O Significado de waza [技] em Japonês

わざ
Romaji waza
substantivo
jlpt-n1

Significado (PT)

arte; técnica

Significado em Inglês (EN)

art;technique

Definição Completa

Waza é uma palavra que se refere a uma técnica ou habilidade específica.

Ordem dos Traços

A palavra japonesa 「技」(waza) é um termo muitas vezes traduzido como “técnica” ou “habilidade”. No entanto, seu significado vai além dessas simples traduções, englobando uma variedade de nuances que a tornam especial dentro do contexto cultural japonês. 「技」reflete a destreza e o domínio técnico em várias disciplinas, seja nas artes marciais, nas artes performáticas ou mesmo no ofício artesanal. Essa expressão revela o compromisso contínuo com a excelência e o aperfeiçoamento constante em uma habilidade específica.

Etimologicamente, 「技」é composta por um único kanji que é frequentemente associado a habilidades, competências e técnicas. Este caractere é composto pelos radicais 扌 (teshihen), que significa “mão”, e 支 (shi), que pode ser interpretado como “ramificar” ou “suporte”, sugerindo uma habilidade adquirida pelas mãos ou uma técnica que precisa de suporte e refinamento para ser dominada. A conjugação destes radicais evoca a imagem de uma técnica que é sustentada ou praticada com as mãos.

Historicamente, o conceito de 「技」tem raízes profundas na cultura japonesa, especialmente nas práticas das artes tradicionais. Em artes marciais como o jiu-jitsu ou o aikido, o termo é amplamente utilizado para descrever técnicas específicas de movimento e ataque. Além disso, em artes como o teatro noh e a cerimônia do chá, a ideia de waza é aplicada para definir a fluidez e precisão de movimentos, tornando-se uma forma de arte cultivada ao longo dos anos com treinamento dedicado. Esta reverência ancestral por 「技」é reflexo de uma cultura que valoriza o domínio técnico como um caminho para a perfeição.

Existem diversas variações e usos da palavra 「技」em diferentes contextos. Em esportes, por exemplo, a palavra muitas vezes denota movimentos específicos que exigem prática e habilidade, como em “motor sports” (motoresupōtsu no waza) ou na “ginástica” (taisō no waza). Essas variações demonstram como a noção de uma técnica bem-aprendida é aplicada a várias esferas, não limitada apenas às artes tradicionais.

Sinônimos

  • わざ (waza) – Técnica, habilidade
  • ぎ (gi) – Habilidade, técnica (muitas vezes em um contexto específico)
  • ぎじゅつ (gijutsu) – Tecnologia, habilidade técnica
  • こうぎ (kougi) – Aulas, instrução em habilidades técnicas
  • じゅつ (jutsu) – Técnica, arte (geralmente relacionada a artes marciais ou mágicas)
  • ぎわざ (giwaza) – Técnicas utilizadas em um contexto especializado
  • ぎのわざ (ginowaza) – Técnicas de habilidade específicas (com ênfase em habilidade)
  • じゅつわざ (jutsuwaza) – Técnicas artísticas ou mágicas
  • じゅつのわざ (jutsunowaza) – Técnicas da arte (com ênfase em uma arte específica)
  • じゅつのこうぎ (jutsunokougi) – Instruções das artes (com foco na técnica de uma arte específica)
“`
技

