Significado de 度 (tabi) em japonês: tradução e usos

たび
Romaji tabi
substantivo
jlpt-n3

Significado (PT)

tempos (três vezes etc.); grau

Significado em Inglês (EN)

times (three times etc.);degree

Definição Completa

Expressa a frequência ou grau de algo que ocorre.

Ordem dos Traços

A palavra japonesa 度[たび] é um termo versátil e frequentemente usado no cotidiano, mas que pode gerar dúvidas para estudantes do idioma. Neste artigo, vamos explorar seu significado, usos mais comuns e como ela se encaixa na estrutura gramatical do japonês. Além disso, veremos algumas expressões compostas que incluem essa palavra e como ela aparece em contextos culturais.

Se você já se perguntou como usar 度[たび] corretamente em uma frase ou por que ela aparece em tantas situações diferentes, este guia vai ajudar. Vamos desvendar desde seu significado básico até dicas práticas para memorização, sempre com base em fontes confiáveis e exemplos reais. O Suki Nihongo, um dos melhores dicionários de japonês online, foi uma das referências para garantir a precisão das informações aqui apresentadas.

Significado e uso de 度[たび]

度[たび] é um substantivo que significa “vez” ou “ocasião”. Ele é usado para indicar repetição ou frequência de uma ação, muitas vezes acompanhado de verbos no passado ou expressões que marcam habitualidade. Por exemplo, em frases como “toda vez que chove”, o termo 度[たび] aparece para reforçar essa ideia de recorrência.

Uma característica interessante dessa palavra é que ela não é usada sozinha com tanta frequência. Em vez disso, aparece mais em construções como ~するたびに (~suru tabi ni), que significa “toda vez que…”. Essa estrutura é bastante comum em conversas do dia a dia e até em textos formais, mostrando sua utilidade em diferentes registros da língua.

Origem e escrita do kanji 度

O kanji 度 tem uma história curiosa. Originalmente, ele representava a ideia de “medida” ou “grau”, como em palavras como 温度 (temperatura) ou 速度 (velocidade). No entanto, quando lido como たび, seu significado se especializou para indicar ocasiões específicas. Essa dualidade de leitura e sentido é comum em muitos kanjis japoneses, mas no caso de 度, a distinção é bem marcada.

Vale destacar que a pronúncia たび também pode aparecer em outros contextos, como na palavra 旅 (viagem), mas são termos completamente diferentes. Apesar da mesma leitura, os kanjis e significados não têm relação. Esse é um detalhe importante para quem está aprendendo, pois mostra como o japonês pode ter palavras homófonas com sentidos distintos.

Dicas para memorizar e usar 度[たび]

Uma maneira eficaz de fixar o uso de 度[たび] é associá-la a situações repetitivas do cotidiano. Pense em frases como “toda vez que acordo cedo, me sinto mais produtivo” e tente expressá-las em japonês usando a estrutura ~するたびに. Esse tipo de prática contextual ajuda a internalizar não só a palavra, mas também sua construção gramatical mais comum.

Outra dica valiosa é prestar atenção a essa palavra quando aparecer em animes, dramas ou músicas japonesas. Muitas vezes, ela surge em diálogos sobre rotinas, hábitos ou eventos que se repetem. Ao identificá-la em contextos reais, fica mais fácil entender seu uso natural e variado na língua japonesa.

Sinônimos

  • 度数 (dosu) – Medida de grau ou frequência.
  • 温度 (ondo) – Medida de temperatura.
  • 角度 (kakudo) – Medida de ângulo.
  • 程度 (teido) – Nível ou grau.
  • 度合い (doai) – Grau ou a medida de algo; similar a程度, mas mais específico.
  • 度量 (doryou) – Capacidade de medir, relacionado a medidas em geral.
  • 度数分布 (dosu bunpu) – Distribuição de frequência ou grau.
  • 度量衡 (doryoukou) – Sistema de medidas e pesos.
  • 度目 (dome) – Unidade ou marcação de grau.
  • 度量器 (doryouki) – Instrumento de medição.
  • 度量衡法 (doryoukouhou) – Lei relacionada ao sistema de medidas e pesos.
  • 度量衡単位 (doryoukou tan’i) – Unidades de medida e pesos.
  • 度量衡系 (doryoukoukei) – Sistema de medidas e pesos, estruturado.
  • 度量衡法制 (doryoukouhōsei) – Estabelecimento de leis sobre medidas e pesos.
  • 度量衡法令 (doryoukou hōrei) – Regulamentos e decretos sobre medidas e pesos.
  • 度量衡法規 (doryoukouhōki) – Normas relacionadas a medidas e pesos.
  • 度量衡法定 (doryoukouhōtei) – Legislação formal sobre medidas e pesos.
  • 度量衡法律 (doryoukouhouritsu) – Leis relacionadas ao sistema de medidas e pesos.
  • 度量衡法令集 (doryoukouhōreishuu) – Coletânea de decretos sobre medidas e pesos.
  • 度量衡法規集 (doryoukouhōkishuu) – Coletânea de normas sobre medidas e pesos.
  • 度量衡法定集 (doryoukouhouteishuu) – Coletânea de legislações sobre medidas e pesos.
  • 度量衡法律集 (doryoukouhouritsushuu) – Coletânea de leis sobre medidas e pesos.
度

