O Significado de machiawaseru [待ち合わせる] em Japonês

待ち合わせる

まちあわせる
Romaji machiawaseru
verbo
jlpt-n2

Significado (PT)

encontrar o encontro; encontrar -se em um local e tempo pré -distribuídos

Significado em Inglês (EN)

to rendezvous;to meet at a prearranged place and time

Definição Completa

Encontrar-se com alguém em um local e horário específicos.

Ordem dos Traços

A expressão 「待ち合わせる」 (machiawaseru) em japonês é usada para descrever o ato de marcar ou combinar um encontro com alguém em um determinado local e hora. Esta expressão é bastante comum no cotidiano japonês, sendo especialmente útil em cidades movimentadas onde as pessoas frequentemente se encontram para diferentes atividades, como almoços, reuniões ou passeios.

Etimologicamente, 「待ち合わせる」 é composta por dois kanji: 「待ち」 (machi), que é a forma “masu” de 「待つ」 (matsu), significando “esperar”, e 「合わせる」 (awaseru), que vem do verbo 「合わせる」, significando “juntar” ou “combinar”. Assim, a combinação destes kanji reflete a ideia de “esperar juntos”, indicando o encontro planejado de duas ou mais pessoas. O uso do sufixo “-ru” denota que é a forma conjugada do verbo para ações futuras ou intencionais.

A origem dessa expressão remonta à necessidade de coordenar encontros em um mundo onde a comunicação instantânea não estava disponível. Em eras passadas, marcar encontros em locais específicos ou pontos de referência era crucial. Essa prática continua a ser relevante, especialmente em locais como estações de trem, onde há muita movimentação. 「待ち合わせる」 é uma palavra que evidencia a importância da pontualidade e da organização na cultura japonesa, refletindo valores sociais profundos sobre responsabilidade e consideração para com os outros.

Numa perspectiva mais contemporânea, com a tecnologia facilitando a comunicação, a essência do 「待ち合わせる」 evoluiu, mas seu significado principal permanece. As pessoas continuam a usar esta expressão para coordenar encontros, mas agora muitas vezes complementado com mensagens e chamadas em tempo real para ajustar detalhes ou lidar com imprevistos. A palavra também se desdobra em várias formas verbais e substantivas, como 「待ち合わせ」 (machiawase), que se refere ao próprio encontro marcado.

Conjugação

  • 待ち合わせる – Forma positiva presente
  • 待ち合わせない – Forma negativa presente
  • 待ち合わせました – Forma positiva passado
  • 待ち合わせませんでした – Forma negativa passado
  • 待ち合わせてください – Forma imperativa

Sinônimos

  • 合流する (Gōryū suru) – Unir-se ou encontrar-se com alguém ou algo, frequentemente usado em contextos de grupos ou movimentos.
  • 約束する (Yakusoku suru) – Fazer uma promessa ou se comprometer a encontrar alguém em um determinado momento.
  • 会う (Au) – Encontrar-se com alguém; um termo genérico para se referir a encontros.
  • 会合する (Kaigō suru) – Reunir-se ou ter uma reunião; implica um encontro em grupo, frequentemente formal.
  • 待ち合わせをする (Machi awase o suru) – Combinar um local e horário para encontrar-se, geralmente implica espera.
待ち合わせる

Pratique com Frases Reais

待ち合わせ場所はどこですか?
Machiawase basho wa doko desu ka?
Onde é o ponto de encontro?
Onde está o local de encontro?
  • 待ち合わせ場所 – “ponto de encontro”
  • は – partícula de tópico
  • どこ – “onde”
  • です – verbo “ser” na forma educada
  • か – partícula interrogativa

Faça atividades com esta palavra

Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.