Significado de 息 (iki) em japonês: tradução e uso

いき
Romaji iki
substantivo
jlpt-n3

Significado (PT)

respiração; tom

Significado em Inglês (EN)

breath;tone

Definição Completa

Respirando. Ação dos organismos vivos que absorvem oxigênio e expelem dióxido de carbono.

Ordem dos Traços

Se você está estudando japonês, já deve ter se deparado com o kanji (いき), que significa “respiração” ou “tom”. Mas será que você sabe como ele surgiu, como é usado no dia a dia ou até mesmo como memorizá-lo de forma eficiente? Neste artigo, vamos explorar tudo sobre essa palavra, desde sua etimologia até curiosidades culturais que a tornam especial. Além disso, você vai descobrir como o Suki Nihongo, o maior dicionário de japonês online, pode te ajudar com exemplos práticos e frases prontas para incluir no seu Anki ou outro sistema de memorização espaçada.

Etimologia e origem do kanji 息

O kanji é composto por dois radicais: (por si mesmo) e (coração). Juntos, eles formam a ideia de algo que vem de dentro, como o ar que sai dos pulmões. Não é à toa que esse caractere representa tanto a respiração física quanto o “fôlego” emocional, como quando dizemos que alguém está sem ânimo (息切れ).

Na China antiga, esse ideograma já era usado para descrever o ato de respirar, mas os japoneses deram a ele um significado mais amplo. Por exemplo, em expressões como 息を殺す (prender a respiração), o kanji ganha um tom quase dramático, mostrando como a língua absorveu e adaptou o caractere de forma única.

Uso cotidiano e expressões populares

No Japão, aparece em situações que vão desde o básico (“respire fundo” = 息を深く吸って) até metáforas poéticas. Uma das minhas favoritas é 息が合う, que descreve quando duas pessoas trabalham em perfeita sintonia — literalmente, “suas respirações se encaixam”. Já tentou cozinhar com alguém e tudo fluiu magicamente? Isso é 息が合う em ação.

Outro uso interessante é na música. Quando um cantor segura uma nota por muito tempo, os japoneses elogiam seu 息の長さ (literalmente “respiração longa”). E não pense que isso se limita a artistas — no escritório, projetos que demandam persistência também podem ser chamados assim. Quem nunca ouviu um chefe dizer “precisamos de um 息の長い esforço nesse projeto”?

Dicas para memorização e curiosidades

Para não esquecer esse kanji, uma técnica infalível é associar o radical ao nariz (afinal, é por ali que o ar entra) e aos pulmões. Visualize o ar saindo do seu corpo como se fosse uma flecha: primeiro pelo nariz, depois enchendo o peito. Essa imagem mental ajuda a fixar tanto a escrita quanto o significado.

Uma curiosidade que pouca gente sabe: em alguns dialetos regionais, 息 pode ser usado como gíria para “pausa” ou “descanso”. Já vi um idoso em Osaka dizer “ちょっと息入れよう” (vamos dar uma respirada) ao invés do tradicional 休憩. E se você é fã de mangá, repare como personagens exaustos muitas vezes soltam um はぁーっ (haaa) — essa onomatopeia é a representação sonora do 息 sendo liberado com cansaço.

Por último, vale lembrar que esse kanji é tão versátil que aparece até em nomes próprios, como 息吹 (Ibuki), que carrega a linda imagem de “sopro de vida”. Não é à toa que muitos artistas e escritores adoram brincar com seus múltiplos significados nas mais criativas metáforas.

Sinônimos

  • 呼吸 (kokyuu) – Respiração
  • 呼吸する (kokyuu suru) – Fazer respiração
  • 吸い込む (suikomu) – Inalar
  • 吸う (suu) – Respirar / Inalar
  • 呼気 (kokki) – Expiração
  • 吸気 (suuki) – Inspiração
  • 息をする (iki o suru) – Respirar
  • 息を吐く (iki o haku) – Expelir o ar
  • 息を呑む (iki o nomu) – Engolir em seco (de surpresa ou medo)
  • 息を止める (iki o tomeru) – Prender a respiração
  • 息を潜める (iki o hisomeru) – Respirar suavemente (em segredo)
  • 息を殺す (iki o korosu) – Abafar a respiração (estar em silêncio)
  • 息を切らす (iki o kirasu) – Ficar sem fôlego
  • 息を合わせる (iki o awaseru) – Sincronizar a respiração
  • 息を吹きかける (iki o fukikakeru) – Soprar ar
息

