O que significa 受け取る (uketoru) em japonês?

受け取る

うけとる
Romaji uketoru
verbo
jlpt-n3

Significado (PT)

receber; obter; aceitar; pegar; interpretar; compreender

Significado em Inglês (EN)

to receive;to get;to accept;to take;to interpret;to understand

Definição Completa

para obter coisas.

Ordem dos Traços

Você já se perguntou como os japoneses expressam a ideia de “receber” algo, seja um presente, uma mensagem ou até mesmo uma interpretação? A palavra 受け取る (うけとる) é um verbo versátil que vai muito além do simples ato de pegar algo com as mãos. Neste artigo, exploraremos sua etimologia, uso no cotidiano e até dicas para memorizar esse kanji que parece complicado à primeira vista. Aqui no Suki Nihongo, você também encontra exemplos práticos para incluir no seu Anki e turbinar seus estudos!

Além do significado básico de “receber”, うけとる carrega nuances interessantes — desde aceitar uma responsabilidade até interpretar uma piada. Será que o pictograma esconde algum segredo? E por que essa palavra aparece tanto em diálogos de anime? Vamos desvendar tudo, incluindo os motivos que levam os estudantes a pesquisarem por “receber em japonês” ou “como usar uketoru”.

A Origem e Estrutura do Kanji

O verbo 受け取る é formado por dois kanjis: 受 (receber) e 取 (pegar). Juntos, eles criam uma ideia completa de “receber e tomar posse”. Curiosamente, o primeiro caractere, 受, mostra uma mão (又) entregando algo sob um telhado (宀), enquanto 取 retrata uma orelha (耳) sendo cortada por uma mão — herança dos tempos antigos quando orelhas de inimigos eram trocadas por recompensas. Não é macabro, mas ajuda a lembrar!

Na escrita cursiva, o traço curvado no kanji 受 parece alguém estendendo os braços para um abraço — perfeito para associar ao ato de acolher algo. Um professor meu em Tóquio sempre dizia: “Pense em 受け取る como abrir as mãos para o universo”. Filosófico? Sim. Eficaz para memorizar? Com certeza.

Uso no Cotidiano Japonês

No supermercado, você ouvirá 「お釣りを受け取ってください」 (por favor, receba seu troco). Já nos emails formais, メールを受け取りました (recebi seu email) é quase obrigatório. Mas o pulo do gato está nos usos abstratos: quando um japonês diz 「冗談を受け取れない」, significa que a pessoa “não captou” a piada — literalmente, não soube receber o humor.

Uma situação engraçada: durante meu intercâmbio, tentei recusar um presente dizendo 「受け取りません」 de forma muito direta. Minha host mother riu e explicou que soava como se eu estivesse rejeitando um pacote suspeito! No Japão, a cerimônia de receber (受け取る際の礼儀) é tão importante quanto o ato em si. Inclinar levemente ao aceitar um cartão de visita, por exemplo, faz toda diferença.

Dicas para Memorizar e Curiosidades

Crie uma associação mental com o som: “Uke” lembra “ukelele” — imagine receber o instrumento das mãos de alguém. Já “toru” parece “take” em inglês. Essa junção sonora ajuda a fixar. Outro truque? O kanji 受 aparece em 受付 (recepção), lugar onde você literalmente recebe coisas o tempo todo.

Nas buscas do Google, muitas pessoas confundem 受け取る com もらう (outro verbo para “receber”). A diferença? もらう implica um favor, enquanto うけとる é neutro. Em animes como “Naruto”, quando os personagens recebem missões importantes, o termo usado é quase sempre 任務を受け取る — reforçando a formalidade da ação. E aí, pronto para receber esse conhecimento e aplicar no seu japonês?

Conjugação

  • 受け取り – Forma do dicionário
  • 受け取ります – Forma polite afirmativa
  • 受け取りません – Forma polite negativa
  • 受け取った – Forma passada afirmativa
  • 受け取らなかった – Forma passada negativa
  • 受け取れ – Imperativo afirmativo
  • 受け取る? – Forma interrogativa

Sinônimos

  • 受け入れる (Ukeireru) – Aceitar
  • 取り込む (Torikomu) – Incorporar, absorver
  • 取り上げる (Toriageru) – Discutir, levantar (um problema)
  • 受け継ぐ (Ukeotsugu) – Legar, herdar
  • 受け止める (Uketomeru) – Receber (um impacto), aceitar (uma situação)
受け取る

Pratique com Frases Reais

私はあなたからの贈り物を受け取りました。
Watashi wa anata kara no okurimono o uketorimashita
Eu recebi o presente de você.
Recebi um presente de você.
  • 私 – pronome pessoal que significa “eu”
  • は – partícula de tópico que indica o assunto da frase
  • あなた – pronome pessoal que significa “você”
  • から – partícula que indica a origem ou ponto de partida
  • の – partícula que indica posse ou pertencimento
  • 贈り物 – substantivo que significa “presente”
  • を – partícula que indica o objeto direto da frase
  • 受け取りました – verbo que significa “recebi”
知らせを受け取りました。
Shirase wo uketorimashita
Recebi a notícia.
Eu recebi as notícias.
  • 知らせ – notificação, aviso
  • を – partícula de objeto
  • 受け取りました – recebeu, aceitou
私たちは公平な取り分を受け取りました。
Watashitachi wa kōhei na toribun o uketorimashita
Nós recebemos uma divisão justa.
Recebemos uma parte justa.
  • 私たちは – “nós” em japonês
  • 公平な – “justo” ou “equitativo” em japonês
  • 取り分を – “parte” ou “participação” em japonês
  • 受け取りました – “recebemos” em japonês
受け取りを確認しました。
Uketori wo kakunin shimashita
Eu confirmei o recebimento.
Eu confirmei o recibo.
  • 受け取り – Recebimento
  • を – Partícula de objeto
  • 確認 – Confirmação
  • しました – Passado do verbo “fazer”
賠償を受け取る権利があります。
Baishou wo uketoru kenri ga arimasu
Você tem o direito de receber compensação.
  • 賠償 – compensação
  • を – partícula de objeto
  • 受け取る – receber
  • 権利 – direito
  • が – partícula de sujeito
  • あります – existe
通知を受け取りました。
Tsūchi o uketorimashita
Recebi uma notificação.
Recebi a notificação.
  • 通知 (tsūchi) – notificação
  • を (wo) – partícula de objeto
  • 受け取りました (uketorimashita) – recebeu

Faça atividades com esta palavra

Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.