O Significado de wakareru [分かれる] em Japonês

分かれる

わかれる
Romaji wakareru
verbo
jlpt-n2

Significado (PT)

ramificar -se; divergir de

Significado em Inglês (EN)

to branch off;to diverge from;to fork;to split;to dispense;to scatter;to divide into

Definição Completa

Divida em dois ou mais.

Ordem dos Traços

Etimologia de 「分かれる」 (wakareru)

A palavra japonesa 「分かれる」 (wakareru) é composta por dois elementos principais: o kanji 「分」 e a terminação verbal hiragana 「かれる」. O kanji 「分」 (bun, bu, wa) pode indicar a noção de “divisão” ou “separação”. Esse radical é amplamente usado na língua japonesa em palavras que envolvem a ideia de dividir ou distribuir, como em 「部分」 (bubun, que significa “parte”) e 「分数」 (bunsū, ou “fração”). A conjugação 「かれる」 na forma base revela que estamos lidando com um verbo que possui um estado passivo ou reflexivo. Em conjunto, 「分かれる」 refere-se a ações de “dividir-se”, “separar-se” ou “distinguir-se”.

Definição e Significados de 「分かれる」 (wakareru)

O verbo 「分かれる」 é utilizado para expressar a separação ou divisão entre elementos ou pessoas. É uma palavra que pode ser aplicada em diversos contextos. Por exemplo, quando amigos ou parentes se separam fisicamente, a expressão pode ser usada para descrever esse evento. Além disso, é frequentemente encontrada em situações em que grupos se dividem em oposições ou opiniões distintas, retratando a diversidade de pensamentos dentro de um mesmo conjunto.

Algumas aplicações comuns de 「分かれる」 incluem:

  • Divisão física — como quando um caminho se bifurca (道が分かれる).
  • Diferenças de opinião — em debates ou discussões acaloradas.
  • Separações emocionais — término de relacionamentos ou amizades.
  • Fenômenos naturais — como em falhas tectônicas ou a separação de águas em rios.

Uso e Cultura

Em termos culturais, 「分かれる」 pode ser um reflexo da complexidade e profundidade inerentes ao pensamento japonês acerca das relações humanas e naturais. O conceito de separação nem sempre carrega uma conotação negativa; ele pode representar o crescimento individual e uma parte natural do ciclo de vida. Essa visão contrastante com algumas percepções ocidentais ressalta como o contexto cultural influencia a interpretação e utilização de certos termos e expressões na língua japonesa.

Além disso, 「分かれる」 faz parte do vocabulário básico que os estudantes de japonês aprendem cedo, devido à sua relevância e aplicação versátil. Seu entendimento é essencial para compreender nuances em conversações diárias e em literaturas mais complexas. Expandir seu uso adequado pode enriquecer a comunicação e a apreciação pela linguagem culturalmente rica do Japão.

Conjugação

  • 分かれる – Forma básica
  • 分かれます – Forma educada
  • 分かれない – Forma negativa
  • 分かれた – Forma passada
  • 分かれている – Forma progressiva

Sinônimos

  • 別れる (Wakareru) – Separar-se, despedir-se, especialmente em relacionamentos.
  • 離れる (Hanareru) – Separar, afastar-se fisicamente.
  • 分ける (Wakeru) – Dividir, repartir, pode ser usado para separar coisas.
  • 分岐する (Bunki suru) – Dividir, ramificar-se, usado mais em contextos de caminhos ou decisões.
  • 分散する (Bunsan suru) – Dispersar, espalhar, geralmente usado em contextos de distribuição.

Palavras Relacionadas

分かれる

Pratique com Frases Reais

解釈によって意見が分かれることもある。
Kaisetsu ni yotte iken ga wakareru koto mo aru
As opiniões podem diferir dependendo da interpretação.
As opiniões podem ser divididas pela interpretação.
  • 解釈 – interpretação
  • によって – de acordo com
  • 意見 – opinião
  • が – partícula de sujeito
  • 分かれる – dividir-se
  • こと – substantivo abstrato
  • も – também
  • ある – existir
損得は分かれる
Sontoku wa wakareru
Lucros e perdas são divididos.
Obter e perdas são divididas
  • 損得 (そんとく) – perda e ganho
  • は – partícula que indica o tópico da frase
  • 分かれる (わかれる) – ser dividido ou separado
人生は時に分かれる道を選ばなければならない。
Jinsei wa toki ni wakareru michi o erabanakereba naranai
Às vezes na vida
A vida deve escolher um caminho às vezes dividido.
  • 人生 (jinsei) – Vida
  • は (wa) – Partícula de tópico
  • 時に (toki ni) – Às vezes
  • 分かれる (wakareru) – Dividir-se
  • 道 (michi) – Caminho
  • を (wo) – Partícula de objeto
  • 選ばなければならない (erabanakereba naranai) – Deve escolher

Faça atividades com esta palavra

Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.