Significado de 友 (tomo) em japonês: tradução e uso

とも
Romaji tomo
Substantivo
jlpt-n3

Significado (PT)

amigo;companheiro;parceiro

Significado em Inglês (EN)

friend;companion;pal

Definição Completa

Tomo: Refere-se a amigos próximos e conhecidos.

Ordem dos Traços

A palavra japonesa 友[とも] carrega significados profundos e cotidianos, sendo essencial para quem estuda o idioma ou se interessa pela cultura do Japão. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e uso em diferentes contextos, além de dicas práticas para memorização. Se você busca entender como os japoneses enxergam a amizade ou quer ampliar seu vocabulário, este guia vai te ajudar.

Significado e uso de 友[とも]

友[とも] é uma palavra que significa “amigo” em japonês, mas com uma nuance mais próxima e íntima do que o termo genérico 友人[ゆうじん]. Enquanto 友人 pode ser usado em situações formais, 友 tem um tom mais casual e afetuoso, muitas vezes empregado entre pessoas que compartilham uma relação de confiança.

Um detalhe interessante é que 友 raramente aparece sozinho no dia a dia. Os japoneses costumam combiná-lo com outros termos, como 親友[しんゆう] (melhor amigo) ou 男友[だんとも] (amigo masculino). Essa característica reforça como a língua japonesa valoriza a construção de relações por meio da linguagem.

Origem e escrita do kanji 友

O kanji 友 é composto por dois radicais: 又 (mão direita) e ナ (variação de 又). Essa combinação sugere a ideia de “mãos que se ajudam”, refletindo o conceito de amizade como apoio mútuo. A etimologia remonta à China Antiga, onde o caractere já representava laços de companheirismo.

Na escrita moderna, 友 mantém essa essência, mas com uma curiosidade: embora seja lido como とも em palavras isoladas, em compostos como 友情[ゆうじょう] (amizade), a leitura muda para ゆう. Essa dualidade é comum em kanjis e mostra a importância de estudar vocabulário em contexto.

Dicas para memorizar e usar 友[とも]

Uma maneira eficaz de fixar 友[とも] é associá-la a situações reais. Por exemplo, em animes e dramas, personagens próximos frequentemente usam 友達[ともだち] (forma mais comum de “amigo”). Observar essas dinâmicas ajuda a entender quando o termo soa natural.

Outra dica é praticar com frases simples como “彼はいい友だ” (ele é um bom amigo). Evite traduções literais do português, já que o japonês prioriza a relação implícita. O Suki Nihongo, um dos melhores dicionários online, oferece exemplos reais que ilustram bem essas diferenças sutis.

Sinônimos

  • 仲間 (nakama) – Companheiro, parceiro; pode referir-se a amigos ou colegas de uma organização.
  • 友人 (yūjin) – Amigo; geralmente refere-se a um amigo íntimo ou próximo.
  • とも (tomo) – Amigo; uma forma mais informal e carinhosa de se referir a amigos.
  • 仲間入りする (nakama iri suru) – Entrar em um grupo de companheiros; se juntar a uma equipe ou comunidade.
  • 親友 (shinyū) – Melhor amigo; geralmente implica um relacionamento mais profundo e duradouro do que “amigo”.
友

