O Significado de fun [分] em Japonês

ふん
Romaji fun
substantivo
jlpt-n3

Significado (PT)

minuto

Significado em Inglês (EN)

minute

Definição Completa

Dividir ou separar algo.

Ordem dos Traços

A palavra 「分」 (fun) no contexto do japonês é bastante rica e multifacetada, desempenhando papéis variados dentro da língua e da cultura. Em termos de leitura, ela assume diferentes pronúncias, como 「ふん」 (fun) e 「ぶん」 (bun), dependendo do contexto em que está inserida. Sua etimologia remonta ao Kanji, que é composto pelo radical 「刀」 (katana – significando “espada”) e 「八」 (hachi – que pode significar “dividir” ou “partir em pedaços”). Dessa forma, o conceito de subdivisão ou separação está profundamente enraizado na palavra.

Na prática, 「分」 é amplamente utilizada no dia a dia japonês para expressar unidades como tempo, porcentagens e até mesmo em conceitos relacionados à porção ou parte de algo maior. Quando usada para indicar minutos, sua leitura é 「ふん」 (fun) ou 「ぷん」 (pun), como em “sanpun” (3 minutos), refletindo sua função no sistema de medição de tempo. Essa leitura específica é muito frequente em situações cotidianas, seja nos horários de ônibus, programação de TV ou simplesmente marcando compromissos do dia a dia.

Por outro lado, quando 「分」 é lida como 「ぶん」 (bun), o significado se desloca para o conceito de seção ou bloco. Nesse contexto, é comum encontrar a palavra sendo utilizada em expressões como 「作文」 (sakubun), que significa redação ou composição de texto. Essa variação sublinha a flexibilidade do japonês em adaptar significados dentro de diferentes contextos. Essa capacidade de alocar diferentes significados para um único Kanji é o que torna a língua japonesa um desafio, mas também um fascinante campo de estudo para os interessados em culturas e línguas asiáticas.

Sinônimos

  • 別 (betsu) – Diferente, separado
  • 区切り (kugiri) – Divisão, separação (geral)
  • 部分 (bubun) – Parte, seção
  • 仕切り (shikiri) – Divisão, separação (em contexto de gestão ou controle)
  • 分け目 (wakeme) – Divisão, linha de separação
  • 分け隔て (wakehedate) – Divisão, distinção (muitas vezes em contexto social)
  • 分担 (buntan) – Compartilhamento, responsabilidade dividida
  • 分割 (bunkatsu) – Divisão, fracionamento
  • 分散 (bunsan) – Dispersão, separação em diferentes partes
  • 分配 (bunpai) – Distribuição, alocação
  • 分析 (bunseki) – Análise, divisão em partes para estudo
  • 分類 (bunrui) – Classificação, categorização
  • 分離 (bunri) – Separação, desvinculação
  • 分岐 (bunki) – Divisão, ramificação (em um contexto de caminhos)
  • 分解 (bunkai) – Decomposição, quebra em partes
  • 分裂 (bunretsu) – Divisão, cisão
  • 分布 (bunbu) – Distribuição, dispersão (geográfica)
  • 分量 (bunryou) – Quantidade, medida de parte
  • 分度 (bundo) – Divisão em graus, medida angular
  • 分野 (bunya) – Campo, domínio (de estudo ou atividade)
  • 分身 (bunshin) – Parte do eu, doppelgänger
  • 分泌 (bunpi) – Secreção, liberação de substâncias
  • 分子 (bunshi) – Molécula, unidade da química
  • 分数 (bunsuu) – Frações, representação de partes
  • 分母 (bunbo) – Denominador, parte inferior de uma fração
  • 分業 (bungyou) – Divisão de trabalho, especialização
  • 分限 (bungen) – Limite, restrição de divisão
  • 分別 (bunbetsu) – Discernimento, distinção entre partes
  • 分立 (bunritsu) – Divisão independente, autonomia
  • 分隊 (buntai) – Divisão em unidades, grupos
  • 分局 (bunkyoku) – Subdivisão de um órgão ou agência
  • 分校 (bunkou) – Escola ou filial, unidade educacional
  • 分譲 (bunjou) – Venda em parcelas, divisão de propriedade
  • 分割払い (bunkatsubarai) – Pagamento parcelado, divisão em facilidade de pagamento
  • 分かち (wakachi) – Divisão, separação (mais em um aspecto de compartilhamento)
分

