasu) – verbo que significa “assumir a responsabilidade por”
持ち切りの話題が続いている。
Mochikiri no wadai ga tsuzuite iru
O tópico do fim continua.
  • 持ち切り – expressão japonesa que significa “um tópico que continua a ser discutido intensamente”
  • の – partícula japonesa que indica posse ou conexão
  • 話題 – substantivo japonês que significa “tópico” ou “assunto”
  • が – partícula japonesa que indica o sujeito da frase
  • 続いている – verbo japonês que significa “continuar” ou “prosseguir”, conjugado no presente contínuo
不安な気持ちがある。
Fuan na kimochi ga aru
Eu sinto uma sensação de inquietação.
Eu tenho ansiedade.
  • 不安な – adjetivo que significa “inquieto, ansioso, preocupado”
  • 気持ち – substantivo que significa “sentimento, emoção”
  • が – partícula que indica o sujeito da frase
  • ある – verbo que significa “existir, estar presente”
私の気持ちは尖っています。
Watashi no kimochi wa togaratte imasu
Meus sentimentos estão afiados.
Meus sentimentos são nítidos.
  • 私 (watashi) – pronome pessoal que significa “eu”
  • の (no) – partícula de posse, que indica que “watashi” é o possuidor de algo
  • 気持ち (kimochi) – substantivo que significa “sentimento” ou “emoção”
  • は (wa) – partícula temática, que indica que “kimochi” é o tema da frase
  • 尖っています (togatte imasu) – verbo composto que significa “estar afiado” ou “estar pontiagudo”
並木の道を歩くのは気持ちがいいです。
Nammoku no michi wo aruku no wa kimochi ga ii desu
É agradável caminhar em uma rua arborizada.
É agradável andar na fila de árvores.
  • 並木の道 – caminho de árvores alinhadas
  • を – partícula de objeto
  • 歩く – caminhar
  • のは – partícula de tópico
  • 気持ちがいい – sentir-se bem, agradável
  • です – verbo ser/estar no presente
感謝の気持ちを忘れずに生きていきたい。
Kansha no kimochi wo wasurezu ni ikiteikitai
Eu quero viver sem esquecer minha gratidão.
  • 感謝の気持ち – Sentimento de gratidão
  • を – Partícula que indica o objeto direto da frase
  • 忘れずに – Sem esquecer
  • 生きていきたい – Quero viver
革は丈夫で長持ちする素材です。
Kawa wa jōbu de nagamochi suru sozai desu
O couro é um material durável e longo.
  • 革 (kawa) – couro
  • は (wa) – partícula de tópico
  • 丈夫 (joubu) – resistente, durável
  • で (de) – partícula de conexão
  • 長持ちする (nagamochi suru) – durar muito tempo
  • 素材 (sozai) – material
  • です (desu) – forma educada de ser/estar
泡がたくさんある風呂は気持ちがいいです。
Abura ga takusan aru furo wa kimochi ga ii desu
Um banho com muitas bolhas é muito agradável.
Um banho com muitas bolhas é bom.
  • 泡 – bolhas
  • たくさん – muitas
  • ある – existem
  • 風呂 – banho
  • 気持ち – sensação
  • いい – bom
  • です – é
彼女は重い荷物を持ち上げた。
Kanojo wa omoi nimotsu o mochiageru
Ela levantou uma carga pesada.
Ela levantou sua bagagem pesada.
  • 彼女 – Ela
  • は – Partícula de tópico
  • 重い – Pesado
  • 荷物 – Bagagem
  • を – Partícula de objeto direto
  • 持ち上げた – Levantou
誘惑に負けない強さを持ちたい。
Yuuyoku ni makenai tsuyosa wo mochitai
Quero ter a força para não ceder à tentação.
Eu quero ter uma força tão boa quanto a tentação.
  • 誘惑 (yuuwaku) – tentação
  • に (ni) – partícula de destino
  • 負けない (makenai) – não perder
  • 強さ (tsuyosa) – força
  • を (wo) – partícula de objeto direto
  • 持ちたい (mochitai) – querer ter
偉大なる目標を持ち続けることが成功への鍵である。
Idainaaru mokuhyou wo mochitsuzukeru koto ga seikou e no kagi de aru
Ter um grande objetivo é a chave para o sucesso contínuo.
Manter grandes objetivos é a chave para o sucesso.
  • 偉大なる – grande, magnífico
  • 目標 – objetivo, meta
  • を – partícula de objeto direto
  • 持ち続ける – manter, continuar a ter
  • こと – substantivo abstrato
  • が – partícula de sujeito
  • 成功 – sucesso
  • への – preposição “para”
  • 鍵 – chave
  • である – ser, estar
金持ちになりたいです。
Kanemochi ni naritai desu
Eu quero me tornar rico.
Eu quero ser rico.
  • 金持ち – significa “rico” em japonês.
  • に – partícula que indica o alvo ou destino da ação.
  • なりたい – forma do verbo “naru” que significa “tornar-se”. A forma “tai” indica desejo.
  • です – verbo “ser” na forma educada.
私は惨めな気持ちになります。
Watashi wa mijime na kimochi ni narimasu
Eu me sinto miserável.
Me sinto miserável.
  • 私 (watashi) – pronome pessoal que significa “eu”
  • は (wa) – partícula de tópico que indica o assunto da frase
  • 惨めな (mijime na) – adjetivo que significa “miserável”
  • 気持ち (kimochi) – substantivo que significa “sentimento”
  • に (ni) – partícula que indica a direção ou o alvo da ação
  • なります (narimasu) – verbo que significa “tornar-se”
緩やかな坂道を登るのは気持ちがいいです。
Yuruyaka na sakamichi wo noboru no wa kimochi ga ii desu
É agradável subir uma colina suave.
É bom escalar uma ladeira suave.
  • 緩やかな (yuruyaka na) – suave, gradual
  • 坂道 (sakamichi) – colina, ladeira
  • を (wo) – partícula de objeto direto
  • 登る (noboru) – subir, escalar
  • のは (no wa) – partícula de tópico
  • 気持ちがいい (kimochi ga ii) – sentir-se bem, agradável
  • です (desu) – verbo ser/estar no presente

Faça atividades com esta palavra

Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.