Pratique com Frases Reais

お目出度うございます!
Omedetou gozaimasu!
Parabéns!
Bom olho!
  • お – honorífico
  • 目出度う – alegre, auspicioso
  • ございます – polido, formal
彼女の態度は冷淡だった。
Kanojo no taido wa reitan datta
O comportamento dela estava frio e indiferente.
A atitude dela estava fria.
  • 彼女 – ela
  • の – de
  • 態度 – atitude
  • は – é
  • 冷淡 – fria
  • だった – foi
彼女の日本語能力は高い程度だ。
Kanojo no nihongo nouryoku wa takai teido da
Sua proficiência na língua japonesa é de alto nível.
Sua habilidade japonesa é alta.
  • 彼女 (kanojo) – Ela
  • の (no) – Partícula de posse
  • 日本語 (nihongo) – Língua japonesa
  • 能力 (nouryoku) – Habilidade, capacidade
  • は (wa) – Partícula de tópico
  • 高い (takai) – Alto
  • 程度 (teido) – Grau, nível
  • だ (da) – Forma informal do verbo ser
私たちは階級制度を廃止する必要があると信じています。
Watashitachi wa kaikyū seido o haishi suru hitsuyō ga aru to shinjite imasu
Acreditamos que precisamos abolir o sistema de classes.
  • 私たちは – Nós
  • 階級制度 – sistema de classes
  • を – partícula de objeto
  • 廃止する – abolir
  • 必要がある – ser necessário
  • と – partícula de citação
  • 信じています – acreditar
堂々とした態度で挑戦する。
Doudou to shita taido de chousen suru
Desafie com uma atitude confiante.
Desafio com uma atitude digna.
  • 堂々とした – digno, imponente
  • 態度 – atitude
  • で – partícula que indica meio, forma
  • 挑戦する – desafiar, enfrentar
彼女の憎らしい態度にはいつもイライラする。
Kanojo no nikurashii taido ni wa itsumo iraira suru
Sempre fico frustrado com sua odiada atitude.
  • 彼女 (kanojo) – ela
  • の (no) – partícula de posse
  • 憎らしい (nikurashii) – odioso, detestável
  • 態度 (taido) – atitude, comportamento
  • には (ni wa) – partícula que indica ênfase
  • いつも (itsumo) – sempre
  • イライラする (iraira suru) – ficar irritado, frustrado
湿度が高いと不快です。
Shitsudo ga takai to fukai desu
É desagradável se a umidade for alta.
  • 湿度 – umidade
  • が – partícula de sujeito
  • 高い – alto
  • と – partícula de comparação
  • 不快 – desconfortável
  • です – verbo ser/estar no presente
この物質の密度は非常に高いです。
Kono busshitsu no mitsudo wa hijō ni takai desu
A densidade desta substância é muito alta.
  • この – pronome demonstrativo que significa “este”
  • 物質 – substantivo que significa “substância”
  • の – partícula que indica posse ou relação
  • 密度 – substantivo que significa “densidade”
  • は – partícula que indica o tema da frase
  • 非常に – advérbio que significa “muito”
  • 高い – adjetivo que significa “alto”
  • です – verbo “ser” no presente
彼は度を超えた行動をとった。
Kare wa do o koeta kōdō o totta
Ele agiu além dos limites.
Ele toma uma ação além.
  • 彼 (kare) – Ele
  • は (wa) – Partícula de tópico
  • 度 (tabi) – Vez
  • を (wo) – Partícula de objeto direto
  • 超えた (koeta) – Ultrapassou
  • 行動 (koudou) – Ação
  • を (wo) – Partícula de objeto direto
  • とった (totta) – Tomou
謙虚な態度が大切です。
Kenkyo na taido ga taisetsu desu
Uma atitude humilde é importante.
  • 謙虚な – humilde
  • 態度 – atitude
  • が – partícula de sujeito
  • 大切 – importante
  • です – verbo ser/estar no presente
速度が速い車は危険です。
Sokudo ga hayai kuruma wa kiken desu
Um carro com alta velocidade é perigoso.
Um carro rápido da velocidade é perigoso.
  • 速度 – velocidade
