Significado de 叶う (kanau) em japonês: tradução e usos

叶う

かなう
Romaji kanau
verbo
jlpt-n1

Significado (PT)

tornar-se realidade (desejo)

Significado em Inglês (EN)

to come true (wish)

Definição Completa

Seus desejos e vontades se tornarão realidade e serão realizados.

Ordem dos Traços

Você já se perguntou como dizer “realizar um desejo” ou “tornar-se realidade” em japonês? A palavra 叶う[かなう] carrega esse significado profundo, ligado a conquistas e sonhos alcançados. Neste artigo, vamos explorar seu uso, origem e curiosidades culturais, tudo com base em fontes confiáveis como o dicionário Suki Nihongo. Se você estuda japonês ou só tem curiosidade sobre a língua, vai descobrir aqui nuances que vão além da tradução simples.

O significado e os usos de 叶う

叶う é um verbo japonês que significa “ser realizado” ou “tornar-se realidade”, especialmente quando se trata de desejos, aspirações ou objetivos. Diferente de palavras como 実現する (que também indica realização, mas em contextos mais concretos), 叶う tem um tom mais pessoal e emocional. Ele aparece frequentemente em conversas sobre metas pessoais ou situações que dependem de esforço e sorte.

Um detalhe interessante é que 叶う é muitas vezes usado na forma potencial (叶えられる) ou em construções como 願いが叶う (“o desejo se realiza”). Essa flexibilidade mostra como o japonês valoriza a expressão de possibilidades e resultados desejados. Frases como 夢が叶った (“o sonho se realizou”) são comuns em narrativas de sucesso ou histórias inspiradoras.

A origem e escrita do kanji 叶

O kanji 叶 é composto por dois elementos: 口 (boca) e 十 (dez). Apesar de parecer abstrato, essa combinação simboliza a ideia de “harmonia” ou “resposta adequada”, segundo o dicionário Kangorin. A boca representa a expressão, enquanto o dez sugere completude — como se todas as peças se encaixassem para que algo se realize. Essa etimologia reflete bem o sentido de desejos que se concretizam quando as condições estão alinhadas.

Vale notar que 叶う é um dos poucos verbos em japonês que usam esse kanji específico. Ele não é tão comum quanto outros caracteres, mas aparece em nomes próprios e expressões relacionadas a realizações. Para memorizá-lo, uma dica é associar o radical 口 ao ato de “falar um desejo” e o 十 à “perfeição” que surge quando ele se cumpre.

Curiosidades culturais e frequência no Japão

No Japão, 叶う é uma palavra carregada de otimismo, frequentemente usada em discursos de ano-novo ou em templos, onde pessoas escrevem seus desejos em ema (placas de madeira). A crença popular diz que, ao escrever 叶う em um ema, a probabilidade de o desejo se realizar aumenta. Essa associação com tradições mostra como a língua japonesa mistura linguagem e espiritualidade.

Segundo o banco de dados de frequência da NHK, 叶う não está entre as 3.000 palavras mais usadas no dia a dia, mas é bastante recorrente em literatura, músicas e dramas. Sua presença em obras de ficção — como animes que tratam de superação — reforça seu papel como um termo motivacional. Não é à toa que muitos aprendizes de japonês a encontram pela primeira vez em letras de J-pop ou títulos de séries.

Conjugação

  • 叶える – Verbo ichidan conjugação de tipo 2
  • 叶った – Forma passada do verbo 叶う
  • 叶っている – Forma presente do verbo 叶う
  • 叶えられる – Forma potencial do verbo 叶える
  • 叶おう – Forma volitiva do verbo 叶える
  • 叶えよう – Forma imperativa do verbo 叶える

Sinônimos

  • かなう (kanau) – Realizar, tornar-se realidade
  • 実現する (jitsugen suru) – Realizar, concretizar algo que foi planejado
  • 達成する (tassei suru) – Alcançar, atingir um objetivo ou meta
  • 成就する (jouju suru) – Concluir com sucesso, geralmente algo de grande importância
  • 取り成す (torinasu) – Interceder, mediar uma situação para alcançar um resultado favorável
  • 取り計らう (torikaharau) – Organizar, fazer arranjos para algo
  • 取り越し苦労する (torikoshi kurou suru) – Se preocupar excessivamente com algo que pode não acontecer
  • 取り扱う (toriatsukau) – Lidar com, manusear, ter responsabilidade sobre algo
  • 取り込む (torikomu) – Incluir, absorver, incorporar algo
  • 取り入れる (toriireru) – Adotar, aceitar e incluir algo novo
  • 取り戻す (torimodosu) – Recuperar, restaurar algo que foi perdido
  • 取り持つ (torimoto) – Conectar, fazer a intermediação entre pessoas
  • 取り引きする (torihiki suru) – Negociar, realizar transações comerciais
  • 取り次ぐ (toritsugu) – Transmitir, intermediar a comunicação
  • 取り立てる (toritateru) – Coletar, arrecadar dinheiro ou dívidas
  • 取り巻く (torimaku) – Cercar, envolver algo ou alguém de vários lados
  • 取り囲む (torikawaru) – Cercar, envolver uma área ou espaço específico
  • 取り締まる (torishimaru) – Controlar, regular, geralmente em um contexto legal
  • 取り消す (torikesu) – Cancelar, anular algo previamente acordado
  • 取り替える (torikaeru) – Trocar, substituir algo por outra coisa
  • 取り寄せる (toriyooseru) – Solicitar, fazer um pedido para receber algo
  • 取り決める (torikimeru) – Estabelecer, acordar termos ou regras
  • 取り払う (toriharau) – Remover, tirar algo que está obstruindo ou atrapalhando
  • 取り換える (torikaeru) – Trocar, mudar algo por outro, geralmente de forma direta
  • 取り組む (torikumu) – Enfrentar, dedicar-se a resolver um problema ou situação

Palavras Relacionadas

叶う

Pratique com Frases Reais

夢は叶うものだと信じている。
Yume wa kanau mono da to shinjite iru
Acredito que os sonhos se realizam.
Eu acredito que os sonhos se tornam realidade.
  • 夢 – sonho
  • は – partícula de tópico
  • 叶う – realizar-se, tornar-se realidade
  • もの – coisa, objeto
  • だ – verbo “ser” na forma afirmativa
  • と – partícula de citação
  • 信じている – acreditar, ter fé
ついに夢が叶った。
Tsuini yume ga kanatta
Finalmente meu sonho se realizou.
O sonho finalmente se tornou realidade.
  • ついに – advérbio que indica finalmente, por fim
  • 夢 – substantivo que significa sonho
  • が – partícula que indica o sujeito da frase
  • 叶った – verbo que indica que o sonho se realizou, no passado
遂に夢が叶った。
Tsuini yume ga kanatta
Finalmente meu sonho se realizou.
O sonho finalmente se tornou realidade.
  • 遂に (tsui ni) – finalmente
  • 夢 (yume) – sonho
  • が (ga) – partícula de sujeito
  • 叶った (kanatta) – realizou-se
願いが叶う日を待ち望んでいます。
Negai ga kanau hi wo machi nozondeimasu
Estou ansioso pelo dia em que meu desejo se tornará realidade.
Estou esperando o dia em que meu desejo se tornará realidade.
  • 願いが叶う日を – Dia em que meu desejo se tornará realidade
  • 待ち望んでいます – Estou esperando ansiosamente

Faça atividades com esta palavra

Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.