Pratique com Frases Reais

この川の流域には多くの野生動物が生息しています。
Kono kawa no ryūiki ni wa ōku no yasei dōbutsu ga seisoku shite imasu
Muitos animais selvagens habitam esta bacia fluvial.
  • この川の流域には – indica o local onde se encontra algo, neste caso, a bacia hidrográfica deste rio
  • 多くの – significa “muitos” em japonês
  • 野生動物 – animais selvagens
  • が – partícula que indica o sujeito da frase
  • 生息しています – verbo que significa “habitar” ou “viver em determinado lugar”
本国の文化は多様で美しいです。
Honkoku no bunka wa tayou de utsukushii desu
A cultura do país de origem é diversa e bonita.
  • 本国 – significa “país de origem” ou “país natal”.
  • の – partícula que indica posse ou pertencimento.
  • 文化 – refere-se à cultura de um povo ou nação.
  • は – partícula que indica o tema principal da frase.
  • 多様 – significa “diverso” ou “variado”.
  • で – partícula que indica o meio ou a forma como algo é feito.
  • 美しい – adjetivo que significa “bonito” ou “belo”.
  • です – verbo “ser” na forma educada ou formal.
溜息をつく。
Tameiki wo tsuku
Suspirar.
  • 溜息 – “suspiro”
  • を – partícula de objeto direto
  • つく – “dar um suspiro”
休息は大切です。
Kyūsoku wa taisetsu desu
Descansar é importante.
  • 休息 – significa “descanso” em japonês
  • は – partícula gramatical que indica o tópico da frase
  • 大切 – significa “importante” ou “precioso” em japonês
  • です – verbo “ser” no presente, indicando uma afirmação
私はあなたからの消息を待っています。
Watashi wa anata kara no shōsai o matte imasu
Estou esperando notícias suas.
Estou esperando que você o habite.
  • 私 (watashi) – significa “eu” em japonês
  • は (wa) – partícula de tópico em japonês
  • あなた (anata) – significa “você” em japonês
  • から (kara) – significa “de” em japonês
  • の (no) – partícula de posse em japonês
  • 消息 (shousoku) – significa “notícias” em japonês
  • を (wo) – partícula de objeto em japonês
  • 待っています (matteimasu) – significa “estou esperando” em japonês
ほっと一息つく
Hotto isshoku tsuku
Significa “Respirar fundo e relaxar”.
Dar um tempo
  • ほっと – expressão japonesa que indica alívio, relaxamento
  • 一息 – expressão japonesa que significa “um suspiro”, “um respiro”
  • つく – verbo japonês que significa “descansar”, “parar”
私の子息は将来有望な若者です。
Watashi no musuko wa shourai yuubou na wakamono desu
Meu filho é um jovem promissor para o futuro.
Meu filho é um jovem promissor no futuro.
  • 私 – pronome pessoal que significa “eu”
  • の – partícula que indica posse, equivalente a “de”
  • 子息 – substantivo que significa “filho”
  • は – partícula que indica o tema da frase, equivalente a “é”
  • 将来 – substantivo que significa “futuro”
  • 有望 – adjetivo que significa “promissor”
  • な – partícula que conecta o adjetivo ao substantivo, equivalente a “de”
  • 若者 – substantivo que significa “jovem”
  • です – verbo que indica a forma educada do presente, equivalente a “é”
圧迫されると息苦しくなる。
Appaku sareru to ikigurushiku naru
Quando estou sob pressão
Torna -se abafado quando é comprimido.
  • Input – – indica que a próxima linha contém a entrada ou entrada de dados.
  • 圧迫される – palavra em japonês que significa “ser pressionado”.
  • と – partícula em japonês que indica uma conexão entre duas coisas ou eventos.
  • 息苦しく – palavra em japonês que significa “sentir falta de ar”.
  • なる – palavra em japonês que significa “tornar-se”.
  • Output – – indica que a próxima linha contém a saída ou resultado.
私の息子はとてもかわいいです。
Watashi no musuko wa totemo kawaii desu
Meu filho é muito fofo.
  • 私 (watashi) – pronome pessoal que significa “eu”
  • の (no) – partícula que indica posse, neste caso “meu”
  • 息子 (musuko) – substantivo que significa “filho”
  • は (wa) – partícula que indica o tópico da frase, neste caso “meu filho”
  • とても (totemo) – advérbio que significa “muito”
  • かわいい (kawaii) – adjetivo que significa “fofo” ou “bonitinho”
  • です (desu) – verbo auxiliar que indica o tempo presente e a formalidade da frase
稍微休息一下吧。
Shoumi kyuusoku hitotsu kudasai
Descanse um pouco.
  • 稍微 – um pouco
  • 休息 – descansar
  • 一下 – por um momento
  • 吧 – partícula que indica sugestão ou pedido

Faça atividades com esta palavra

Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.