Significado de 友 (tomo) em japonês: tradução e uso

とも
Romaji tomo
Substantivo
jlpt-n3

Significado (PT)

amigo;companheiro;parceiro

Significado em Inglês (EN)

friend;companion;pal

Definição Completa

Tomo: Refere-se a amigos próximos e conhecidos.

Ordem dos Traços

A palavra japonesa 友[とも] carrega significados profundos e cotidianos, sendo essencial para quem estuda o idioma ou se interessa pela cultura do Japão. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e uso em diferentes contextos, além de dicas práticas para memorização. Se você busca entender como os japoneses enxergam a amizade ou quer ampliar seu vocabulário, este guia vai te ajudar.

Significado e uso de 友[とも]

友[とも] é uma palavra que significa “amigo” em japonês, mas com uma nuance mais próxima e íntima do que o termo genérico 友人[ゆうじん]. Enquanto 友人 pode ser usado em situações formais, 友 tem um tom mais casual e afetuoso, muitas vezes empregado entre pessoas que compartilham uma relação de confiança.

Um detalhe interessante é que 友 raramente aparece sozinho no dia a dia. Os japoneses costumam combiná-lo com outros termos, como 親友[しんゆう] (melhor amigo) ou 男友[だんとも] (amigo masculino). Essa característica reforça como a língua japonesa valoriza a construção de relações por meio da linguagem.

Origem e escrita do kanji 友

O kanji 友 é composto por dois radicais: 又 (mão direita) e ナ (variação de 又). Essa combinação sugere a ideia de “mãos que se ajudam”, refletindo o conceito de amizade como apoio mútuo. A etimologia remonta à China Antiga, onde o caractere já representava laços de companheirismo.

Na escrita moderna, 友 mantém essa essência, mas com uma curiosidade: embora seja lido como とも em palavras isoladas, em compostos como 友情[ゆうじょう] (amizade), a leitura muda para ゆう. Essa dualidade é comum em kanjis e mostra a importância de estudar vocabulário em contexto.

Dicas para memorizar e usar 友[とも]

Uma maneira eficaz de fixar 友[とも] é associá-la a situações reais. Por exemplo, em animes e dramas, personagens próximos frequentemente usam 友達[ともだち] (forma mais comum de “amigo”). Observar essas dinâmicas ajuda a entender quando o termo soa natural.

Outra dica é praticar com frases simples como “彼はいい友だ” (ele é um bom amigo). Evite traduções literais do português, já que o japonês prioriza a relação implícita. O Suki Nihongo, um dos melhores dicionários online, oferece exemplos reais que ilustram bem essas diferenças sutis.

Sinônimos

  • 仲間 (nakama) – Companheiro, parceiro; pode referir-se a amigos ou colegas de uma organização.
  • 友人 (yūjin) – Amigo; geralmente refere-se a um amigo íntimo ou próximo.
  • とも (tomo) – Amigo; uma forma mais informal e carinhosa de se referir a amigos.
  • 仲間入りする (nakama iri suru) – Entrar em um grupo de companheiros; se juntar a uma equipe ou comunidade.
  • 親友 (shinyū) – Melhor amigo; geralmente implica um relacionamento mais profundo e duradouro do que “amigo”.
友