Pratique com Frases Reais

宙返りは危険な技です。
Chūgaeri wa kiken na waza desu
Backflip é uma técnica perigosa.
O retorno é uma técnica perigosa.
  • 宙返り – significa “salto mortal” ou “volta ao ar” em japonês.
  • は – é uma partícula gramatical que indica o tópico da frase.
  • 危険 – significa “perigoso” em japonês.
  • な – é uma partícula gramatical que indica a adjetivação da palavra que vem antes.
  • 技 – significa “técnica” ou “habilidade” em japonês.
  • です – é uma forma educada de dizer “é” em japonês.
私の特技は料理です。
Watashi no tokugi wa ryōri desu
Minha habilidade especial é cozinhar.
  • 私 (watashi) – pronome pessoal que significa “eu”
  • の (no) – partícula que indica posse ou pertencimento
  • 特技 (tokugi) – substantivo que significa “habilidade especial”
  • は (wa) – partícula que indica o tópico da frase
  • 料理 (ryouri) – substantivo que significa “culinária” ou “cozinhar”
  • です (desu) – verbo de ligação que indica a formalidade e o tempo presente
電子技術は現代社会に欠かせないものです。
Denshi gijutsu wa gendai shakai ni kakasenai mono desu
A tecnologia eletrônica é indispensável na sociedade moderna.
A tecnologia eletrônica é indispensável para a sociedade moderna.
  • 電子技術 – tecnologia eletrônica
  • は – partícula de tópico
  • 現代社会 – sociedade moderna
  • に – partícula de localização
  • 欠かせない – indispensável
  • もの – coisa
  • です – verbo ser/estar no presente
職人の技術は素晴らしいです。
Shokunin no gijutsu wa subarashii desu
A habilidade dos artesãos é maravilhosa.
As habilidades do artesão são maravilhosas.
  • 職人 – significa “artesão” ou “profissional habilidoso”.
  • の – partícula de posse, indicando que o próximo termo pertence ao artesão.
  • 技術 – significa “técnica” ou “habilidade”.
  • は – partícula de tópico, indicando que o tema da frase é a habilidade do artesão.
  • 素晴らしい – adjetivo que significa “maravilhoso” ou “excelente”.
  • です – verbo “ser” na forma educada.
彼女は素晴らしい演技を演じた。
Kanojo wa subarashii engi o enjita
Ela fez uma atuação maravilhosa.
Ela realizou uma performance maravilhosa.
  • 彼女 – ela
  • は – partícula de tópico
  • 素晴らしい – maravilhoso
  • 演技 – atuação
  • を – partícula de objeto direto
  • 演じた – interpretou
高度な技術が必要です。
Koudo na gijutsu ga hitsuyou desu
Habilidades avançadas são necessárias.
Você precisa de tecnologia avançada.
  • 高度な – significa “avançado” ou “sophisticado”.
  • 技術 – significa “tecnologia” ou “habilidade técnica”.
  • が – é uma partícula que indica o sujeito da frase.
  • 必要 – significa “necessário” ou “essencial”.
  • です – é uma forma educada de dizer “é” ou “está”.
彼女は素晴らしい演技を演ずる。
Kanojo wa subarashii engi o enzuru
Ela realiza uma atuação maravilhosa.
Ela realiza uma performance maravilhosa.
  • 彼女 – ela
  • は – partícula de tópico
  • 素晴らしい – maravilhoso
  • 演技 – atuação
  • を – partícula de objeto direto
  • 演ずる – realizar, executar
私はこのプロジェクトで新しい技術を用いるつもりです。
Watashi wa kono purojekuto de atarashii gijutsu o mochiiru tsumori desu
Eu pretendo usar novas tecnologias neste projeto.
Pretendo usar novas tecnologias neste projeto.
  • 私 – pronome pessoal japonês que significa “eu”
  • は – partícula de tópico que indica o tema da frase
  • この – pronome demonstrativo japonês que significa “este”
  • プロジェクト – substantivo japonês que significa “projeto”
  • で – partícula que indica o local onde a ação ocorre
  • 新しい – adjetivo japonês que significa “novo”
  • 技術 – substantivo japonês que significa “tecnologia”
  • を – partícula que indica o objeto direto da frase
  • 用いる – verbo japonês que significa “usar”
  • つもり – expressão japonesa que significa “pretender”
  • です – verbo de ligação que indica o estado ou a condição
陸上競技は私の一番好きなスポーツです。
