O que significa 庭 (niwa) em japonês?

にわ
Romaji niwa
substantivo
jlpt-n5

Significado (PT)

jardim

Significado em Inglês (EN)

garden

Definição Completa

Um pedaço de terreno criado em torno de um edifício, etc., onde são plantadas plantas como árvores e flores.

Ordem dos Traços

A palavra japonesa 庭[にわ] é um termo simples, mas cheio de significado no cotidiano do Japão. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre a língua, entender o que ela representa vai além de uma simples tradução. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, uso em frases e até como ela aparece na cultura japonesa. Você vai descobrir por que essa palavra é tão presente no vocabulário do dia a dia e como memorizá-la de forma eficiente.

Significado e tradução de 庭[にわ]

庭[にわ] é comumente traduzido como “jardim” ou “quintal”, mas seu significado pode variar dependendo do contexto. Enquanto no Brasil um quintal muitas vezes é um espaço simples, no Japão, um 庭 pode ser desde um jardim tradicional cheio de elementos zen até um pequeno espaço com plantas ornamentais. Essa diferença cultural faz com que a palavra carregue nuances que vão além da tradução literal.

Vale destacar que 庭 não se refere a parques públicos ou grandes áreas naturais. Ele está ligado a um espaço doméstico ou privado, geralmente anexo a uma casa. Se você visitar o Japão, vai perceber que mesmo em apartamentos pequenos, muitas famílias mantêm um 庭 em varandas ou áreas comuns do prédio.

Origem e escrita do kanji 庭

O kanji 庭 é composto por dois radicais principais: o radical de “grama” (艹) na parte superior e o radical de “pátio” (廷) na inferior. Essa combinação não é por acaso – ela reforça a ideia de um espaço aberto com vegetação. A origem do caractere remonta à China antiga, onde já representava áreas externas cultivadas ou decoradas.

Na escrita moderna, 庭 é considerado um kanji de nível intermediário, frequentemente aprendido nos primeiros anos de estudo do japonês. Sua leitura mais comum é にわ, mas em compostos como 庭園[ていえん] (jardim paisagístico), ele assume a leitura on’yomi “tei”. Esse tipo de variação é comum em palavras derivadas do chinês.

Uso cultural e frequência no Japão

No Japão, os 庭 tradicionais são mais do que espaços verdes – são expressões artísticas que seguem princípios estéticos específicos. Jardins de pedra em templos budistas ou os famosos jardins de chá são exemplos de como a palavra 庭 está ligada a conceitos como harmonia e simplicidade. Mesmo em residências comuns, há um cuidado especial com a disposição de plantas e elementos decorativos.

Em termos de frequência, 庭 aparece com regularidade no japonês cotidiano. É comum ouvir frases como 庭を掃除する (limpar o jardim) ou 庭に花を植える (plantar flores no jardim). Sua presença em manuais de jardinagem, programas de TV sobre decoração e até em letras de música mostra como o termo está enraizado na cultura.

Dicas para memorizar 庭[にわ]

Uma forma eficaz de fixar essa palavra é associá-la a imagens de jardins japoneses típicos. Quando ver o kanji 庭, pense em elementos como pedras, lanternas e plantas bem podadas. Essa associação visual ajuda a diferenciá-lo de termos parecidos, como 園[その] (parque ou jardim público).

Outra estratégia é praticar com frases simples do dia a dia, como 庭で犬と遊ぶ (brincar com o cachorro no jardim). Repetir essas construções em voz alta ou anotá-las em flashcards pode acelerar o aprendizado. Com o tempo, o uso correto de 庭 se tornará natural no seu vocabulário em japonês.

Sinônimos

  • 庭園 (niwa-en) – Jardim (grande, formal)
  • 庭先 (niwazaki) – Portão ou entrada do jardim (área externa ao jardim)
  • 庭中 (niwachu) – Dentro do jardim
  • 庭座 (niwaza) – Situação ou local no jardim (provavelmente refere-se a um espaço específico dentro do jardim)
  • 庭園地 (niwa-enchi) – Área destinada a um jardim
  • 庭先地 (niwazaki-chi) – Área em frente ao portão do jardim
  • 庭先広場 (niwazaki-hirobai) – Praça em frente ao portão do jardim
  • 庭先芝生 (niwazaki-shibafu) – Gramado em frente ao portão do jardim
  • 庭先花壇 (niwazaki-kadan) – Canteiro de flores em frente ao portão do jardim
  • 庭先庭園 (niwazaki-niwaen) – Jardim localizado em frente ao portão (pode ser referência a jardins menores)
  • 庭先庭園地 (niwazaki-niwa-enchi) – Área do jardim localizada em frente ao portão
  • 庭先庭園芝生 (niwazaki-niwa-en-shibafu) – Gramado do jardim localizado em frente ao portão
  • 庭先庭園花壇 (niwazaki-niwa-en-kadan) – Canteiro de flores do jardim localizado em frente ao portão
庭