Pratique com Frases Reais

私は友達からプレゼントを貰う予定です。
Watashi wa tomodachi kara purezento o morau yotei desu
Eu tenho planos de receber um presente de um amigo.
Eu pretendo obter um presente de um amigo.
  • 私 (watashi) – pronome pessoal japonês que significa “eu”
  • は (wa) – partícula de tópico que indica o tema da frase, neste caso “eu”
  • 友達 (tomodachi) – substantivo japonês que significa “amigo”
  • から (kara) – partícula que indica a origem ou o ponto de partida, neste caso “de”
  • プレゼント (purezento) – substantivo japonês que significa “presente”
  • を (wo) – partícula de objeto direto que indica o alvo da ação, neste caso “presente”
  • 貰う (morau) – verbo japonês que significa “receber”
  • 予定 (yotei) – substantivo japonês que significa “plano” ou “programação”
  • です (desu) – verbo auxiliar que indica a forma educada ou formal da frase
彼は友情を絶った。
Kare wa yūjō o tatta
Ele cortou a amizade.
Ele perdeu sua amizade.
  • 彼 – pronome pessoal japonês que significa “ele”
  • は – partícula de tópico que indica o tema da frase
  • 友情 – substantivo japonês que significa “amizade”
  • を – partícula de objeto que indica o objeto direto da frase
  • 絶った – verbo japonês no passado que significa “terminou” ou “rompeu”
金曜日には友達と遊びに行く予定です。
Kin’yōbi ni wa tomodachi to asobi ni iku yotei desu
Eu tenho planos de sair com amigos na sexta-feira.
Eu pretendo ir brincar com meus amigos na sexta -feira.
  • 金曜日 – sexta-feira
  • には – indicação de tempo, “na sexta-feira”
  • 友達 – amigos
  • と – partícula que indica companhia, “com”
  • 遊びに行く – ir para se divertir
  • 予定 – plano, programação
  • です – verbo ser/estar no presente, “é/está”
私は友達を連れて行きます。
Watashi wa tomodachi o tsurete ikimasu
Eu vou levar meu amigo junto.
Eu levo meus amigos.
  • 私 (watashi) – pronome pessoal que significa “eu”
  • は (wa) – partícula gramatical que indica o tópico da frase
  • 友達 (tomodachi) – substantivo que significa “amigo”
  • を (wo) – partícula gramatical que indica o objeto direto da frase
  • 連れて行きます (tsurete ikimasu) – verbo que significa “levar junto” ou “acompanhar”, conjugado no presente/futuro educado
マイケルは私の親友です。
Maikeru wa watashi no shinyuu desu
Michael é meu melhor amigo.
  • マイケル – nome próprio em japonês
  • は – partícula de tópico em japonês
  • 私 – pronome pessoal em japonês que significa “eu”
  • の – partícula de posse em japonês
  • 親友 – substantivo em japonês que significa “amigo íntimo”
  • です – verbo ser/estar em japonês, indicando que a frase está no presente e é afirmativa
彼女は病気の友人を見舞うために病院に行きました。
Kanojo wa byouki no yuujin wo mimau tame ni byouin ni ikimashita
Ela foi ao hospital para visitar um amigo doente.
Ela foi ao hospital para ver seu amigo doente.
  • 彼女 (kanojo) – ela
  • は (wa) – partícula de tópico
  • 病気 (byouki) – doença
  • の (no) – partícula possessiva
  • 友人 (yuujin) – amigo/amiga
  • を (wo) – partícula de objeto direto
  • 見舞う (mimau) – visitar (alguém que está doente)
  • ために (tameni) – para
  • 病院 (byouin) – hospital
  • に (ni) – partícula de localização
  • 行きました (ikimashita) – foi (passado de ir)
稀にしか会えない友達がいます。
Mare ni shika aenai tomodachi ga imasu
Eu tenho um amigo que eu só vejo raramente.
Eu tenho um amigo que só pode me encontrar raramente.
  • 稀に (mareni) – raramente
  • しか (shika) – apenas, somente
  • 会えない (aenai) – não pode encontrar, não pode se encontrar
  • 友達 (tomodachi) – amigo(s)
  • が (ga) – partícula de sujeito
  • います (imasu) – existir, estar presente
私の友達はとても親切です。
Watashi no tomodachi wa totemo shinsetsu desu
Meus amigos são muito gentis.
  • 私の友達 – “Watashi no tomodachi” significa “meu amigo” em japonês.
  • は – “wa” é uma partícula gramatical japonesa que indica o tópico da frase.
  • とても – “totemo” significa “muito” em japonês.
  • 親切 – “shinsetsu” significa “gentil” ou “amável” em japonês.
  • です – “desu” é uma forma educada de dizer “ser” ou “estar” em japonês.
私は友達を庇うことができます。
Watashi wa tomodachi o kabau koto ga dekimasu
Eu posso proteger meus amigos.
  • 私 (watashi) – pronome pessoal que significa “eu”
  • は (wa) – partícula que indica o tópico da frase, neste caso, “eu”
  • 友達 (tomodachi) – substantivo que significa “amigo”
  • を (wo) – partícula que indica o objeto direto da frase, neste caso, “amigo”
  • 庇う (kabau) – verbo que significa “proteger” ou “defender”
  • こと (koto) – substantivo que indica uma ação ou evento, neste caso, “proteger”
