O Significado de fukumu [含む] em Japonês

含む

ふくむ
Romaji fukumu
verbo
jlpt-n3

Significado (PT)

manter na boca; lembre -se; entender; valorizar; abrigar; conter; compreender; ter; manter; incluir; abraçar; ser carregado ou carregado; estar pingando; estar cheio de; ser impregnado de

Significado em Inglês (EN)

to hold in the mouth;to bear in mind;to understand;to cherish;to harbor;to contain;to comprise;to have;to hold;to include;to embrace;to be charged or loaded with;to be dripping with;to be full of;to be suffused with

Definição Completa

“Inerente ao outro.”

Ordem dos Traços

A palavra 「含む」 (fukumu) é um termo japonês que carrega o significado de “incluir”, “conter” ou “abranger”. Etimologicamente, a composição desta palavra é bastante interessante. 「含む」 é formada pelo kanji 「含」 que, por si só, representa a ideia de “incluir” ou “conter”. Este kanji é composto pelo radical 「口」 (kuchi), que significa “boca”, sugerindo originalmente a ideia de algo que pode estar dentro ou ser mantido, associado ao conceito de discurso ou consumo. Já a leitura kun’yomi fukumu se refere ao ato de incluir ou englobar algo em um contexto mais amplo.

O uso de 「含む」 na língua japonesa abrange tanto contextos concretos quanto abstratos. Por exemplo, pode referir-se a conter fisicamente um objeto dentro de outro, como uma caixa que contém vários itens. No entanto, também pode ser utilizado para indicar a inclusão de conceitos mais abstratos, como considerar opiniões ou intenções dentro de um grupo de ideias ou decisões. Neste sentido, 「含む」 torna-se uma palavra versátil dentro do vocabulário japonês, frequentemente usada na fala e na escrita. Uma palavra derivada comum é 「含み」 (fukumi), que pode referir-se ao “subentendido” ou à “implicação” de algo.

Historicamente, o uso de 「含む」 pode ser traçado até textos antigos, onde era empregado para descrever a inclusão de elementos em cenários cotidianos, bem como em discussões filosóficas sobre a natureza da realidade e a abrangência do conhecimento. No Japão moderno, continua sendo uma palavra essencial, utilizada em várias esferas do cotidiano, desde a educação até os negócios. A familiaridade com conceitos como a inclusão e a compreensão é fundamental em muitas áreas da cultura japonesa, e 「含む」 serve como um alicerce para expressar essas ideias.

Conjugação

  • 含む – Forma Dictionary
  • 含む – Forma ます
  • 含む – Forma Negativa
  • 含まれる – Forma Passiva
  • 含ませる – Forma Causativa

Sinônimos

  • 含有する (ganyū suru) – Contém algo; geralmente se refere a substâncias ou elementos dentro de um todo.
  • 包含する (hōgan suru) – Incluir ou abranger algo dentro de um conceito ou categoria mais ampla.
  • 収める (osameru) – Guardar, armazenar ou incluir algo em um espaço ou contexto específico.
  • 取り込む (torikomu) – Incorporar, absorver ou incluir algo em um processo ou sistema.
  • 持つ (motsu) – Possuir ou ter algo, mas não necessariamente envolve a ideia de inclusão.
  • 括る (kakaru) – Juntar ou agrupar elementos, mas pode não ter a conotação de ‘incluir’ como as outras.
含む

Pratique com Frases Reais

この文書は重要な情報を含んでいます。
Kono bunsho wa juuyou na jouhou wo fukundeimasu
Esta documento contém informações importantes.
Este documento contém informações importantes.
  • この文書 – Esta documentação
  • は – é
  • 重要な – importante
  • 情報 – informação
  • を – objeto direto
  • 含んでいます – contém
この料理には水気が多すぎる。
Kono ryōri ni wa mizuke ga ōsugiru
Este prato tem muita água.
  • この – pronome demonstrativo que significa “este” ou “este aqui”
  • 料理 – substantivo que significa “culinária” ou “prato”
  • に – partícula que indica ação ou estado de algo
  • は – partícula que indica o tema da frase
  • 水気 – substantivo que significa “umidade” ou “água”
  • が – partícula que indica o sujeito da frase
  • 多すぎる – adjetivo que significa “demais” ou “excessivo”
内部には機密情報が含まれています。
Naibu ni wa kimitsu jōhō ga fukumarete imasu
Há informações confidenciais contidas no interior.
Interno contém informações confidenciais.
  • 内部 (nai-bu) – significa “interno” ou “dentro”
  • に (ni) – uma partícula que indica a localização ou direção
  • は (wa) – uma partícula que indica o tópico da frase
  • 機密情報 (kimitsu joho) – significa “informação confidencial”
  • が (ga) – uma partícula que indica o sujeito da frase
  • 含まれています (fukumarete imasu) – significa “está incluído” ou “está contido”
この書類には重要な事項が含まれています。
Kono shorui ni wa juuyou na jikou ga fukumarete imasu
Este documento contém assuntos importantes.
  • この書類 – Esta documentação
  • には – tem
  • 重要な – importante
  • 事項 – informações
  • が – estão
  • 含まれています – incluídas
大気中には酸素や窒素などが含まれています。
Taiki chuu ni wa sanso ya chisso nado ga fukumarete imasu
A atmosfera contém oxigênio e nitrogênio.
  • 大気中には – significa “no ar” em japonês
  • 酸素 – significa “oxigênio” em japonês
  • や – é uma partícula de ligação em japonês
  • 窒素 – significa “nitrogênio” em japonês
  • など – significa “e outros” em japonês
  • が – é uma partícula de sujeito em japonês
  • 含まれています – significa “está incluído” em japonês
この料理にはたくさんの野菜が含まれています。
Kono ryōri ni wa takusan no yasai ga fukumarete imasu
Neste prato há muitos legumes incluídos.
Este prato contém muitos vegetais.
  • この料理 – Esta comida
  • には – tem
  • たくさんの – muitos
  • 野菜 – vegetais
  • が – são
  • 含まれています – incluídos
私は彼女を計画に含めた。
Watashi wa kanojo o keikaku ni fukumeru
Eu incluí ela no plano.
Eu a incluí no plano.
  • 私 (watashi) – pronome pessoal que significa “eu”
  • は (wa) – partícula de tópico que indica que o assunto da frase é “eu”
  • 彼女 (kanojo) – pronome pessoal que significa “ela”
  • を (wo) – partícula de objeto direto que indica que “ela” é o objeto direto da ação
  • 計画 (keikaku) – substantivo que significa “plano”
  • に (ni) – partícula que indica ação direcionada a um alvo ou objetivo, neste caso, “incluir no plano”
  • 含めた (hazumeta) – verbo no passado que significa “incluir”

Faça atividades com esta palavra

Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.