Pratique com Frases Reais

配分は公平であるべきだ。
Haibun wa kouhei de aru beki da
A distribuição deve ser justa.
  • 配分 (haibun) – distribuição
  • は (wa) – partícula que indica o tópico da frase
  • 公平 (kouhei) – justiça, equidade
  • である (dearu) – ser, estar
  • べき (beki) – deveria, dever
  • だ (da) – ser, estar (forma casual)
あなたは自分の選択を絞る必要があります。
Anata wa jibun no sentaku o shiboru hitsuyō ga arimasu
Você precisa restringir suas escolhas.
  • あなた (anata) – pronome pessoal japonês que significa “você”
  • は (wa) – partícula japonesa que indica o tópico da frase
  • 自分の (jibun no) – pronome possessivo japonês que significa “seu/sua próprio(a)”
  • 選択 (senta ku) – substantivo japonês que significa “escolha/seleção”
  • を (wo) – partícula japonesa que indica o objeto direto da frase
  • 絞る (shiboru) – verbo japonês que significa “restringir/limitar”
  • 必要があります (hitsuyou ga arimasu) – expressão japonesa que significa “é necessário/preciso”
私は自分の人生を変えることができます。
Watashi wa jibun no jinsei o kaeru koto ga dekimasu
Eu posso mudar minha própria vida.
Eu posso mudar minha vida.
  • 私 (watashi) – pronome pessoal japonês que significa “eu”
  • は (wa) – partícula japonesa que indica o tópico da frase, neste caso, “eu”
  • 自分 (jibun) – pronome reflexivo japonês que significa “a si mesmo”
  • の (no) – partícula japonesa que indica posse, neste caso, “meu”
  • 人生 (jinsei) – substantivo japonês que significa “vida”
  • を (wo) – partícula japonesa que indica o objeto direto da frase, neste caso, “vida”
  • 変える (kaeru) – verbo japonês que significa “mudar”
  • こと (koto) – substantivo japonês que indica uma ação ou evento, neste caso, “mudar”
  • が (ga) – partícula japonesa que indica o sujeito da frase, neste caso, “eu”
  • できます (dekimasu) – verbo japonês que significa “poder fazer”
私たちは自分たちの思考を局限することができます。
Watashitachi wa jibuntachi no shikō o kyokugen suru koto ga dekimasu
Podemos limitar nossos pensamentos.
  • 私たちは – “Nós” em japonês
  • 自分たちの – “Nosso próprio” em japonês
  • 思考を – “Pensamento” em japonês
  • 局限する – “Limitar” em japonês
  • ことができます – “Pode ser feito” em japonês
分担することはチームワークの重要な要素です。
Buntan suru koto wa chiimuwaaku no juuyou na youso desu
Compartilhar é um fator importante no trabalho em equipe.
  • 分担すること – significa “dividir tarefas” em japonês
  • は – partícula gramatical que indica o tópico da frase
  • チームワーク – palavra em inglês que significa “trabalho em equipe”
  • の – partícula gramatical que indica posse ou relação entre palavras
  • 重要な – adjetivo em japonês que significa “importante”
  • 要素 – substantivo em japonês que significa “elemento”
  • です – verbo “ser” em japonês na forma educada
多分明日雨が降るでしょう。
Tabun ashita ame ga furu deshou
Talvez chova amanhã.
  • 多分 – talvez, provavelmente
  • 明日 – amanhã
  • 雨 – chuva
  • が – partícula de sujeito
  • 降る – cair (chuva, neve)
  • でしょう – expressão de suposição, provavelmente
分母は分子よりも大きいです。
Bunbo wa bunshi yori mo ookii desu
O denominador é maior que a molécula.
  • 分母 – significa “denominador” em japonês.
  • は – é uma partícula gramatical japonesa que indica o tópico da frase.
  • 分子 – significa “numerador” em japonês.
  • よりも – é uma expressão japonesa que significa “mais do que”.
  • 大きい – significa “grande” em japonês.
  • です – é uma forma educada de dizer “é” em japonês.
御負けは勝ちの半分。
Gomake wa kachi no hanbun
Perder é metade da vitória.
  • 御負け – significa “derrota” em japonês
  • は – partícula de tópico em japonês
  • 勝ち – significa “vitória” em japonês
  • の – partícula de posse em japonês
  • 半分 – significa “metade” em japonês
私は憂鬱な気分です。
Watashi wa yūutsu na kibun desu
Estou com um sentimento de tristeza/depressão.
Eu me sinto deprimido.
  • 私 (watashi) – pronome pessoal que significa “eu”
  • は (wa) – partícula que indica o tópico da frase, neste caso, “eu”
  • 憂鬱 (yuuutsu) – substantivo que significa “melancolia”, “tristeza”
