Significado de 叶う (kanau) em japonês: tradução e usos
叶う
かなうSignificado (PT)
tornar-se realidade (desejo)
Significado em Inglês (EN)
to come true (wish)
Definição Completa
Ordem dos Traços
Você já se perguntou como dizer “realizar um desejo” ou “tornar-se realidade” em japonês? A palavra 叶う[かなう] carrega esse significado profundo, ligado a conquistas e sonhos alcançados. Neste artigo, vamos explorar seu uso, origem e curiosidades culturais, tudo com base em fontes confiáveis como o dicionário Suki Nihongo. Se você estuda japonês ou só tem curiosidade sobre a língua, vai descobrir aqui nuances que vão além da tradução simples.
O significado e os usos de 叶う
叶う é um verbo japonês que significa “ser realizado” ou “tornar-se realidade”, especialmente quando se trata de desejos, aspirações ou objetivos. Diferente de palavras como 実現する (que também indica realização, mas em contextos mais concretos), 叶う tem um tom mais pessoal e emocional. Ele aparece frequentemente em conversas sobre metas pessoais ou situações que dependem de esforço e sorte.
Um detalhe interessante é que 叶う é muitas vezes usado na forma potencial (叶えられる) ou em construções como 願いが叶う (“o desejo se realiza”). Essa flexibilidade mostra como o japonês valoriza a expressão de possibilidades e resultados desejados. Frases como 夢が叶った (“o sonho se realizou”) são comuns em narrativas de sucesso ou histórias inspiradoras.
A origem e escrita do kanji 叶
O kanji 叶 é composto por dois elementos: 口 (boca) e 十 (dez). Apesar de parecer abstrato, essa combinação simboliza a ideia de “harmonia” ou “resposta adequada”, segundo o dicionário Kangorin. A boca representa a expressão, enquanto o dez sugere completude — como se todas as peças se encaixassem para que algo se realize. Essa etimologia reflete bem o sentido de desejos que se concretizam quando as condições estão alinhadas.
Vale notar que 叶う é um dos poucos verbos em japonês que usam esse kanji específico. Ele não é tão comum quanto outros caracteres, mas aparece em nomes próprios e expressões relacionadas a realizações. Para memorizá-lo, uma dica é associar o radical 口 ao ato de “falar um desejo” e o 十 à “perfeição” que surge quando ele se cumpre.
Curiosidades culturais e frequência no Japão
No Japão, 叶う é uma palavra carregada de otimismo, frequentemente usada em discursos de ano-novo ou em templos, onde pessoas escrevem seus desejos em ema (placas de madeira). A crença popular diz que, ao escrever 叶う em um ema, a probabilidade de o desejo se realizar aumenta. Essa associação com tradições mostra como a língua japonesa mistura linguagem e espiritualidade.
Segundo o banco de dados de frequência da NHK, 叶う não está entre as 3.000 palavras mais usadas no dia a dia, mas é bastante recorrente em literatura, músicas e dramas. Sua presença em obras de ficção — como animes que tratam de superação — reforça seu papel como um termo motivacional. Não é à toa que muitos aprendizes de japonês a encontram pela primeira vez em letras de J-pop ou títulos de séries.
Conjugação
- 叶える – Verbo ichidan conjugação de tipo 2
- 叶った – Forma passada do verbo 叶う
- 叶っている – Forma presente do verbo 叶う
- 叶えられる – Forma potencial do verbo 叶える
- 叶おう – Forma volitiva do verbo 叶える
- 叶えよう – Forma imperativa do verbo 叶える
Sinônimos
- かなう (kanau) – Realizar, tornar-se realidade
- 実現する (jitsugen suru) – Realizar, concretizar algo que foi planejado
- 達成する (tassei suru) – Alcançar, atingir um objetivo ou meta
- 成就する (jouju suru) – Concluir com sucesso, geralmente algo de grande importância
- 取り成す (torinasu) – Interceder, mediar uma situação para alcançar um resultado favorável
- 取り計らう (torikaharau) – Organizar, fazer arranjos para algo
- 取り越し苦労する (torikoshi kurou suru) – Se preocupar excessivamente com algo que pode não acontecer
- 取り扱う (toriatsukau) – Lidar com, manusear, ter responsabilidade sobre algo
- 取り込む (torikomu) – Incluir, absorver, incorporar algo
- 取り入れる (toriireru) – Adotar, aceitar e incluir algo novo
- 取り戻す (torimodosu) – Recuperar, restaurar algo que foi perdido
- 取り持つ (torimoto) – Conectar, fazer a intermediação entre pessoas
- 取り引きする (torihiki suru) – Negociar, realizar transações comerciais
- 取り次ぐ (toritsugu) – Transmitir, intermediar a comunicação
- 取り立てる (toritateru) – Coletar, arrecadar dinheiro ou dívidas
- 取り巻く (torimaku) – Cercar, envolver algo ou alguém de vários lados
- 取り囲む (torikawaru) – Cercar, envolver uma área ou espaço específico
- 取り締まる (torishimaru) – Controlar, regular, geralmente em um contexto legal
- 取り消す (torikesu) – Cancelar, anular algo previamente acordado
- 取り替える (torikaeru) – Trocar, substituir algo por outra coisa
- 取り寄せる (toriyooseru) – Solicitar, fazer um pedido para receber algo
- 取り決める (torikimeru) – Estabelecer, acordar termos ou regras
- 取り払う (toriharau) – Remover, tirar algo que está obstruindo ou atrapalhando
- 取り換える (torikaeru) – Trocar, mudar algo por outro, geralmente de forma direta
- 取り組む (torikumu) – Enfrentar, dedicar-se a resolver um problema ou situação
Palavras Relacionadas
Pratique com Frases Reais
- 夢 – sonho
- は – partícula de tópico
- 叶う – realizar-se, tornar-se realidade
- もの – coisa, objeto
- だ – verbo “ser” na forma afirmativa
- と – partícula de citação
- 信じている – acreditar, ter fé
- ついに – advérbio que indica finalmente, por fim
- 夢 – substantivo que significa sonho
- が – partícula que indica o sujeito da frase
- 叶った – verbo que indica que o sonho se realizou, no passado
- 遂に (tsui ni) – finalmente
- 夢 (yume) – sonho
- が (ga) – partícula de sujeito
- 叶った (kanatta) – realizou-se
- 願いが叶う日を – Dia em que meu desejo se tornará realidade
- 待ち望んでいます – Estou esperando ansiosamente
Faça atividades com esta palavra
Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.
