O que significa 届け (todoke) em japonês? Tradução e uso

届け

とどけ
Romaji todoke
substantivo
jlpt-n1

Significado (PT)

relatório; notificação; registro

Significado em Inglês (EN)

report;notification;registration

Definição Completa

que as coisas cheguem.

Ordem dos Traços

A palavra japonesa 届け [とどけ] é um termo comum no cotidiano do Japão, mas que pode gerar dúvidas para estudantes da língua. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e usos práticos, além de entender como ela aparece em diferentes contextos culturais. Se você já se perguntou como usar 届け corretamente ou por que ela é tão presente em formulários e burocracias, continue lendo para descobrir.

Significado e uso de 届け

O termo 届け é frequentemente traduzido como “notificação” ou “aviso formal”, mas seu significado vai além. Ele se refere a um documento ou comunicação oficial usada para informar autoridades, empresas ou instituições sobre algo importante. Por exemplo, um 婚姻届け (kon’in todoke) é o documento de registro de casamento no Japão.

Além disso, 届け também pode ser usado como verbo (届ける), significando “entregar” ou “fazer algo chegar a alguém”. Essa dualidade entre substantivo e verbo torna a palavra versátil, aparecendo em situações que vão desde burocracias até expressões cotidianas.

Origem e escrita do kanji

O kanji 届 é composto pelo radical 尸 (que indica algo relacionado ao corpo) e 由 (que sugere razão ou causa). Juntos, eles transmitem a ideia de algo que “se estende até alcançar” um destino. Essa composição reflete bem o sentido de entrega ou comunicação presente na palavra.

Vale destacar que 届け é uma das poucas palavras em japonês onde o okurigana (a parte hiragana que acompanha o kanji) se estende além do usual. Enquanto muitas terminam com apenas um caractere (e.g., 話す), 届け mantém o “け” mesmo em sua forma verbal, o que pode confundir iniciantes.

Contextos culturais e usos frequentes

No Japão, 届け está profundamente ligado à cultura de organização e formalidade. Qualquer mudança importante na vida – nascimento, morte, mudança de endereço ou até mesmo viagens prolongadas – exige o envio de um 届け às autoridades locais. Esse sistema reflete o valor dado à precisão e à responsabilidade social no país.

Fora da burocracia, a palavra aparece em músicas e dramas, muitas vezes com conotação emocional. Um exemplo famoso é o anime “Kimi no Na wa”, onde a ideia de “fazer algo chegar” a alguém (届ける) ganha um significado profundamente pessoal. Esse uso artístico mostra como uma palavra aparentemente burocrática pode carregar grande peso emocional na cultura japonesa.

Sinônimos

  • 届ける (todokeru) – entregar
  • 伝える (tsutaeru) – comunicar, transmitir
  • 送る (okuru) – enviar
  • 送信する (soushin suru) – enviar (mensagem, e-mail)
  • 提出する (teishutsu suru) – submeter, apresentar (documentos)
  • 納品する (nouhin suru) – entregar (mercadorias)
  • 配達する (haitatsu suru) – entregar (pacotes, correspondências)
  • 送付する (soufu suru) – enviar (com documentos, pacotes)
  • 申し出る (moushidaru) – oferecer, propor
  • 申請する (shinsei suru) – solicitar (formalmente)
  • 申告する (shinkoku suru) – declarar (informar de algo formalmente)
  • 告げる (tsugeru) – informar, notificar
  • 伝達する (dentatsu suru) – transmitir (informações)
  • 伝言する (dengon suru) – passar mensagem
  • 伝承する (denshou suru) – transmitir (cultura, tradição)
  • 伝授する (denju suru) – ensinar (conhecimento especial)
  • 伝え聞く (tsutae kiku) – ouvir e transmitir
  • 伝わる (tsutawaru) – ser transmitido, ser entendido
  • 伝わり (tsutawari) – transmissão (no sentido de forma contínua)
  • 伝わります (tsutawarimasu) – é transmitido, é entendido
  • 伝わって (tsutawatte) – sendo transmitido
  • 伝わらない (tsutawaranai) – não é transmitido, não é entendido
  • 伝わった (tsutawatta) – foi transmitido, foi entendido
  • 伝わりました (tsutawarimashita) – foi transmitido (formal)
届け

Pratique com Frases Reais

私は手紙をあなたに届ける。
Watashi wa tegami o anata ni todokeru
Eu entregarei a carta para você.
Vou entregar a carta para você.
  • 私 – pronome pessoal que significa “eu”
  • は – partícula de tópico que indica o assunto da frase
  • 手紙 – substantivo que significa “carta”
  • を – partícula de objeto direto que indica o objeto da ação
  • あなた – pronome pessoal que significa “você”
  • に – partícula de destino que indica o destinatário da ação
  • 届ける – verbo que significa “entregar”

Faça atividades com esta palavra

Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.