Pratique com Frases Reais

私は友達の飲み代を立て替えた。
Watashi wa tomodachi no nomidai wo tatekaereta
Eu paguei a conta de bebidas do meu amigo.
Eu mudei de bebida do meu amigo.
  • 私 (watashi) – pronome pessoal japonês que significa “eu”
  • は (wa) – partícula de tópico que indica o assunto da frase
  • 友達 (tomodachi) – substantivo japonês que significa “amigo”
  • の (no) – partícula de posse que indica que o amigo é o dono da ação
  • 飲み代 (nomidai) – substantivo japonês que significa “conta da bebida”
  • を (wo) – partícula de objeto que indica o objeto direto da ação
  • 立て替えた (tatekaeta) – verbo japonês no passado que significa “adiantar o dinheiro”
ママは私の最高の友達です。
Mama wa watashi no saikou no tomodachi desu
Mamãe é minha melhor amiga.
  • ママ (Mama) – mãe
  • は (wa) – partícula de tópico
  • 私の (watashi no) – meu/minha
  • 最高の (saikou no) – o melhor/a melhor
  • 友達 (tomodachi) – amigo/amiga
  • です (desu) – ser/estar (verbo de ligação)
キャンパスで友達を作りたいです。
Kyampusu de tomodachi wo tsukuritai desu
Eu quero fazer amigos no campus.
  • キャンパス (kyanpasu) – campus
  • で (de) – em
  • 友達 (tomodachi) – amigo/amiga
  • を (wo) – partícula de objeto direto
  • 作りたい (tsukuritai) – querer fazer/criar
  • です (desu) – verbo ser/estar no presente
私は友達にお金を貸すことができます。
Watashi wa tomodachi ni okane wo kasu koto ga dekimasu
Eu posso emprestar dinheiro ao meu amigo.
Eu posso emprestar dinheiro aos meus amigos.
  • 私 – pronome pessoal que significa “eu”
  • は – partícula que indica o tópico da frase, neste caso, “eu”
  • 友達 – substantivo que significa “amigo”
  • に – partícula que indica o alvo da ação, neste caso, “para o amigo”
  • お金 – substantivo que significa “dinheiro”
  • を – partícula que indica o objeto direto da ação, neste caso, “emprestar dinheiro”
  • 貸す – verbo que significa “emprestar”
  • こと – substantivo que indica ação ou evento
  • が – partícula que marca o sujeito da frase, neste caso, “eu”
  • できます – verbo que significa “poder fazer”, conjugado no presente afirmativo
友達に囲まれて幸せです。
Tomodachi ni kakomarete shiawase desu
Estou feliz cercado por amigos.
Estou feliz por estar cercado por amigos.
  • 友達 (tomodachi) – significa “amigos” em japonês
  • に (ni) – uma partícula japonesa que indica o alvo ou destinatário da ação
  • 囲まれて (kakomarete) – uma forma verbal japonesa que significa “estar cercado”
  • 幸せ (shiawase) – significa “feliz” em japonês
  • です (desu) – uma forma educada de dizer “é” ou “está” em japonês
校庭で友達と遊ぶのが好きです。
Kōtei de tomodachi to asobu no ga suki desu
Eu gosto de brincar com meus amigos no pátio da escola.
Eu gosto de brincar com amigos no pátio da escola.
  • 校庭 (koutei) – pátio da escola
  • で (de) – partícula que indica o local onde a ação ocorre
  • 友達 (tomodachi) – amigo/amiga
  • と (to) – partícula que indica companhia
  • 遊ぶ (asobu) – brincar/jogar/divertir-se
  • のが (noga) – partícula que indica que a frase é uma expressão de preferência
  • 好き (suki) – gostar
  • です (desu) – verbo ser/estar no presente
私は友達からプレゼントを貰う予定です。
Watashi wa tomodachi kara purezento o morau yotei desu
Eu tenho planos de receber um presente de um amigo.
Eu pretendo obter um presente de um amigo.
  • 私 (watashi) – pronome pessoal japonês que significa “eu”
  • は (wa) – partícula de tópico que indica o tema da frase, neste caso “eu”
  • 友達 (tomodachi) – substantivo japonês que significa “amigo”
