O que significa 感謝 (kansha) em japonês?

感謝

かんしゃ
Romaji kansha
substantivo
jlpt-n3

Significado (PT)

obrigado; gratidão

Significado em Inglês (EN)

thanks;gratitude

Definição Completa

Ter um sentimento de gratidão pelas pessoas e pelas coisas. Um coração de gratidão.

Ordem dos Traços

A palavra japonesa 感謝 [かんしゃ] é um termo essencial para quem deseja entender a cultura e a língua do Japão. Seu significado vai além de um simples “obrigado” e carrega nuances profundas de gratidão e reconhecimento. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra representa, como ela é usada no cotidiano japonês e quais são suas origens. Além disso, você descobrirá dicas práticas para memorizá-la e usá-la corretamente em conversas.

O significado e a importância de 感謝

感謝 [かんしゃ] é traduzido como “gratidão” ou “reconhecimento” e expressa um sentimento profundo de agradecimento. Diferente de ありがとう, que é um “obrigado” mais casual, 感謝 transmite uma apreciação mais formal e sincera. Essa palavra é frequentemente usada em contextos onde há um forte vínculo emocional, como em discursos, cartas ou momentos de grande significado.

No Japão, demonstrar gratidão é uma parte fundamental da cultura. A sociedade valoriza gestos de respeito e reciprocidade, e 感謝 é uma das formas mais elevadas de expressar isso. Por exemplo, em cerimônias de formatura ou eventos importantes, é comum ouvir discursos repletos dessa palavra, reforçando o valor das relações interpessoais.

A origem e a escrita de 感謝

A palavra 感謝 é composta por dois kanjis: 感 (kan), que significa “sentir” ou “perceber”, e 謝 (sha), que pode ser traduzido como “agradecer” ou “pedir desculpas”. Juntos, esses caracteres formam o conceito de reconhecer e expressar gratidão. Essa combinação reflete bem a ideia de que a gratidão no Japão não é apenas um ato verbal, mas uma emoção verdadeiramente sentida.

Vale destacar que o kanji 謝 também aparece em palavras como 謝罪 [しゃざい] (pedido de desculpas), mostrando que, na língua japonesa, agradecer e se desculpar podem estar ligados por um mesmo princípio de humildade e respeito. Essa conexão etimológica ajuda a entender por que 感謝 é uma palavra tão significativa na comunicação japonesa.

Como usar 感謝 no dia a dia

Embora 感謝 seja mais formal que um simples ありがとう, ela não é exclusiva de situações solenes. No trabalho, por exemplo, é comum ouvir frases como 感謝しています (estou grato) em e-mails ou reuniões. Já no ambiente familiar, pode ser usada para expressar gratidão profunda, como em 家族に感謝する (ser grato à família).

Uma dica para memorizar essa palavra é associá-la a momentos marcantes. Se você já assistiu a animes ou dramas japoneses, provavelmente ouviu 感謝 em cenas emocionantes. Essa exposição natural ajuda a fixar o termo no vocabulário. Outra estratégia é praticar com flashcards ou aplicativos como o Anki, inserindo frases como 心から感謝します (agradeço de coração) para reforçar o aprendizado.

Sinônimos

  • 謝意 (shai) – Sentimento de agradecimento
  • 感謝の気持ち (kansha no kimochi) – Sentimento de gratidão
  • 謝礼 (sharei) – Recompensa ou presente de agradecimento
  • 感謝状 (kanshajō) – Certificado de agradecimento
  • 感謝祭 (kanshasai) – Festival de agradecimento
感謝

Pratique com Frases Reais

偖しくもあなたと出会えたことに感謝しています。
Sasuga ni anata to deaeta koto ni kansha shiteimasu
Sou grato por ter conhecido você.
  • 偖しくも (ayashikumo) – advérbio que significa “de forma misteriosa”
  • あなたと (anata to) – pronome pessoal “você” seguido da partícula “com”
  • 出会えた (deatta) – verbo “encontrar” no passado
  • ことに (koto ni) – partícula que indica “em relação a”
  • 感謝しています (kansha shiteimasu) – verbo “agradecer” no presente
感謝の気持ちを忘れずに生きていきたい。
Kansha no kimochi wo wasurezu ni ikiteikitai
Eu quero viver sem esquecer minha gratidão.
  • 感謝の気持ち – Sentimento de gratidão
  • を – Partícula que indica o objeto direto da frase
  • 忘れずに – Sem esquecer
  • 生きていきたい – Quero viver
普段からありがとう。
Fudan kara arigatou
Obrigado
Obrigado geralmente.
  • 普段 – significa “normalmente” ou “rotineiramente”.
  • から – significa “a partir de” ou “desde”.
  • ありがとう – significa “obrigado” ou “agradecido”.
先輩にはいつも感謝しています。
Senpai ni wa itsumo kansha shiteimasu
Sempre sou grato aos meus idosos.
  • 先輩 (senpai) – um termo japonês que se refere a alguém mais velho ou com mais experiência em uma determinada área
  • に (ni) – uma partícula japonesa que indica o destinatário da ação
  • は (wa) – uma partícula japonesa que indica o tópico da frase
  • いつも (itsumo) – uma palavra japonesa que significa “sempre”
  • 感謝 (kansha) – uma palavra japonesa que significa “gratidão”
  • しています (shiteimasu) – uma forma polida do verbo japonês “suru” que significa “fazer” ou “realizar”
偶々会えたことに感謝しています。
Guuguu aeta koto ni kansha shiteimasu
Estou grato por ter te encontrado por acaso.
Sou grato por ter encontrado.
  • 偶々 (guuguu) – casualmente, por acaso
  • 会えた (aeta) – encontrou, se encontrou
  • こと (koto) – coisa, fato
  • に (ni) – partícula de destino
  • 感謝 (kansha) – gratidão, agradecimento
  • しています (shiteimasu) – está fazendo, está sentindo
真に感謝します。
Makoto ni kansha shimasu
Eu realmente agradeço.
Muito obrigado.
  • 真 – verdadeiro
  • に – partícula de ligação
  • 感謝 – gratidão
  • します – fazer
私たちを取り巻く自然の美しさに感謝します。
Watashitachi o torimaku shizen no utsukushisa ni kansha shimasu
Sou grato pela beleza da natureza que nos envolve.
Obrigado pela beleza da natureza ao nosso redor.
  • 私たち – “Nós” em japonês
  • を – Partícula de objeto em japonês
  • 取り巻く – “Cercar” ou “envolver” em japonês
  • 自然 – “Natureza” em japonês
  • の – Partícula de posse em japonês
  • 美しさ – “Beleza” em japonês
  • に – Partícula de destino em japonês
  • 感謝します – “Agradecemos” em japonês

Faça atividades com esta palavra

Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.