O que significa 思う (omou) em japonês? Significado e uso
思う
おもうSignificado (PT)
pensar; sentir
Significado em Inglês (EN)
to think;to feel
Definição Completa
Ordem dos Traços
Se você está aprendendo japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 思う[おもう]. Ela é um verbo essencial no vocabulário cotidiano e aparece com frequência em conversas, textos e até mesmo em músicas e animes. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e uso prático, além de dicas para memorizá-la de forma eficiente. Seja para expandir seu conhecimento ou para usar em frases do dia a dia, entender 思う é um passo importante no aprendizado do japonês.
Significado e tradução de 思う
思う é um verbo japonês que significa “pensar”, “acreditar” ou “considerar”. Ele expressa opiniões, sentimentos e impressões subjetivas, sendo usado quando alguém quer compartilhar o que está em sua mente. Diferente de 考える[かんがえる], que implica um raciocínio mais lógico, 思う tem um tom mais pessoal e emocional.
Em traduções para o português, dependendo do contexto, ele pode ser interpretado como “achar”, “imaginar” ou até “sentir”. Por exemplo, em uma frase como 彼は優しいと思う[かれはやさしいとおもう], a tradução mais natural seria “Eu acho que ele é gentil”. Essa flexibilidade faz com que o verbo seja amplamente utilizado em diversas situações.
Origem e escrita do kanji 思
O kanji 思 é composto por dois elementos: o radical 田[た], que representa um campo ou terra, e 心[こころ], que significa “coração” ou “mente”. Essa combinação sugere a ideia de pensamentos cultivados na mente, como se fossem plantações em um campo. A etimologia reflete bem o significado do verbo, já que ele está ligado a ideias e sentimentos internos.
Vale destacar que, embora o radical 田 apareça em outros kanjis relacionados a trabalho no campo, em 思 ele não tem relação direta com agricultura. A interpretação mais aceita é que ele representa uma metáfora para algo que cresce dentro de nós, assim como os pensamentos.
Como usar 思う no cotidiano
思う é um verbo versátil e aparece em diversos contextos. Uma das formas mais comuns é na estrutura [frase] + と思う, usada para expressar opiniões pessoais. Por exemplo, 美味しいと思う[おいしいとおもう] significa “Eu acho que está gostoso”. Essa construção é tão frequente que se torna quase automática para quem fala japonês.
Além disso, ele também pode ser usado para descrever sentimentos passageiros, como em 寂しいと思う[さびしいとおもう] (“Sinto que estou solitário”). Por ser um verbo que lida com subjetividade, é comum vê-lo em conversas informais, discussões e até em letras de músicas.
Dicas para memorizar 思う
Uma maneira eficaz de fixar 思う é associá-la ao kanji 心, que aparece em outros termos relacionados a emoções, como 感情[かんじょう] (sentimentos) e 恋[こい] (amor). Essa conexão ajuda a lembrar que o verbo está ligado a pensamentos e impressões internas.
Outra dica é praticar com frases curtas do dia a dia, como そう思う[そうおもう] (“Acho que sim”) ou 違うと思う[ちがうとおもう] (“Acho que não”). Repetir essas expressões em contextos reais facilita a memorização e o uso natural da palavra.
Conjugação
- 思う – Forma base
- 思います – Forma educada
- 思っています – Forma contínua
- 思った – passado simples
- 思っていた – passado contínuo
Sinônimos
- 考える (Kangaeru) – Pensar, considerar, avaliar possibilidades.
- 想う (Omou) – Pensar ou sentir algo com emoção, muitas vezes relacionado a sentimentos ou desejos.
- 思考する (Shikou suru) – Refletir, raciocinar de forma lógica ou analítica.
- 考慮する (Kouryo suru) – Levar em consideração, ponderar opções ou circunstâncias.
- 考え出す (Kangaedasu) – Chegar a uma conclusão ou ideia após um processo de reflexão.
Palavras Relacionadas
Pratique com Frases Reais
- 私たち – “Nós” em japonês
- は – Partícula de tópico em japonês
- ゆとり – “Espaço” ou “Margem” em japonês
- を – Partícula de objeto em japonês
- 持って – “Ter” ou “Manter” em japonês
- 生きる – “Viver” em japonês
- こと – Partícula nominal em japonês
- が – Partícula de sujeito em japonês
- 大切 – “Importante” em japonês
- と – Partícula de citação em japonês
- 思います – “Pensar” em japonês (forma educada)
- 思わず – advérbio que indica que algo foi feito sem pensar, involuntariamente;
- 笑って – verbo “warau” no gerúndio, que significa “rir”;
- しまった – verbo “shimau” no passado, que indica que algo foi feito completamente ou até o fim.
- この – pronome demonstrativo que significa “este” ou “este aqui”
- 仕事 – substantivo que significa “trabalho” ou “ocupação”
- は – partícula de tópico que indica que o substantivo anterior é o tema da frase
- 果ない – adjetivo que significa “improdutivo” ou “inútil”
- と – partícula que indica citação direta ou indireta
- 思う – verbo que significa “pensar” ou “acreditar”
- この – demonstrativo “este”
- 小説 – substantivo “romance/novela”
- は – partícula de tópico
- 名作 – substantivo “obra-prima”
- だ – verbo “ser/estar” na forma afirmativa
- と – partícula de citação
- 思います – verbo “pensar/achar” na forma educada
- 同一 (douitsu) – significa “mesmo” ou “idêntico”.