  • から (kara) – partícula que indica a origem ou o ponto de partida, neste caso “de”
  • プレゼント (purezento) – substantivo japonês que significa “presente”
  • を (wo) – partícula de objeto direto que indica o alvo da ação, neste caso “presente”
  • 貰う (morau) – verbo japonês que significa “receber”
  • 予定 (yotei) – substantivo japonês que significa “plano” ou “programação”
  • です (desu) – verbo auxiliar que indica a forma educada ou formal da frase
私は友達に料理を手伝う。
Watashi wa tomodachi ni ryouri o tetsudau
Eu ajudo meu amigo a cozinhar.
Eu ajudo meus amigos a cozinhar.
  • 私 (watashi) – pronome pessoal que significa “eu”
  • は (wa) – partícula que indica o tópico da frase, neste caso, “eu”
  • 友達 (tomodachi) – substantivo que significa “amigo”
  • に (ni) – partícula que indica o alvo da ação, neste caso, “amigo”
  • 料理 (ryouri) – substantivo que significa “cozinhar” ou “culinária”
  • を (wo) – partícula que indica o objeto direto da ação, neste caso, “cozinhar”
  • 手伝う (tetsudau) – verbo que significa “ajudar”
私の友人はとても親切です。
Watashi no yuujin wa totemo shinsetsu desu
Meu amigo é muito gentil.
  • 私 (watashi) – pronome pessoal que significa “eu” em japonês
  • の (no) – partícula de posse que indica que “amigo” pertence a “eu”
  • 友人 (yuujin) – substantivo que significa “amigo” em japonês
  • は (wa) – partícula de tópico que indica que “amigo” é o tema da frase
  • とても (totemo) – advérbio que significa “muito” em japonês
  • 親切 (shinsetsu) – adjetivo que significa “gentil” ou “amável” em japonês
  • です (desu) – verbo de ligação que indica que a frase está no presente e é afirmativa
三人の友達と一緒に遊ぶ。
Mittsu no tomodachi to issho ni asobu
Jogar com três amigos.
Brinque com três amigos.
  • 三人 – três pessoas
  • の – partícula de posse
  • 友達 – amigos
  • と – partícula de conexão
  • 一緒に – juntos
  • 遊ぶ – brincar/jogar
彼は友情を絶った。
Kare wa yūjō o tatta
Ele cortou a amizade.
Ele perdeu sua amizade.
  • 彼 – pronome pessoal japonês que significa “ele”
  • は – partícula de tópico que indica o tema da frase
  • 友情 – substantivo japonês que significa “amizade”
  • を – partícula de objeto que indica o objeto direto da frase
  • 絶った – verbo japonês no passado que significa “terminou” ou “rompeu”
類は友を呼ぶ
rui wa tomo o yobu
Pássaros da mesma pena voam juntos
Gentil chama um amigo
  • 類 (rui) – significa “tipo” ou “categoria”
  • は (wa) – partícula que indica o tema da frase
  • 友 (tomo) – significa “amigo”
  • を (wo) – partícula que indica o objeto direto da frase
  • 呼ぶ (yobu) – significa “chamar” ou “convocar”
私は今日友達の家に寄ります。
Watashi wa kyō tomodachi no ie ni yorimasu
Eu vou passar na casa do meu amigo hoje.
Vou parar na casa do meu amigo hoje.
  • 私 – pronome pessoal que significa “eu”
  • は – partícula que indica o tópico da frase, neste caso “eu”
  • 今日 – substantivo que significa “hoje”
  • 友達 – substantivo que significa “amigo”
  • の – partícula que indica posse, neste caso “da(o) amigo(a)”
  • 家 – substantivo que significa “casa”
  • に – partícula que indica destino, neste caso “para”
  • 寄ります – verbo que significa “visitar”
彼女は私を友達に紹介してくれました。
Kanojo wa watashi o tomodachi ni shōkai shite kuremashita
Ela me apresentou como amigo.
Ela me apresentou ao meu amigo.
  • 彼女 (kanojo) – ela
  • は (wa) – partícula de tópico
  • 私 (watashi) – eu
  • を (wo) – partícula de objeto direto
  • 友達 (tomodachi) – amigo/amiga
