O Significado de warikomu [割り込む] em Japonês

割り込む

わりこむ
Romaji warikomu
verbo
jlpt-n1

Significado (PT)

entrar; para se envolver; se transformar; para muscular; interromper; perturbar

Significado em Inglês (EN)

to cut in;to thrust oneself into;to wedge oneself in;to muscle in on;to interrupt;to disturb

Definição Completa

Para se envolver na conversa ou nas ações de outra pessoa.

Ordem dos Traços

Etimologia e Definição de 「割り込む」 (warikomu)

A palavra japonesa 「割り込む」 (warikomu) é composta por dois kanji: 「割」 (wari) e 「込」 (komu). 「割」 significa “dividir” ou “cortar em partes”, enquanto 「込」 tem o significado de “penetrar” ou “entrar”. A combinação desses dois kanji forma a expressão que pode ser traduzida como “interromper” ou “inserir-se”, frequentemente usada no contexto de alguém se inserindo em uma fila ou interrompendo uma conversa. Esta expressão captura o ato de um corte abrupto ou introdução inusitada em um contexto previamente estabelecido.

Uso e Contexto na Língua Japonesa

O verbo 「割り込む」 (warikomu) é bastante utilizado em situações cotidianas, especialmente onde a intervenção ou inserção sem a devida permissão é um tema central. Por exemplo, quando alguém se insere bruscamente em uma fila, essa ação é frequentemente descrita com o uso deste termo. O contexto social do Japão valoriza muito o respeito e a ordem, o que faz com que ações descritas por esse verbo possam ser vistas como grosseiras ou impróprias.

Considerações Culturais e Modernas

  • No trânsito: Usado quando um veículo entra bruscamente em uma faixa sem esperar pelo espaço adequado.
  • Comunicação: Empregado ao interromper uma pessoa que está falando ou em uma reunião.
  • Social: Entra sem ser convidado em um grupo de pessoas já formado.

Na era moderna, onde a convivência social e digital é altamente priorizada, compreender expressões como 「割り込む」 (warikomu) ajuda a entender nuances culturais de respeito e conduta no Japão. A expressão é muitas vezes abordada em contextos de aprendizagem cultural para estrangeiros que estão se adaptando à vida japonesa, enfatizando a importância da harmonia e paciência em interações diárias.

Conjugação

  • 割り込む – Forma presente
  • 割り込まれる – Forma passiva
  • 割り込める – Forma potencial
  • 割り込まれない – Forma negativa

Sinônimos

  • 割り込み (Warikomi) – Inserção ou interrupção em uma fila ou sequência.
  • 侵入する (Shinnyuu suru) – Invadir; entrar em um lugar de forma ilegítima.
  • 立ち入る (Tachi iru) – Entrar em um lugar, geralmente onde não se deve.
  • 押し込む (Oshikomu) – Empurrar para dentro; forçar a entrada.
  • 押し寄せる (Oshiyoseru) – Avançar ou se acumular; uma massa que se empurra para frente.
  • 乱入する (Rannnyuu suru) – Intervir abruptamente em uma situação, muitas vezes para interromper.
  • 介入する (Kaiin suru) – Intervir em uma situação; geralmente usado em contextos sociais ou políticos.
  • 邪魔する (Jama suru) – Interferir ou atrapalhar; agir de forma a dificultar algo.
  • かき回す (Kaki mawasu) – Mexer ou desorganizar; perturbar um estado de coisas estabelecido.
  • 挟み込む (Hasamikomu) – Colocar entre dois objetos; inserir algo em um espaço estreito.
  • 挟み撃ちする (Hasamiuchi suru) – Atacar de dois lados; cercar e atacar simultaneamente.
  • 突っ込む (Tsukkomu) – Entrar de forma abrupta ou direta em um lugar ou situação.
  • 突入する (Totsunyuu suru) – Entrar rapidamente; geralmente usado em contextos de ação violenta.
  • 進入する (Shinnyuu suru) – Entrar; com ênfase no movimento ou avanço em direção a um espaço.
  • 侵す (Okasu) – Cometer uma violação; invadir ou transgredir.
  • 侵略する (Shinryaku suru) – Invadir; geralmente em um contexto militar ou agressivo.
  • 侵害する (Shinhai suru) – Violação de direitos ou normas; infringir.
  • 乗り込む (Norikomu) – Entrar em um veículo; geralmente de forma decisiva.
  • 乗り入れる (Noriireru) – Entrar em uma situação ou ambiente; pode implicar em fusão ou mistura.
  • 踏み込む (Fumikomu) – Colocar o pé em; entrar, especialmente em um contexto que envolve risco ou desafio.
  • 踏み入る (Fumi iru) – Colocar o pé dentro; similar a ‘entrar’, mas enfatiza a ação física.
割り込む

Pratique com Frases Reais

割り込むのは失礼です。
Warikomu no wa shitsurei desu
É rude cortar.
  • 割り込む – verbo que significa “intrometer-se” ou “interromper”
  • の – partícula que indica posse ou relação
  • は – partícula que indica o tema principal da frase
  • 失礼 – substantivo que significa “descortesia” ou “falta de educação”
  • です – verbo auxiliar que indica a forma educada ou formal da frase

Faça atividades com esta palavra

Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.