  • な (na) – partícula que conecta o substantivo anterior a um adjetivo, neste caso, “yuuutsu” a “kibun”
  • 気分 (kibun) – substantivo que significa “estado de espírito”, “humor”
  • です (desu) – verbo auxiliar que indica a forma educada e formal de se expressar em japonês
清濁を分ける
Seidaku wo wakeru
Separar o puro do impuro.
Divida a turbidez
  • 清 – “seco; claro; limpo”
  • 濁 – “turbidez; impureza; sujeira”
  • を – partícula de objeto
  • 分ける – “dividir; separar; compartilhar”
自然科学は私の専門分野です。
Shizen kagaku wa watashi no senmon bun’ya desu
A ciência natural é minha especialidade.
  • 自然科学 – ciência natural
  • は – partícula de tópico
  • 私の – meu
  • 専門分野 – campo de especialização
  • です – é (verbo ser)
分配は公平でなければなりません。
Bunpai wa kōhei de nakereba narimasen
A distribuição deve ser justa.
  • 分配 (bunpai) – distribuição
  • は (wa) – partícula que indica o tópico da frase
  • 公平 (kouhei) – justo, equitativo
  • で (de) – partícula que indica o meio ou a maneira como algo é feito
  • なければなりません (nakereba narimasen) – expressão que indica uma obrigação ou necessidade de fazer algo
飴を食べると幸せな気分になる。
Ame wo taberu to shiawase na kibun ni naru
Comer doces faz você se sentir feliz.
  • 飴 – doce japonês em formato de bola ou cilindro
  • を – partícula de objeto
  • 食べる – verbo “comer”
  • と – partícula de comparação
  • 幸せ – adjetivo “feliz”
  • な – sufixo que transforma o adjetivo em predicativo
  • 気分 – substantivo “sentimento”
  • に – partícula de destino
  • なる – verbo “tornar-se”
成分を確認してください。
Sei bun wo kakunin shite kudasai
Por favor, verifique os ingredientes.
Verifique os ingredientes.
  • 成分 (seibun) – Substância/Ingrediente
  • を (wo) – Partícula que marca o objeto direto da frase
  • 確認する (kakunin suru) – Verificar/Confirmar
  • してください (shite kudasai) – Por favor faça
この容積は十分ではありません。
Kono yōseki wa jūbun de wa arimasen
Este volume não é suficiente.
  • この – pronome demonstrativo que significa “este” ou “este aqui”
  • 容積 – substantivo que significa “volume” ou “capacidade”
  • は – partícula de tópico que indica que o substantivo anterior é o tema da frase
  • 十分 – adjetivo que significa “suficiente” ou “adequado”
  • ではありません – expressão negativa que significa “não é”
彼女は自分の感情を制することができる。
Kanojo wa jibun no kanjou o seisuru koto ga dekiru
Ela consegue controlar suas emoções.
Ela pode controlar suas emoções.
  • 彼女 (kanojo) – ela
  • は (wa) – partícula de tópico
  • 自分 (jibun) – si mesma
  • の (no) – partícula de posse
  • 感情 (kanjou) – emoção
  • を (wo) – partícula de objeto direto
  • 制する (seisuru) – controlar
  • ことができる (koto ga dekiru) – ser capaz de
彼女は自分の秘密を暴露した。
Kanojo wa jibun no himitsu o bōro shita
Ela revelou seu segredo.
  • 彼女 (kanojo) – ela
  • は (wa) – partícula de tópico
  • 自分 (jibun) – si mesma
  • の (no) – partícula possessiva
  • 秘密 (himitsu) – segredo
  • を (wo) – partícula de objeto direto
  • 暴露した (bakuro shita) – revelou/exposto
彼女は自分の声を弱めた。
Kanojo wa jibun no koe o yowameta
Ela abaixou a voz.
Ela enfraqueceu sua voz.
  • 彼女 (kanojo) – ela
  • は (wa) – partícula de tópico
  • 自分 (jibun) – si mesma
  • の (no) – partícula de posse
  • 声 (koe) – voz
  • を (wo) – partícula de objeto direto
  • 弱めた (yowameta) – enfraqueceu
分かることが大切です。
Wakaru koto ga taisetsu desu
É importante entender.
  • 分かる – wakaru – verbo que significa “entender” ou “compreender”
  • こと – koto – substantivo que significa “coisa” ou “assunto”
  • が – partícula que indica o sujeito da frase
  • 大切 – taisetsu – adjetivo que significa “importante” ou “valioso”
  • です – desu – verbo auxiliar que indica a forma educada ou formal da frase
私の身分は中流階級です。
Watashi no mibun wa chuuryuu kaikyuu desu
Meu status é uma classe média.
  • 私の身分 – “Minha posição social”
  • は – Partícula de tópico
  • 中流階級 – “Classe média”
  • です – Forma polida de “ser”

Faça atividades com esta palavra

Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.