  • が – partícula gramatical que indica o sujeito da frase
  • 速い – rápido
  • 車 – carro
  • は – partícula gramatical que indica o tópico da frase
  • 危険 – perigoso
  • です – verbo ser/estar no presente
彼は強気な態度で話した。
Kare wa tsuyoki na taido de hanashita
Ele falou com uma atitude forte.
Ele falou com uma atitude otimista.
  • 彼 – pronome japonês que significa “ele”
  • は – partícula de tópico em japonês
  • 強気 – adjetivo japonês que significa “confiante” ou “ousado”
  • な – partícula japonesa que é usada para modificar um adjetivo
  • 態度 – substantivo japonês que significa “atitude”
  • で – partícula japonesa que indica o meio ou a forma como algo é feito
  • 話した – verbo japonês que significa “falou” (passado)
もう一度やり直してください。
Mou ichido yarinaoshite kudasai
Por favor, tente novamente.
  • もう一度 – “mais uma vez”
  • やり直して – “tente novamente”
  • ください – “por favor”
今度は一緒に行きましょう。
Kondo wa issho ni ikimashou
Vamos juntos desta vez.
  • 今度 – “desta vez”
  • は – partícula de tópico
  • 一緒に – “juntos”
  • 行きましょう – “vamos”
適度な運動は健康に良いです。
Tekido na undou wa kenkou ni yoi desu
O exercício moderado é bom para sua saúde.
  • 適度な – moderado
  • 運動 – exercício físico
  • は – partícula de tópico
  • 健康 – saúde
  • に – partícula de destino
  • 良い – bom
  • です – verbo ser/estar no presente
角度を測ることが大切です。
Kakudo wo hakaru koto ga taisetsu desu
É importante medir o ângulo.
  • 角度 (kakudo) – ângulo
  • を (wo) – partícula de objeto
  • 測る (hakaru) – medir
  • こと (koto) – substantivo abstrato
  • が (ga) – partícula de sujeito
  • 大切 (taisetsu) – importante
  • です (desu) – verbo ser/estar
彼の態度はとても冷たいです。
Kare no taido wa totemo tsumetai desu
Sua atitude está muito fria.
  • 彼の (kare no) – “dele”
  • 態度 (taido) – “atitude”
  • は (wa) – partícula de tópico
  • とても (totemo) – “muito”
  • 冷たい (tsumetai) – “frio”
  • です (desu) – forma educada de “ser/estar”
生意気な態度は許せない。
Seigi na taido wa yurusenai
Arrogância não é tolerada.
Não posso perdoar uma atitude atrevida.
  • 生意気な – adjetivo que significa “arrogante”, “presunçoso”.
  • 態度 – substantivo que significa “atitude”, “comportamento”.
  • は – partícula que marca o tópico da frase.
  • 許せない – verbo na forma negativa que significa “não pode ser permitido”, “não pode ser tolerado”.
比重は物質の密度を表す重要な指標です。
Bijū wa busshitsu no mitsudo o hyōsu jūyōna shihyōdesu
A gravidade específica é um indicador importante que representa a densidade da substância.
  • 比重 (hijū) – densidade relativa
  • は (wa) – partícula de tópico
  • 物質 (busshitsu) – substância
  • の (no) – partícula possessiva
  • 密度 (mitsudo) – densidade
  • を (wo) – partícula de objeto direto
  • 表す (arawasu) – expressar, representar
  • 重要な (jūyōna) – importante
  • 指標 (shihyō) – indicador
  • です (desu) – ser (verbo de ligação)
限度を超えると危険です。
Gendo wo koeru to kiken desu
É perigoso ultrapassar o limite.
É perigoso se você exceder o limite.
  • 限度 – limite
  • を – partícula de objeto
  • 超える – ultrapassar
  • と – partícula de comparação
  • 危険 – perigo
  • です – verbo “ser” na forma educada

Faça atividades com esta palavra

Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.