Pratique com Frases Reais

校庭で友達と遊ぶのが好きです。
Kōtei de tomodachi to asobu no ga suki desu
Eu gosto de brincar com meus amigos no pátio da escola.
Eu gosto de brincar com amigos no pátio da escola.
  • 校庭 (koutei) – pátio da escola
  • で (de) – partícula que indica o local onde a ação ocorre
  • 友達 (tomodachi) – amigo/amiga
  • と (to) – partícula que indica companhia
  • 遊ぶ (asobu) – brincar/jogar/divertir-se
  • のが (noga) – partícula que indica que a frase é uma expressão de preferência
  • 好き (suki) – gostar
  • です (desu) – verbo ser/estar no presente
すばしこい猫が庭を駆け回っている。
Subashikoi neko ga niwa wo kake mawatte iru
Um gato ágil está correndo pelo jardim.
Um gato rápido está correndo pelo jardim.
  • すばしこい – adjetivo que significa ágil, rápido
  • 猫 – substantivo que significa gato
  • が – partícula que indica o sujeito da frase
  • 庭 – substantivo que significa jardim
  • を – partícula que indica o objeto direto da frase
  • 駆け回っている – verbo que significa correr ao redor, conjugado no presente contínuo
私は校庭で友達と遊びました。
Watashi wa kōtei de tomodachi to asobimashita
Eu brinquei com meus amigos no pátio da escola.
  • 私 – pronome pessoal japonês que significa “eu”
  • は – partícula japonesa que indica o tópico da frase, neste caso, “eu”
  • 校庭 – substantivo japonês que significa “pátio da escola”
  • で – partícula japonesa que indica o local onde ocorreu a ação, neste caso, “no pátio da escola”
  • 友達 – substantivo japonês que significa “amigo(s)”
  • と – partícula japonesa que indica a companhia, neste caso, “com amigos”
  • 遊びました – verbo japonês que significa “brincar/jogar”, conjugado no passado afirmativo
私たちは共働き家庭です。
Watashitachi wa kyoudouki katei desu
Nós somos uma família de dupla renda.
Somos uma família de trabalhadores duplos.
  • 私たちは – “Nós” em japonês
  • 共働き – “Trabalho conjunto” ou “duplo emprego” em japonês, referindo-se a um casal em que ambos trabalham fora de casa
  • 家庭 – “Família” em japonês
  • です – “É” em japonês, indicando que a frase é uma declaração
花がたくさん植わる庭が好きです。
Hana ga takusan uwabaru niwa ga suki desu
Eu gosto de jardins com muitas flores plantadas.
Eu gosto do jardim onde muitas flores são plantadas.
  • 花 (hana) – significa “flor” em japonês
  • が (ga) – partícula de sujeito
  • たくさん (takusan) – significa “muito” ou “muitos”
  • 植わる (uwawaru) – significa “ser plantado” ou “ser cultivado”
  • 庭 (niwa) – significa “jardim” ou “pátio”
  • が (ga) – partícula de sujeito
  • 好き (suki) – significa “gostar” ou “amor” em japonês
  • です (desu) – forma educada de “ser” ou “estar”
私は庭に花の種を散蒔きました。
Watashi wa niwa ni hana no tane wo chiramikimashita
Eu espalhei sementes de flores no jardim.
Eu semeei flores no jardim.
  • 私 – pronome pessoal que significa “eu”
  • は – partícula de tópico que indica o assunto da frase
  • 庭 – substantivo que significa “jardim”
  • に – partícula de localização que indica onde algo aconteceu
  • 花 – substantivo que significa “flores”
  • の – partícula de posse que indica que as flores são do jardim
  • 種 – substantivo que significa “sementes”
  • を – partícula de objeto que indica que as sementes foram espalhadas
  • 散蒔きました – verbo que significa “espalhar sementes”
家庭は大切なものです。
Katei wa taisetsu na mono desu
A família é algo muito importante.
O lar é importante.
  • 家庭 – significa “família” em japonês.
  • は – é uma partícula gramatical que indica o tópico da frase.
  • 大切 – significa “importante” ou “precioso” em japonês.
  • な – é uma partícula gramatical que indica a adjetivação do termo anterior.
  • もの – significa “coisa” ou “objeto” em japonês.
