O que significa 届け (todoke) em japonês? Tradução e uso
届け
とどけSignificado (PT)
relatório; notificação; registro
Significado em Inglês (EN)
report;notification;registration
Definição Completa
Ordem dos Traços
A palavra japonesa 届け [とどけ] é um termo comum no cotidiano do Japão, mas que pode gerar dúvidas para estudantes da língua. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e usos práticos, além de entender como ela aparece em diferentes contextos culturais. Se você já se perguntou como usar 届け corretamente ou por que ela é tão presente em formulários e burocracias, continue lendo para descobrir.
Significado e uso de 届け
O termo 届け é frequentemente traduzido como “notificação” ou “aviso formal”, mas seu significado vai além. Ele se refere a um documento ou comunicação oficial usada para informar autoridades, empresas ou instituições sobre algo importante. Por exemplo, um 婚姻届け (kon’in todoke) é o documento de registro de casamento no Japão.
Além disso, 届け também pode ser usado como verbo (届ける), significando “entregar” ou “fazer algo chegar a alguém”. Essa dualidade entre substantivo e verbo torna a palavra versátil, aparecendo em situações que vão desde burocracias até expressões cotidianas.
Origem e escrita do kanji
O kanji 届 é composto pelo radical 尸 (que indica algo relacionado ao corpo) e 由 (que sugere razão ou causa). Juntos, eles transmitem a ideia de algo que “se estende até alcançar” um destino. Essa composição reflete bem o sentido de entrega ou comunicação presente na palavra.
Vale destacar que 届け é uma das poucas palavras em japonês onde o okurigana (a parte hiragana que acompanha o kanji) se estende além do usual. Enquanto muitas terminam com apenas um caractere (e.g., 話す), 届け mantém o “け” mesmo em sua forma verbal, o que pode confundir iniciantes.
Contextos culturais e usos frequentes
No Japão, 届け está profundamente ligado à cultura de organização e formalidade. Qualquer mudança importante na vida – nascimento, morte, mudança de endereço ou até mesmo viagens prolongadas – exige o envio de um 届け às autoridades locais. Esse sistema reflete o valor dado à precisão e à responsabilidade social no país.
Fora da burocracia, a palavra aparece em músicas e dramas, muitas vezes com conotação emocional. Um exemplo famoso é o anime “Kimi no Na wa”, onde a ideia de “fazer algo chegar” a alguém (届ける) ganha um significado profundamente pessoal. Esse uso artístico mostra como uma palavra aparentemente burocrática pode carregar grande peso emocional na cultura japonesa.
Sinônimos
- 届ける (todokeru) – entregar
- 伝える (tsutaeru) – comunicar, transmitir
- 送る (okuru) – enviar
- 送信する (soushin suru) – enviar (mensagem, e-mail)
- 提出する (teishutsu suru) – submeter, apresentar (documentos)
- 納品する (nouhin suru) – entregar (mercadorias)
- 配達する (haitatsu suru) – entregar (pacotes, correspondências)
- 送付する (soufu suru) – enviar (com documentos, pacotes)
- 申し出る (moushidaru) – oferecer, propor
- 申請する (shinsei suru) – solicitar (formalmente)
- 申告する (shinkoku suru) – declarar (informar de algo formalmente)
- 告げる (tsugeru) – informar, notificar
- 伝達する (dentatsu suru) – transmitir (informações)
- 伝言する (dengon suru) – passar mensagem
- 伝承する (denshou suru) – transmitir (cultura, tradição)
- 伝授する (denju suru) – ensinar (conhecimento especial)
- 伝え聞く (tsutae kiku) – ouvir e transmitir
- 伝わる (tsutawaru) – ser transmitido, ser entendido
- 伝わり (tsutawari) – transmissão (no sentido de forma contínua)
- 伝わります (tsutawarimasu) – é transmitido, é entendido
- 伝わって (tsutawatte) – sendo transmitido
- 伝わらない (tsutawaranai) – não é transmitido, não é entendido
- 伝わった (tsutawatta) – foi transmitido, foi entendido
- 伝わりました (tsutawarimashita) – foi transmitido (formal)
Palavras Relacionadas
Pratique com Frases Reais
- 私 – pronome pessoal que significa “eu”
- は – partícula de tópico que indica o assunto da frase
- 手紙 – substantivo que significa “carta”
- を – partícula de objeto direto que indica o objeto da ação
- あなた – pronome pessoal que significa “você”
- に – partícula de destino que indica o destinatário da ação
- 届ける – verbo que significa “entregar”
Faça atividades com esta palavra
Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.
