O Significado de mamoru [守る] em Japonês
守る
まもるSignificado (PT)
proteger; obedecer; guardar; cumprir (as regras)
Significado em Inglês (EN)
to protect;to obey;to guard;to abide (by the rules)
Definição Completa
Ordem dos Traços
Etimologia de 「守る」(mamoru)
A palavra 「守る」 (mamoru) deriva do japonês antigo, cujas raízes podem ser encontradas nos caracteres chineses. O 「守」 é um kanji que significa “proteger” ou “guardar”. Ele é composto pelos radicais 「宀」 que simboliza uma cobertura ou telhado, e 「寸」 que representa uma medida ou dimensão pequena. Esses radicais juntos evocam a ideia de um abrigo, uma proteção sobre algo valioso. O uso dessa palavra na linguagem japonesa remonta a muitos séculos atrás, apontando para a sua importância na cultura e valores sociais.
Definição e Uso da Palavra
A palavra 「守る」 (mamoru) tem o significado primário de “proteger” ou “defender”. Ele pode ser utilizado em diversos contextos, desde o ato de proteger alguém fisicamente até o conceito mais abstrato de manter promessas ou tradições. Por exemplo, pode-se falar sobre 「約束を守る」 (yakusoku wo mamoru), que significa “manter uma promessa”, demonstrando como o termo se aplica tanto em contextos físicos quanto morais ou éticos.
- Proteção Física: Refere-se à defesa ou cuidado com outra pessoa, animais, objetos ou propriedades.
- Cumprimento de Promessas: Relaciona-se com a lealdade em manter compromissos ou promessas feitas a outras pessoas.
- Preservação Cultural: Usada para descrever a manutenção de tradições e costumes ao longo do tempo.
Origem e Importância Cultural
O conceito de proteção e manutenção presente em 「守る」 reflete um valor profundamente enraizado na sociedade. No contexto histórico do Japão, proteger a família, valores e tradições era algo de extrema importância. Isso se reflete nas práticas samurais e nos códigos de conduta onde a lealdade e a proteção eram primordiais. A palavra ancora-se em uma perspectiva comunitária, onde a sociedade trabalha em conjunto para se proteger mutuamente e conservar suas tradições, um tema recorrente no Japão ao longo dos tempos.
Além de seu uso cotidiano, 「守る」 também aparece em obras literárias e culturais, destacando heróis e figuras históricas que defenderam seus valores e territórios. Esta palavra captura um dos princípios fundamentais da cultura — a importância da proteção, não apenas em um sentido físico, mas também espiritual e cultural, assegurando a continuidade e a harmonia das gerações futuras.
Conjugação
- 守る – Forma de dicionário
- 守ります – Forma polida
- 守って – Forma imperativa
- 守るない – Forma negativa
Sinônimos
- 守備する (Shubi suru) – Defender, proteger na área de defesa.
- 防ぐ (Fusegu) – Evitar, prevenir algo negativo.
- 保護する (Hogo suru) – Proteger, garantir a segurança de algo ou alguém.
- 護る (Mamoru) – Proteger, resguardar, com foco na segurança pessoal.
- 監視する (Kanshi suru) – Monitorar, observar para proteger contra ameaças.
- 守護する (Shugo suru) – Proteger, defender com um sentido mais espiritual ou sagrado.
- 防御する (Bougye suru) – Defender-se, agir para prevenir danos.
- 防止する (Boushi suru) – Impedir, evitar a ocorrência de algo indesejável.
- 保持する (Hoji suru) – Manter, segurar algo em segurança.
- 護衛する (Go-ei suru) – Proteger escortando, segurança para alguém.
