Significado de 完了 (kanryou) em japonês: tradução e uso
完了
かんりょうSignificado (PT)
conclusão
Significado em Inglês (EN)
completion;conclusion
Definição Completa
Ordem dos Traços
Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 完了[かんりょう]. Ela aparece em contextos formais, no trabalho e até em animes, mas será que você sabe exatamente o que significa e como usá-la corretamente? Neste artigo, vamos explorar o significado, origem e aplicações práticas dessa expressão, além de dicas para memorizá-la de vez. Aqui no Suki Nihongo, nosso dicionário detalhado ajuda você a dominar termos como esse sem complicação.
O que significa 完了[かんりょう]?
A palavra 完了 é formada pelos kanjis 完 (perfeição, conclusão) e 了 (finalização), e seu significado principal é “conclusão” ou “término”. Diferente de termos mais informais como 終わり, ela carrega um tom mais formal, indicando que algo foi finalizado por completo, sem pendências. Por exemplo, em ambientes corporativos, é comum ouvir frases como プロジェクトが完了しました (O projeto foi concluído).
Vale destacar que 完了 não se limita a tarefas. Ela também pode ser usada para processos, como o término de uma instalação ou a finalização de um documento. Essa versatilidade faz com que seja uma palavra frequente em manuais técnicos e comunicados oficiais.
Origem e estrutura dos kanjis
A etimologia de 完了 remonta ao chinês clássico, onde os kanjis 完 e 了 já eram usados para transmitir a ideia de algo inteiro ou finalizado. O primeiro, 完, combina os radicais de “teto” (宀) e “dinheiro” (元), sugerindo algo “protegido e intacto”. Já 了 representa um homem com os braços abertos, simbolizando “encerramento”. Juntos, reforçam a noção de conclusão total.
Curiosamente, 了 também aparece em palavras como 了解 (entendimento), mas em 完了 seu papel é puramente temporal. Essa dualidade é um exemplo de como os kanjis podem ter nuances diferentes dependendo do contexto.
Como usar 完了 no dia a dia
No cotidiano japonês, 完了 é mais comum em situações estruturadas. Se você está aprendendo a língua, pode usá-la para falar sobre tarefas domésticas (例: 掃除が完了した – A limpeza terminou) ou estudos (例: レポートを完了させた – Finalizei o relatório). Evite-a, porém, em conversas casuais — para isso, prefira 終わった.
Uma dica valiosa é associar 完了 a sons de notificações. Muitos aplicativos japoneses, como sistemas de entrega ou bancários, usam essa palavra em alertas como 処理完了 (processamento concluído). Treine o ouvido prestando atenção a esses detalhes.
Culturalmente, como os japoneses veem 完了?
No Japão, a ideia de “concluir algo por completo” está ligada a valores como 責任 (responsabilidade) e 徹底性 (minuciosidade). Por isso, 完了 carrega um peso positivo, indicando que uma tarefa foi feita com excelência. Em empresas, é comum celebrar marcos com expressões como 無事完了 (conclusão sem problemas).
Por outro lado, em contextos criativos, como arte ou escrita, o termo pode ser menos usado. Artistas muitas vezes evitam declarar suas obras como “finalizadas”, preferindo conceitos como 途中 (em progresso). Essa nuance reflete a visão japonesa sobre processos contínuos.
Sinônimos
- 完了 (Kanryou) – Conclusão ou finalização de um processo.
- 終了 (Shuuryou) – Término de algo, podendo implicar em uma interrupção ou finalização.
- 完成 (Kansei) – Completação, enfatizando a ideia de um trabalho terminado com sucesso.
- 完結 (Kanketsu) – Encerramento de uma história ou sequência, frequentemente usada em narrativas.
- 終わりました (Owarimashita) – Indicação de que algo foi concluído, em um contexto verbal.
Palavras Relacionadas
Pratique com Frases Reais
- 清算 (seisan) – liquidação
- が (ga) – partícula de sujeito
- 完了 (kanryou) – conclusão
- しました (shimashita) – passado do verbo “fazer”
- 整備 – manutenção, reparo
- が – partícula de sujeito
- 完了 – conclusão, finalização
- しました – forma passada educada do verbo “suru” (fazer)
- 支払い (shiharai) – pagamento
- が (ga) – partícula de sujeito
- 完了 (kanryou) – conclusão, finalização
- しました (shimashita) – passado educado do verbo “fazer”
- 作業 (sagyō) – trabalho, tarefa
- が (ga) – partícula de sujeito
- 完了 (kanryō) – conclusão, finalização
- しました (shimashita) – passado educado do verbo “fazer”
- 相続 (souzoku) – herança, sucessão
- に関する (ni kansuru) – relacionado a, sobre
- 手続き (tetsuzuki) – procedimento, processo
- を (wo) – partícula de objeto direto
- 完了 (kanryou) – conclusão, finalização
- しました (shimashita) – passado do verbo “fazer”
- 復旧作業 – trabalho de restauração
- が – partícula de sujeito
- 完了 – conclusão, finalização
- しました – forma passada do verbo “suru” (fazer)
- 私たちは – Nós
- 任務を – missão
- 完了する – completar
- ために – para
- 全力を尽くします – fazer o nosso melhor
- 私たちは – Nós
- 目標を – objetivo
- 達成しました – alcançamos
- すべてが – tudo
- 完了しました – foi concluído
- 計算 – significa “cálculo” em japonês
- が – partícula que indica o sujeito da frase
- 完了 – significa “concluído” ou “finalizado” em japonês
- しました – forma passada do verbo “suru”, que significa “fazer” ou “realizar”
Faça atividades com esta palavra
Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.