  • です – é uma forma educada de afirmar algo em japonês, equivalente ao nosso “é” ou “está”.
私は仕事と家庭を兼ねることができます。
Watashi wa shigoto to katei wo kaneru koto ga dekimasu
Eu posso conciliar trabalho e família.
Eu posso servir como trabalho e casa.
  • 私 (watashi) – pronome pessoal que significa “eu”
  • は (wa) – partícula que marca o tópico da frase
  • 仕事 (shigoto) – substantivo que significa “trabalho”
  • と (to) – partícula que indica uma conexão entre duas coisas
  • 家庭 (katei) – substantivo que significa “família” ou “lar”
  • を (wo) – partícula que marca o objeto direto da frase
  • 兼ねる (kaneru) – verbo que significa “conciliar” ou “juntar”
  • ことができます (koto ga dekimasu) – expressão que indica habilidade ou capacidade, significando “ser capaz de”
でかい犬が庭で走っています。
Dekai inu ga niwa de hashitte imasu
Um cachorro grande está correndo no jardim.
  • でかい – adjetivo que significa grande, enorme
  • 犬 – substantivo que significa cachorro
  • が – partícula que indica o sujeito da frase
  • 庭 – substantivo que significa jardim, quintal
  • で – partícula que indica o local onde a ação ocorre
  • 走っています – verbo que significa correr, no tempo presente e contínuo
私は庭に花を蒔きました。
Watashi wa niwa ni hana o makimashita
Eu plantei flores no jardim.
Eu semeado flores no jardim.
  • 私 (watashi) – pronome pessoal que significa “eu”
  • は (wa) – partícula de tópico que indica o assunto da frase
  • 庭 (niwa) – substantivo que significa “jardim”
  • に (ni) – partícula de localização que indica onde a ação ocorreu
  • 花 (hana) – substantivo que significa “flor”
  • を (wo) – partícula de objeto que indica o objeto direto da ação
  • 蒔きました (makimashita) – verbo que significa “plantei”
太い猫が庭で寝ています。
Futoi neko ga niwa de nete imasu
Um gato gordo está dormindo no jardim.
Um gato grosso está dormindo no jardim.
  • 太い – Adjetivo que significa “gordo”
  • 猫 – Substantivo que significa “gato”
  • が – Partícula que indica o sujeito da frase
  • 庭 – Substantivo que significa “jardim”
  • で – Partícula que indica o local onde algo acontece
  • 寝ています – Verbo que significa “está dormindo” na forma educada
私は庭に花を植える。
Watashi wa niwa ni hana wo ueru
Eu planto flores no jardim.
  • 私 (watashi) – pronome pessoal japonês que significa “eu”
  • は (wa) – partícula japonesa que indica o tópico da frase
  • 庭 (niwa) – substantivo japonês que significa “jardim”
  • に (ni) – partícula japonesa que indica a localização de uma ação
  • 花 (hana) – substantivo japonês que significa “flor”
  • を (wo) – partícula japonesa que indica o objeto direto da frase
  • 植える (ueru) – verbo japonês que significa “plantar”
私たちは庭に穴を掘りました。
Watashitachi wa niwa ni ana o horimashita
Nós cavamos um buraco no jardim.
  • 私たちは – “Nós” em japonês
  • 庭 – “Jardim” em japonês
  • に – Partícula de localização em japonês
  • 穴 – “Buraco” em japonês
  • を – Partícula de objeto em japonês
  • 掘りました – “Cavamos” em japonês
王子は美しい庭園を持っています。
Ōji wa utsukushii teien o motteimasu
O príncipe tem um belo jardim.
  • 王子 (ou ōji) – significa “príncipe” em japonês
  • は (ou wa) – partícula de tópico em japonês, indica que o sujeito da frase é “príncipe”
  • 美しい (ou utsukushii) – adjetivo que significa “bonito” ou “belo” em japonês
  • 庭園 (ou teien) – substantivo que significa “jardim” ou “parque” em japonês
  • を (ou o) – partícula de objeto direto em japonês, indica que “jardim” é o objeto direto da ação
  • 持っています (ou motteimasu) – verbo que significa “ter” ou “possuir” em japonês, no presente contínuo

Faça atividades com esta palavra

Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.