O Significado de modosu [戻す] em Japonês

戻す

もどす
Romaji modosu
substantivo
jlpt-n3

Significado (PT)

restaurar; para devolver; retornar

Significado em Inglês (EN)

to restore;to put back;to return

Definição Completa

Para retornar ao local ou condição original.

Ordem dos Traços

Etimologia da Palavra 「戻す」 (modosu)

A palavra 「戻す」 (modosu) é composta por um único kanji, 「戻」, que significa “retornar” ou “devolver”. O kanji retorna à ideia de algo que foi lançado ou movido ser trazido de volta ao ponto de origem. O radical principal em 「戻」 é 「戸」, que pode ser associado a “porta”, sugerindo o ato de reabrir ou trazer algo de volta através da entrada que foi usada anteriormente.

Definição e Uso de 「戻す」

A expressão 「戻す」 é utilizada para descrever o ato de devolver algo ao seu estado original ou posição. Sua aplicação mais comum está em contextos diários onde se deseja expressar o retorno de um objeto ou situação à sua condição anterior. Por exemplo, pode-se usar 「戻す」 quando se fala sobre devolver um livro emprestado ou ao restaurar um sistema a uma configuração anterior. Além disso, é uma palavra muito versátil, podendo ser usada em situações tanto concretas quanto figurativas.

Origem e Evolução da Palavra

Historicamente, o uso de 「戻す」 (modosu) remonta ao período Heian no Japão, onde muitos dos kanji japoneses contemporâneos começaram a ser formalmente utilizados e incorporados na linguagem escrita e falada. Durante esse tempo, a capacidade de devolver ou restaurar algo ao seu estado anterior era uma ação importante, e a palavra foi adaptada para descrever várias nuances dessa ideia. Ao longo dos séculos, apesar da evolução da língua e das mudanças socioculturais, 「戻す」 manteve seu significado central, destacando-se pela sua simplicidade e eficiência em comunicar a ideia de retorno.

Variações e Conotações

  • Em contextos de informática, 「戻す」 pode ser utilizado para referir-se ao ato de desfazer uma ação, tal como reverter uma alteração feita em um documento digital.

  • No contexto emocional ou psicológico, 「戻す」 pode ser entendido como uma tentativa de recuperar um sentimento ou estado mental anterior, como “voltar à calma” após um momento de stress.

Embora a palavra seja aparentemente simples, sua aplicação é amplamente variada e profundamente enraizada na cultura e cotidiano japonês. 「戻す」 é, portanto, um excelente exemplo de como uma única expressão pode encapsular múltiplas camadas de significado, dependentes do contexto em que é usada.

Sinônimos

  • 返す (kaesu) – Devolver algo que foi emprestado.
  • 回す (mawasu) – Girar ou rodar algo; pode implicar em trazer algo de volta a sua posição original ao girar.
  • 取り戻す (torimodosu) – Recuperar algo perdido; reforçando a ideia de retorno após uma perda.
  • 復元する (fukugensuru) – Restaurar algo ao seu estado original; frequentemente usado em contextos de recuperação de dados ou objetos.
  • 元に戻す (moto ni modosu) – Colocar algo de volta em seu estado original ou posição anterior de forma geral.
戻す

Pratique com Frases Reais

私は間違いを戻す必要がある。
Watashi wa machigai o modosu hitsuyō ga aru
Eu preciso desfazer um erro.
Eu preciso cometer um erro.
  • 私 (watashi) – significa “eu” em japonês
  • は (wa) – partícula de tópico em japonês
  • 間違い (machigai) – significa “erro” ou “engano” em japonês
  • を (wo) – partícula de objeto em japonês
  • 戻す (modosu) – significa “retornar” ou “voltar” em japonês
  • 必要 (hitsuyou) – significa “necessário” ou “essencial” em japonês
  • が (ga) – partícula de sujeito em japonês
  • ある (aru) – verbo que significa “existir” em japonês
このチャンネルは映像がクリアで音声も良いです。
Kono channeru wa eizō ga kuria de onsei mo yoi desu
Este canal tem uma imagem clara e um bom som.
Este canal tem um vídeo claro e tem uma boa voz.
  • この – esta
  • チャンネル – canal
  • は – é
  • 映像 – imagem
  • が – (partícula de sujeito)
  • クリア – clara
  • で – (partícula de conexão)
  • 音声 – som
  • も – também
  • 良い – bom
  • です – é (forma polida de “ser”)
梅干は日本の伝統的な保存食品です。
Umeboshi wa Nihon no dentōteki na hozon shokuhin desu
Umeboshi é um alimento tradicional japonês preservado.
  • 梅干 – umeboshi, uma conserva de ameixa japonesa
  • は – partícula de tópico
  • 日本 – Japão
  • の – partícula de posse
  • 伝統的な – tradicional
  • 保存食品 – alimento preservado
  • です – verbo ser/estar na forma educada
本来の自分を取り戻す。
Honrai no jibun wo torimodosu
Recuperar o seu verdadeiro eu.
Recuperar o seu eu original.
  • 本来の – “original” ou “verdadeiro”
  • 自分 – “eu mesmo”
  • を – partícula que indica o objeto da ação
  • 取り戻す – “recuperar” ou “retomar”

Faça atividades com esta palavra

Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.