O que significa 合わせる (awaseru) em japonês? Tradução e usos

合わせる

あわせる
Romaji awaseru
verbo
jlpt-n3

Significado (PT)

juntar-se; ser oposto; enfrentar; unir; combinar; conectar; somar; misturar; combinar; sobrepor; comparar; verificar com

Significado em Inglês (EN)

to join together;to be opposite;to face;to unite;to combine;to connect;to add up;to mix;to match;to overlap;to compare;to check with

Definição Completa

Juntando várias coisas.

Ordem dos Traços

Se você já se perguntou como os japoneses expressam a ideia de “juntar”, “combinar” ou até mesmo “enfrentar” em um único verbo, a resposta está em 合わせる (あわせる). Essa palavra versátil aparece em situações que vão desde ajustar o volume da música até sincronizar movimentos em uma dança tradicional. Neste artigo, você vai descobrir a etimologia, o pictograma por trás do kanji e como essa expressão se tornou tão presente no cotidiano do Japão. Além disso, separamos exemplos práticos para você treinar no Anki ou em seu método de memorização favorito.

O verbo 合わせる carrega nuances que vão além do significado literal — ele reflete a cultura japonesa de harmonia e precisão. Seja para unir ingredientes em uma receita ou para comparar resultados, essa palavra é uma das mais úteis para quem quer dominar o idioma. Vamos explorar desde sua origem histórica até dicas para não confundir com expressões parecidas.

Origem e Estrutura do Kanji

O kanji de 合わせる é composto por dois elementos: (que significa “combinar” ou “adequar”) e o sufixo verbal せる, que indica ação. A raiz aparece em diversas outras palavras, como 合同 (gōdō, “cooperação”) e 合意 (gōi, “consenso”), sempre trazendo a ideia de junção ou ajuste. Curiosamente, o caractere em si é um pictograma que representa uma tampa se encaixando perfeitamente em um recipiente — uma imagem que faz todo sentido para o significado da palavra.

Na língua antiga, o termo era usado principalmente em contextos de alinhamento físico, como unir peças de madeira na marcenaria. Com o tempo, ganhou sentidos mais abstratos, como “adaptar-se a uma situação” ou “conciliar opiniões”. Essa evolução mostra como o japonês transforma conceitos concretos em expressões cheias de camadas.

Usos Cotidianos e Expressões Populares

No dia a dia, os japoneses usam 合わせる em situações que vão do trivial ao cerimonial. Um exemplo clássico é a frase 音量を合わせる (onryō o awaseru), que significa “ajustar o volume”. Mas a palavra também aparece em contextos mais sutis: durante o hanami (observação das cerejeiras), é comum ouvir タイミングを合わせる (taimingu o awaseru) — literalmente “sincronizar o timing” para ver as flores no auge.

Na culinária, o verbo é quase onipresente. Receitas tradicionais frequentemente pedem para 味を合わせる (aji o awaseru), ou seja, “balancear os sabores”. E quem já participou de um festival no Japão provavelmente viu grupos praticando 足並みを合わせる (ashinami o awaseru), o ato de marchar no mesmo ritmo. Esses exemplos mostram como a palavra está ligada à precisão e cooperação.

Dicas para Dominar e Memorizar

Uma maneira infalível de fixar 合わせる é associá-la a situações que exigem sincronia. Pense na imagem de um grupo de taiko (tambores japoneses) onde todos os movimentos precisam estar perfeitamente alinhados — essa é a essência do verbo. Outra dica é criar flashcards com contrastes: de um lado “separar” (分ける) e do outro “合わせる”, para reforçar o significado por oposição.

Se você gosta de música, experimente usar a palavra ao praticar instrumentos. Frases como リズムを合わせる (rizumu o awaseru) (“acertar o ritmo”) são ótimas para internalizar o termo. E não subestime o poder das gírias: entre jovens, é comum dizer アジャストする (ajusto suru), um empréstimo do inglês “adjust” que cumpre função similar em contextos informais.