  • に (ni) – partícula de destino
  • 紹介してくれました (shoukai shite kuremashita) – me apresentou (verbo composto no passado educado)
私は校庭で友達と遊びました。
Watashi wa kōtei de tomodachi to asobimashita
Eu brinquei com meus amigos no pátio da escola.
  • 私 – pronome pessoal japonês que significa “eu”
  • は – partícula japonesa que indica o tópico da frase, neste caso, “eu”
  • 校庭 – substantivo japonês que significa “pátio da escola”
  • で – partícula japonesa que indica o local onde ocorreu a ação, neste caso, “no pátio da escola”
  • 友達 – substantivo japonês que significa “amigo(s)”
  • と – partícula japonesa que indica a companhia, neste caso, “com amigos”
  • 遊びました – verbo japonês que significa “brincar/jogar”, conjugado no passado afirmativo
私の親友はいつも私を支えてくれます。
Watashi no shinyuu wa itsumo watashi o sasaete kuremasu
Meu melhor amigo sempre me apoia.
  • 私 (watashi) – significa “eu” em japonês
  • の (no) – partícula de posse, indicando que “watashi” é o possuidor
  • 親友 (shin’yuu) – significa “melhor amigo” em japonês
  • は (wa) – partícula de tópico, indicando que “shin’yuu” é o tema da frase
  • いつも (itsumo) – significa “sempre” em japonês
  • 私を (watashi wo) – “wo” é uma partícula de objeto direto, indicando que “watashi” é o objeto da frase
  • 支えてくれます (sasaete kuremasu) – “sasaete” significa “apoiar”, “kuremasu” é uma forma educada de “kureru”, que significa “fazer por alguém”. Juntos, eles significam “fazer por alguém o ato de apoiar”, indicando que o “shin’yuu” sempre apoia o “watashi”.
マイケルは私の親友です。
Maikeru wa watashi no shinyuu desu
Michael é meu melhor amigo.
  • マイケル – nome próprio em japonês
  • は – partícula de tópico em japonês
  • 私 – pronome pessoal em japonês que significa “eu”
  • の – partícula de posse em japonês
  • 親友 – substantivo em japonês que significa “amigo íntimo”
  • です – verbo ser/estar em japonês, indicando que a frase está no presente e é afirmativa
犬は忠実な友達です。
Inu wa chūjitsu na tomodachi desu
Os cães são amigos leais.
Cães são amigos fiéis.
  • 犬 (いぬ) – cão
  • は – partícula de tópico
  • 忠実 (ちゅうじつ) – leal
  • な – partícula que indica adjetivo
  • 友達 (ともだち) – amigo
  • です – verbo ser/estar no presente
彼女は病気の友人を見舞うために病院に行きました。
Kanojo wa byouki no yuujin wo mimau tame ni byouin ni ikimashita
Ela foi ao hospital para visitar um amigo doente.
Ela foi ao hospital para ver seu amigo doente.
  • 彼女 (kanojo) – ela
  • は (wa) – partícula de tópico
  • 病気 (byouki) – doença
  • の (no) – partícula possessiva
  • 友人 (yuujin) – amigo/amiga
  • を (wo) – partícula de objeto direto
  • 見舞う (mimau) – visitar (alguém que está doente)
  • ために (tameni) – para
  • 病院 (byouin) – hospital
  • に (ni) – partícula de localização
  • 行きました (ikimashita) – foi (passado de ir)
私の配偶者は私の最高の友人です。
Watashi no haigūsha wa watashi no saikō no yūjin desu
Meu cônjuge é meu melhor amigo.
  • 私 – pronome pessoal que significa “eu” em japonês
  • の – partícula que indica posse ou pertencimento
  • 配偶者 – substantivo que significa “cônjuge” em japonês
  • は – partícula que indica o tema ou assunto da frase
  • 最高 – adjetivo que significa “melhor” ou “superior” em japonês
  • の – partícula que indica posse ou pertencimento
  • 友人 – substantivo que significa “amigo” em japonês
  • です – verbo ser/estar na forma educada em japonês

Faça atividades com esta palavra

Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.