Rikujō kyōgi wa watashi no ichiban sukina supōtsu desu
Atletismo é meu esporte favorito.
  • 陸上競技 – Atletismo
  • は – Partícula de tópico
  • 私 – Eu
  • の – Partícula possessiva
  • 一番 – Número um
  • 好き – Gostar
  • な – Partícula de adjetivo
  • スポーツ – Esporte
  • です – Ser/estar (forma polida)
この技術は特許を取得しています。
Kono gijutsu wa tokkyo o shutoku shiteimasu
Esta tecnologia obteve uma patente.
  • この技術 – Esta tecnologia
  • は – é
  • 特許 – patente
  • を – objeto direto
  • 取得 – adquirido
  • しています – foi obtido
技術は人々の生活をより良くするために役立ちます。
Gijutsu wa hitobito no seikatsu wo yori yoku suru tame ni yakudachi masu
A tecnologia ajuda a melhorar a vida das pessoas.
A tecnologia ajuda a melhorar a vida das pessoas.
  • 技術 – tecnologia
  • は – partícula de tópico
  • 人々 – pessoas
  • の – partícula possessiva
  • 生活 – vida
  • を – partícula de objeto direto
  • より良く – melhor
  • する – fazer
  • ために – para
  • 役立ちます – ser útil
先端技術は常に進化しています。
Sentan gijutsu wa tsuneni shinka shiteimasu
A tecnologia de ponta está sempre evoluindo.
A tecnologia avançada está em constante evolução.
  • 先端技術 (sentan gijutsu) – tecnologia de ponta
  • は (wa) – partícula de tópico
  • 常に (tsuneni) – sempre
  • 進化しています (shinka shiteimasu) – está evoluindo
彼女の演技は華々しいです。
Kanojo no engi wa hanabanasai desu
Sua atuação é brilhante.
  • 彼女 (kanojo) – significa “ela” em japonês
  • の (no) – partícula que indica posse, neste caso “dela”
  • 演技 (engi) – significa “atuação” ou “interpretação” em japonês
  • は (wa) – partícula que indica o tópico da frase, neste caso “a atuação”
  • 華々しい (hanabanashii) – adjetivo que significa “esplêndido” ou “brilhante”
  • です (desu) – verbo “ser” em japonês, indicando que a frase está no presente e é formal
技術は社会を変える力を持っています。
Gijutsu wa shakai o kaeru chikara o motte imasu
A tecnologia tem o poder de mudar a sociedade.
  • 技術 (gijutsu) – tecnologia
  • は (wa) – partícula de tópico
  • 社会 (shakai) – sociedade
  • を (wo) – partícula de objeto direto
  • 変える (kaeru) – mudar/transformar
  • 力 (chikara) – poder/força
  • を (wo) – partícula de objeto direto
  • 持っています (motteimasu) – possuir/ter
彼女の演技は素晴らしいです。
Kanojo no engi wa subarashii desu
Sua atuação é maravilhosa.
  • 彼女 (kanojo) – ela
  • の (no) – de
  • 演技 (engi) – atuação
  • は (wa) – partícula de tópico
  • 素晴らしい (subarashii) – maravilhoso
  • です (desu) – verbo ser/estar no presente
切りの技術を磨くことが大切です。
Kirinotekunikku wo migaku koto ga taisetsu desu
É importante aprimorar a técnica de corte.
É importante melhorar a tecnologia de corte.
  • 切りの技術 – Habilidade de corte
  • を – Partícula de objeto direto
  • 磨く – Aperfeiçoar
  • こと – Substantivo abstrato
  • が – Partícula de sujeito
  • 大切 – Importante
  • です – Verbo “ser” na forma educada
テープレコーダーはもう古い技術です。
Tēpurekōdā wa mō furui gijutsu desu
Os gravadores de fita já são tecnologia antiga.
  • テープレコーダー – Tape recorder
  • は – Particle indicating the topic of the sentence
  • もう – Already
  • 古い – Old
  • 技術 – Technology
  • です – Copula indicating politeness or formality
彼は私に新しい技を仕付けた。
Kare wa watashi ni atarashii waza o shitsuketa
Ele me ensinou uma nova técnica.
Ele tinha uma nova técnica para mim.
  • 彼 – pronome japonês que significa “ele”
  • は – partícula japonesa que indica o tópico da frase, neste caso “ele”
  • 私に – pronome japonês que significa “para mim”
  • 新しい – adjetivo japonês que significa “novo”
  • 技 – substantivo japonês que significa “técnica” ou “habilidade”
  • を – partícula japonesa que indica o objeto direto da frase, neste caso “técnica”
  • 仕付けた – verbo japonês que significa “ensinou” ou “treinou”

Faça atividades com esta palavra

Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.