  • が (ga) – partícula que indica o sujeito da frase, neste caso, “eu”
  • できます (dekimasu) – verbo que significa “ser capaz de” ou “poder”
旧友と再会した。
Kyūyū to saikai shita
Reencontrei um velho amigo.
Eu conheci meu velho amigo de novo.
  • 旧友 – antigo amigo
  • と – partícula que indica companhia ou conexão
  • 再会 – reencontro
  • した – forma passada do verbo “suru” (fazer)
私は友達に人生の重要な決定を諮る必要がある。
Watashi wa tomodachi ni jinsei no juuyou na ketsudan wo hakaru hitsuyou ga aru
Preciso consultar meus amigos sobre as decisões importantes da vida.
  • 私 (watashi) – pronome pessoal que significa “eu”
  • は (wa) – partícula que indica o tópico da frase, neste caso “eu”
  • 友達 (tomodachi) – substantivo que significa “amigo”
  • に (ni) – partícula que indica o alvo da ação, neste caso “para o amigo”
  • 人生 (jinsei) – substantivo que significa “vida”
  • の (no) – partícula que indica a posse, neste caso “da vida”
  • 重要な (juuyouna) – adjetivo que significa “importante”
  • 決定 (kettei) – substantivo que significa “decisão”
  • を (wo) – partícula que indica o objeto direto da ação, neste caso “a decisão”
  • 諮る (shiru) – verbo que significa “consultar”
  • 必要がある (hitsuyou ga aru) – expressão que significa “ser necessário”
ママは私の最高の友達です。
Mama wa watashi no saikou no tomodachi desu
Mamãe é minha melhor amiga.
  • ママ (Mama) – mãe
  • は (wa) – partícula de tópico
  • 私の (watashi no) – meu/minha
  • 最高の (saikou no) – o melhor/a melhor
  • 友達 (tomodachi) – amigo/amiga
  • です (desu) – ser/estar (verbo de ligação)
私たちはとても親しい友達です。
Watashitachi wa totemo shitashii tomodachi desu
Nós somos amigos muito próximos.
Somos amigos muito próximos.
  • 私たちは – Nós
  • とても – Muito
  • 親しい – Próximos, íntimos
  • 友達 – Amigos
  • です – Ser/estar (verbo de ligação)
類は友を呼ぶ
rui wa tomo o yobu
Pássaros da mesma pena voam juntos
Gentil chama um amigo
  • 類 (rui) – significa “tipo” ou “categoria”
  • は (wa) – partícula que indica o tema da frase
  • 友 (tomo) – significa “amigo”
  • を (wo) – partícula que indica o objeto direto da frase
  • 呼ぶ (yobu) – significa “chamar” ou “convocar”
私は友達に料理を手伝う。
Watashi wa tomodachi ni ryouri o tetsudau
Eu ajudo meu amigo a cozinhar.
Eu ajudo meus amigos a cozinhar.
  • 私 (watashi) – pronome pessoal que significa “eu”
  • は (wa) – partícula que indica o tópico da frase, neste caso, “eu”
  • 友達 (tomodachi) – substantivo que significa “amigo”
  • に (ni) – partícula que indica o alvo da ação, neste caso, “amigo”
  • 料理 (ryouri) – substantivo que significa “cozinhar” ou “culinária”
  • を (wo) – partícula que indica o objeto direto da ação, neste caso, “cozinhar”
  • 手伝う (tetsudau) – verbo que significa “ajudar”
校庭で友達と遊ぶのが好きです。
Kōtei de tomodachi to asobu no ga suki desu
Eu gosto de brincar com meus amigos no pátio da escola.
Eu gosto de brincar com amigos no pátio da escola.
  • 校庭 (koutei) – pátio da escola
  • で (de) – partícula que indica o local onde a ação ocorre
  • 友達 (tomodachi) – amigo/amiga
  • と (to) – partícula que indica companhia
  • 遊ぶ (asobu) – brincar/jogar/divertir-se
  • のが (noga) – partícula que indica que a frase é uma expressão de preferência
  • 好き (suki) – gostar
  • です (desu) – verbo ser/estar no presente
中学で友達をたくさん作りました。
Chuugaku de tomodachi wo takusan tsukurimashita
Fiz muitos amigos no ensino médio.
  • 中学 – escola secundária
  • で – partícula que indica o local onde algo aconteceu
  • 友達 – amigos
  • を – partícula que indica o objeto direto da frase
  • たくさん – muitos
  • 作りました – fez, criou
犬は忠実な友達です。
Inu wa chūjitsu na tomodachi desu
Os cães são amigos leais.
Cães são amigos fiéis.
  • 犬 (いぬ) – cão
  • は – partícula de tópico
  • 忠実 (ちゅうじつ) – leal
  • な – partícula que indica adjetivo
  • 友達 (ともだち) – amigo
  • です – verbo ser/estar no presente
遠方から来た友達に会いに行きたいです。
Toofu kara kita tomodachi ni ai ni ikitai desu
Eu quero ir encontrar um amigo que veio de longe.
Eu quero ir ver um amigo de longe.
  • 遠方 (enpou) – distante
  • から (kara) – de
  • 来た (kita) – veio
  • 友達 (tomodachi) – amigo
  • に (ni) – para
  • 会いに (aini) – encontrar
  • 行きたい (ikitai) – quero ir
  • です (desu) – é
友達は大切です。
Tomodachi wa taisetsu desu
Amigos são importantes.
  • 友達 (tomodachi) – amigo
  • は (wa) – partícula de tópico
  • 大切 (taisetsu) – importante, valioso
  • です (desu) – verbo ser/estar no presente

Faça atividades com esta palavra

Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.