Palavras Relacionadas
Pratique com Frases Reais
- 指示 (shiji) – instrução, diretriz
- を (wo) – partícula de objeto
- 守って (mamotte) – proteger, obedecer
- 行動 (koudou) – ação, comportamento
- しましょう (shimashou) – forma educada de sugerir ou pedir algo
- 手順 – procedimento
- を – partícula de objeto
- 守って – seguir
- 作業 – trabalho
- して – fazendo
- ください – por favor
- 秩序 (chitsujo) – ordem, organização
- を (wo) – partícula de objeto direto
- 守る (mamoru) – proteger, manter
- こと (koto) – substantivo abstrato, neste caso, “o ato de”
- は (wa) – partícula de tópico
- 社会 (shakai) – sociedade
- の (no) – partícula de posse
- 安定 (antei) – estabilidade, segurança
- に (ni) – partícula de destino
- つながる (tsunagaru) – estar conectado, levar a
- この – pronome demonstrativo “este”
- 秘密 – substantivo “segredo”
- は – partícula de tópico
- 絶対に – advérbio “absolutamente”
- 守ります – verbo “proteger”
- 予算 – orçamento
- を – partícula de objeto
- 守る – proteger, manter
- こと – substantivador de ação
- は – partícula de tópico
- 重要 – importante
- です – verbo ser/estar no presente
- . – ponto final
- 順序 – significa “ordem” em japonês
- を – partícula de objeto em japonês
- 守って – forma verbal do verbo “守る” que significa “manter” ou “observar” em japonês
- ください – forma verbal do verbo “くださる” que é uma forma educada de pedir algo em japonês
- 保健 – saúde pública
- は – partícula de tópico
- 健康 – saúde
- を – partícula de objeto direto
- 守る – proteger
- ために – para
- 必要な – necessário
- もの – coisa
- です – ser (verbo de ligação)
- 神様 – Deus
- は – partícula de tópico
- 私たち – nós
- を – partícula de objeto direto
- 見守ってくれています – está nos observando e cuidando de nós
- 医療 – cuidados médicos
- は – partícula de tópico
- 人々 – pessoas
- の – partícula possessiva
- 健康 – saúde
- を – partícula de objeto direto
- 守る – proteger
- ために – para
- 必要な – necessário
- もの – coisa
- です – verbo ser/estar (forma educada)
- 軍隊 (gun-tai) – exército
- は (wa) – partícula de tópico
- 国家 (kokka) – nação, estado
- の (no) – partícula de posse
- 安全 (anzen) – segurança
- を (wo) – partícula de objeto direto
- 守る (mamoru) – proteger, guardar
- ために (tame ni) – para, a fim de
- 必要 (hitsuyou) – necessário
- です (desu) – verbo ser/estar no presente
- 規範 (kihan) – norma, regra
- を (wo) – partícula de objeto direto
- 守る (mamoru) – proteger, obedecer
- こと (koto) – substantivo abstrato, neste caso, “o ato de obedecer as normas”
- は (wa) – partícula de tópico
- 社会的 (shakaiteki) – social
- 責任 (sekinin) – responsabilidade
- です (desu) – verbo ser, neste caso, indicando uma afirmação
- 看護婦 – enfermeira
- は – partícula de tópico
- 患者 – paciente
- の – partícula de posse
- 健康 – saúde
- を – partícula de objeto direto
- 守る – proteger
- ために – para
- 大切 – importante
- な – partícula de adjetivo
- 存在 – existência
- です – verbo ser (polite)
- 医師 – médico
- は – partícula de tópico
- 患者 – paciente
- の – partícula de posse
- 健康 – saúde
- を – partícula de objeto direto
- 守る – proteger
- ために – para
- 尽力しています – fazer o máximo esforço
- 私 – pronome pessoal japonês que significa “eu”
- は – partícula de tópico que indica o assunto da frase
- 自分 – pronome reflexivo japonês que significa “a si mesmo”
- の – partícula possessiva que indica que “自分” pertence a “私”
- 立場 – substantivo japonês que significa “posição” ou “postura”
- を – partícula de objeto que indica que “立場” é o objeto direto da ação
- 守ります – verbo japonês que significa “proteger” ou “defender”, conjugado no presente afirmativo
- 規律 – significa “regra” ou “disciplina”.
- を – partícula de objeto.
- 守る – verbo que significa “observar” ou “cumprir”.
- こと – substantivo que significa “coisa” ou “fato”.
- は – partícula de tópico.
- 大切 – adjetivo que significa “importante” ou “valioso”.
- です – verbo que indica “ser” ou “estar” na forma educada.
- 規則 – significa “regras” em japonês.
- を – partícula de objeto em japonês.
- 守る – significa “manter” ou “cumprir” em japonês.
- こと – significa “coisa” ou “fato” em japonês.
- は – partícula de tópico em japonês.
- 大切 – significa “importante” ou “valioso” em japonês.
- です – verbo “ser” em japonês, que indica uma afirmação ou uma declaração.
- ダウンジャケット – Jaqueta de penas de ganso
- を – Partícula de objeto direto
- 着て – Verbo vestir no gerúndio
- 寒さ – Frio
- から – Partícula de origem
- 身を守りましょう – Proteja-se
- 武士道 – bushido (código de conduta dos samurais)
- を – partícula de objeto direto
- 守る – proteger, defender
- 国防 – defesa nacional
- 国家 – estado, nação
- 安全 – segurança
- 守る – proteger, guardar
- 重要 – importante
- 軍隊 – Exército
- は – Partícula de tópico
- 国 – País
- の – Partícula de posse
- 安全 – Segurança
- を – Partícula de objeto direto
- 守る – Proteger
- ために – Para
- 必要 – Necessário
- です – Verbo ser/estar no presente
Faça atividades com esta palavra
Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.