Conjugação

  • 合わせる – Forma base
  • 合わせます – Forma educada
  • 合わせた – Forma passada
  • 合わせて – Forma gerúndio

Sinônimos

  • 合わせる (Awaseru) – Juntar, combinar
  • 併せる (Awaseru) – Combinar, unir (geralmente usado em contextos onde se adicionam elementos diferentes)
  • 組み合わせる (Kumiawaseru) – Combinar, montar (geralmente usado para formar pares ou grupos)
  • 一致させる (Icchi saseru) – Fazer coincidir, harmonizar (enfatiza a conformidade)
  • 調和させる (Chōwa saseru) – Harmonizar, ajustar (foco em cria harmonia)
  • 同調させる (Dōchō saseru) – Sincronizar, corresponder (enfatiza alinhamento em ritmo ou opinião)
  • 調整する (Chōsei suru) – Ajustar, regular (geralmente usado para configurações ou medidas)
  • 調和する (Chōwa suru) – Harmonizar, estar em harmonia (uso mais geral do conceito de harmonia)
合わせる

Pratique com Frases Reais

共稼ぎは夫婦の力を合わせることが大切です。
Kyōkasegi wa fuufu no chikara wo awaseru koto ga taisetsu desu
A dupla renda é importante para que os casais combinem seus pontos fortes.
É importante combinar o poder do casal para ganhar dinheiro.
  • 共稼ぎ (kyoukasegi) – significa “trabalhar juntos” ou “trabalho em equipe”.
  • 夫婦 (fuufu) – significa “casal” ou “marido e esposa”.
  • 力 (chikara) – significa “força” ou “poder”.
  • 合わせる (awaseru) – significa “juntar” ou “unir”.
  • こと (koto) – é uma partícula que indica que a palavra anterior é um substantivo e que está sendo usada como um objeto direto ou indireto.
  • 大切 (taisetsu) – significa “importante” ou “valioso”.
  • です (desu) – é uma partícula que indica que a frase é uma declaração ou afirmação.
文芸は芸術と文学を組み合わせたものです。
Bungei wa geijutsu to bungaku o kumiawaseta mono desu
Bungei é uma combinação de arte e literatura.
A literatura é uma combinação de arte e literatura.
  • 文芸 – significa “literatura” em japonês.
  • は – partícula de tópico, usada para indicar o assunto da frase.
  • 芸術 – significa “arte” em japonês.
  • と – partícula de conexão, usada para conectar duas palavras ou frases.
  • 文学 – significa “literatura” em japonês.
  • を – partícula de objeto direto, usada para indicar o objeto da ação.
  • 組み合わせた – verbo que significa “combinar” ou “juntar”.
  • もの – substantivo que significa “coisa”.
  • です – verbo “ser” no presente, usado para indicar o estado ou a condição.
問い合わせることは大切です。
Toiawaseru koto wa taisetsu desu
É importante fazer perguntas e consultas.
É importante entrar em contato conosco.
  • 問い合わせる – verbo que significa “fazer uma pergunta” ou “fazer uma consulta”
  • こと – substantivo que significa “coisa” ou “assunto”
  • は – partícula que indica o tópico da frase, neste caso, “fazer uma pergunta” ou “fazer uma consulta”
  • 大切 – adjetivo que significa “importante” ou “valioso”
  • です – verbo de ligação que indica a forma educada e respeitosa de se expressar em japonês
待ち合わせ場所はどこですか?
Machiawase basho wa doko desu ka?
Onde é o ponto de encontro?
Onde está o local de encontro?
  • 待ち合わせ場所 – “ponto de encontro”
  • は – partícula de tópico
  • どこ – “onde”
  • です – verbo “ser” na forma educada
  • か – partícula interrogativa
私たちは力を合わせてこのプロジェクトを完成させます。
Watashitachi wa chikara o awasete kono purojekuto o kansei sasemasu
Vamos unir nossas forças para concluir este projeto.
Trabalharemos juntos para concluir este projeto.
  • 私たちは – “Nós”
  • 力を合わせて – “Juntando forças”
  • この – “Este”
  • プロジェクトを – “Projeto”
  • 完成させます – “Completaremos”

Faça atividades com esta palavra

Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.