O que significa 席 (seki) em japonês?
席
せきSignificado (PT)
assento
Significado em Inglês (EN)
seat
Definição Completa
Ordem dos Traços
A palavra japonesa 席[せき] é um termo comum no cotidiano do Japão, mas que pode gerar dúvidas para estudantes da língua. Se você já se perguntou sobre seu significado, como usá-la corretamente ou sua origem, este artigo vai esclarecer essas questões. Além disso, exploraremos seu contexto cultural e algumas curiosidades que tornam essa palavra ainda mais interessante.
No dicionário Suki Nihongo, você encontra detalhes precisos sobre 席, mas aqui vamos além da simples tradução. Vamos mergulhar em como os japoneses percebem essa palavra, quando ela aparece em conversas e até mesmo em que situações ela pode surpreender quem está aprendendo japonês.
Significado e uso de 席[せき]
Em sua forma mais básica, 席 significa “assento” ou “lugar para sentar”. No entanto, seu uso vai além do sentido literal. Em restaurantes, por exemplo, garçons podem perguntar “何名様ですか?” (quantas pessoas?) antes de levar os clientes para seus 席. Já em eventos formais, a palavra pode se referir a lugares designados, como em cerimônias de formatura.
O interessante é que 席 também aparece em contextos mais abstratos. Na política japonesa, por exemplo, fala-se em “議席” (assentos no parlamento). Essa flexibilidade mostra como uma palavra aparentemente simples pode ganhar camadas de significado conforme o contexto em que é usada.
Origem e escrita do kanji 席
O kanji 席 é composto pelo radical 巾 (que representa tecido) combinado com outros elementos. Historicamente, essa escrita remete à ideia de esteiras ou tapetes usados como assentos – uma referência direta aos materiais tradicionais japoneses para sentar. Essa conexão com objetos do cotidiano antigo ajuda a entender por que o caractere tem essa forma específica.
Quanto à pronúncia, せき é a leitura on’yomi (de origem chinesa), enquanto não existe leitura kun’yomi (japonesa nativa) para esse kanji. Essa característica é comum em kanjis que representam conceitos mais abstratos ou que foram importados já com um uso específico na língua japonesa.
Dicas para memorizar e usar 席 corretamente
Uma maneira eficaz de fixar 席 na memória é associá-la a situações concretas. Imagine um trem lotado no horário de pico em Tóquio – os anúncios constantes sobre “空席” (assentos vazios) tornam a palavra inesquecível. Essa associação visual e contextual ajuda muito no processo de aprendizagem.
Outra dica valiosa é prestar atenção aos compostos onde 席 aparece. Palavras como “指定席” (assento reservado) e “優先席” (assento prioritário) são comuns em transportes públicos e estabelecimentos comerciais. Ao reconhecer esses termos no dia a dia, você naturalmente reforça o significado e uso correto de 席.
Sinônimos
- 座席 (Zaseki) – Assento
- 位置 (Ichi) – Localização
- 座り (Suwari) – Sentar
- 座り (Zuwari) – Sentar
- 席位 (Sekii) – Posição ou categoria de um assento
- 席次 (Sekiji) – Ordem dos assentos
- 席数 (Sekisū) – Número de assentos
- 席順 (Sekijun) – Sequência ou ordem dos assentos
- 席替え (Sekigae) – Troca de assento
- 席取り (Sekidori) – Reserva de assento
- 席巻 (Sekkan) – Dominar ou conquistar uma área (no sentido de assentos)
- 席張り (Sekihari) – Colocação ou preparação de assentos
- 席上 (Sekijō) – No assento ou em cima do assento
- 席外 (Sekigai) – Fora do assento
- 席を外す (Seki o hazusu) – Se afastar do assento
- 席を外れる (Seki o hazureru) – Ser afastado do assento
Palavras Relacionadas
Pratique com Frases Reais
- 出席すること – participar / comparecer
- は – partícula de tópico
- 大切 – importante / valioso
- です – verbo ser / estar (forma educada)
- 先着順 (sentei jun) – ordem de chegada
- で (de) – indicação de meio ou método
- 席 (seki) – assento
- を (wo) – partícula de objeto
- 確保 (kakuho) – garantir, assegurar
- して (shite) – forma conjugada do verbo “suru” (fazer)
- ください (kudasai) – por favor
- 総会 (soukai) – Reunião geral
- には (niwa) – Partícula que indica o local ou momento em que algo acontece
- 全員 (zen’in) – Todos os membros
- 出席 (shusseki) – Presença
- してください (shite kudasai) – Por favor, faça
- 着席 – significa “sentar-se” em japonês.
- して – é uma forma do verbo “fazer” em japonês.
- ください – é uma forma educada de pedir algo em japonês, equivalente a “por favor” em português.
- 私 (watashi) – pronome pessoal que significa “eu”
- は (wa) – partícula que indica o tópico da frase
- 明日 (ashita) – substantivo que significa “amanhã”
- の (no) – partícula que indica posse ou relação
- 会議 (kaigi) – substantivo que significa “reunião” ou “encontro”
- に (ni) – partícula que indica destino ou objetivo
- 欠席 (kesseki) – substantivo que significa “ausência” ou “falta”
- します (shimasu) – verbo que significa “fazer” ou “realizar”
- 座席 – assento
- を – partícula de objeto
- 予約 – reserva
- しました – passado do verbo “fazer”
- きちんとした – bem arrumado, bem vestido
- 服装 – vestimenta, roupa
- で – indica o meio, a maneira como algo é feito
- 会議 – reunião, conferência
- に – indica o local onde algo acontece
- 出席 – presença, comparecimento
- しました – passado do verbo “fazer”
- 私 – pronome pessoal japonês que significa “eu”
- は – partícula japonesa que indica o tópico da frase
- 背広 – substantivo japonês que significa “terno”
- を – partícula japonesa que indica o objeto direto da frase
- 着て – verbo japonês que significa “vestir”
- 会議 – substantivo japonês que significa “reunião”
- に – partícula japonesa que indica o local onde ocorre a ação
- 出席します – verbo japonês que significa “comparecer”
- 重役 – significa “executivo” ou “alto executivo” em japonês.
- は – partícula de tópico em japonês, indicando que o sujeito da frase é “重役”.
- 会議 – significa “reunião” ou “encontro” em japonês.
- に – partícula de destino em japonês, indicando que a “reunião” é o destino do “重役”.
- 出席している – verbo composto em japonês, significando “estar presente” ou “participar”.
- 席 (seki) – significa “assento” ou “lugar” em japonês.
- を (wo) – uma partícula de objeto que indica que “seki” é o objeto da frase.
- 取って (totte) – uma forma verbal do verbo “toru”, que significa “pegar” ou “obter”. Neste caso, está na forma imperativa, indicando uma ordem ou pedido.
- ください (kudasai) – uma forma verbal do verbo “kudasaru”, que é um verbo de cortesia usado para fazer pedidos ou solicitações. Neste caso, está na forma imperativa, indicando um pedido educado.
Faça atividades com esta palavra
Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.