- 人物 (jinbutsu) – significa “personagem” ou “figura”.
- だと (da to) – uma combinação de partículas que indica uma suposição ou crença.
- 思います (omoimasu) – significa “eu acredito” ou “eu penso”.
- 私 (watashi) – pronome pessoal japonês que significa “eu”
- は (wa) – partícula de tópico que indica o assunto da frase
- 計画 (keikaku) – substantivo japonês que significa “plano”
- を (wo) – partícula de objeto que indica o objeto direto da ação
- 見直す (minaosu) – verbo japonês que significa “rever” ou “reconsiderar”
- 必要 (hitsuyou) – adjetivo japonês que significa “necessário”
- が (ga) – partícula de sujeito que indica quem realiza a ação
- ある (aru) – verbo japonês que significa “existir”
- と (to) – partícula de citação que indica o que foi pensado ou dito
- 思います (omoimasu) – verbo japonês que significa “pensar” ou “acreditar”
- 私 – pronome pessoal japonês que significa “eu”
- は – partícula japonesa que indica o tópico da frase, neste caso “eu”
- 彼女 – substantivo japonês que significa “namorada” ou “ela”
- を – partícula japonesa que indica o objeto direto da frase, neste caso “ela”
- 思う – verbo japonês que significa “pensar” ou “sentir”
- この – pronome demonstrativo que significa “este” ou “este aqui”
- 作業 – substantivo que significa “trabalho” ou “tarefa”
- は – partícula que indica o tópico da frase
- 無意味 – adjetivo que significa “sem sentido” ou “inútil”
- だ – verbo auxiliar que indica a forma afirmativa presente
- と – partícula que indica a citação direta de uma opinião ou pensamento
- 思います – verbo que significa “pensar” ou “acreditar” na forma educada
- 逃げる – verbo “fugir” em japonês
- こと – substantivo “coisa”
- は – partícula de tópico
- 勇気 – substantivo “coragem”
- だ – verbo “ser” em japonês
- と – partícula de citação
- 思う – verbo “pensar” em japonês
- 私 – pronome pessoal japonês que significa “eu”
- は – partícula japonesa que indica o tópico da frase, neste caso, “eu”
- 彼女 – substantivo japonês que significa “ela”
- の – partícula japonesa que indica posse, neste caso, “dela”
- 服装 – substantivo japonês que significa “vestimenta” ou “roupa”
- が – partícula japonesa que indica o sujeito da frase, neste caso, “vestimenta”
- とても – advérbio japonês que significa “muito”
- 素敵 – adjetivo japonês que significa “bonito” ou “legal”
- だ – verbo japonês que indica a existência ou a identidade do sujeito, neste caso, “é”
- と – partícula japonesa que indica a citação direta do que foi dito ou pensado, neste caso, “pensar”
- 思います – verbo japonês que significa “pensar” ou “acreditar”
- 足りる – verbo que significa “ser suficiente”
- と – partícula que indica uma citação ou uma condição
- 思う – verbo que significa “pensar” ou “achar”
- 私たち – pronome pessoal “nós”
- 美味しい – adjetivo “delicioso”
- 且つ – conjunção “e”
- 健康的な – adjetivo “saudável”
- 食事 – substantivo “refeição”
- を – partícula “objeto direto”
- 食べる – verbo “comer”
- こと – substantivo “coisa”
- が – partícula “sujeito”
- 大切 – adjetivo “importante”
- だ – verbo “ser”
- と – partícula “citação”
- 思います – verbo “pensar”
- 身なり – aparência
- が – partícula de sujeito
- きちんと – adequadamente, corretamente
- している – estar fazendo
- 人 – pessoa
- は – partícula de tópico
- 信頼 – confiança
- できる – ser capaz de
- と – partícula de citação
- 思います – acreditar, pensar
- 私 (watashi) – pronome pessoal japonês que significa “eu”
- は (wa) – partícula japonesa que marca o tópico da frase
- 毎日 (mainichi) – advérbio japonês que significa “todos os dias”
- 新しい (atarashii) – adjetivo japonês que significa “novo”
- こと (koto) – substantivo japonês que significa “coisa”
- を (wo) – partícula japonesa que marca o objeto direto da frase
- 学ぶ (manabu) – verbo japonês que significa “aprender”
- こと (koto) – substantivo japonês que significa “coisa”
- が (ga) – partícula japonesa que marca o sujeito da frase
- 大切 (taisetsu) – adjetivo japonês que significa “importante”
- だ (da) – verbo japonês que significa “ser”
- と (to) – partícula japonesa que indica a citação de uma opinião ou pensamento
- 思います (omoimasu) – verbo japonês que significa “pensar”
- 私たちは – pronome pessoal “nós”
- 彼らと – com eles
- 比べても – mesmo comparando
- 同じくらい – mesmo nível
- 優れている – ser excelente
- と思います – eu acho que
Faça atividades com esta palavra
Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.
