O Significado de wakaru [分かる] em Japonês

分かる

わかる
Romaji wakaru
Substantivo
jlpt-n2, jlpt-n5

Significado (PT)

para ser entendido

Significado em Inglês (EN)

to be understood

Definição Completa

Entenda, seja capaz de entender.

Ordem dos Traços

Etimologia de 「分かる」 (wakaru)

A palavra japonesa 「分かる」, em hiragana escrita como わかる, e em romaji como wakaru, tem uma rica etimologia que remonta aos tempos antigos do idioma japonês. O caráter 「分」 (bun, wa, wakeru) está em sua composição, que significa dividir ou separar, e isso já nos dá uma pista do seu significado como compreender ou perceber. No passado, a ideia de compreensão era vista como uma forma de “separar” ou “dividir” as ideias ou os conceitos em partes menores e claras.

Definição e Uso

A palavra 「分かる」 é bastante versátil no japonês moderno. Ela é amplamente utilizada para expressar a compreensão, percepção ou reconhecimento de algo. Pode ser aplicada em vários contextos, como entender uma língua estrangeira, reconhecer a situação de alguém ou até mesmo perceber sentimentos internos. É comum ver 「分かる」 em conversas cotidianas quando alguém quer verificar se a outra pessoa entendeu o que foi dito.

Variações e Conotações

Uma das razões pela qual 「分かる」 é tão interessante é a sua aplicação em várias nuances de significados. Enquanto o básico é “entender”, pode se adaptar a infinitas situações sociais e contextuais. Por exemplo, ao adicionar sufixos e partículas, você pode transformar a palavra em formas mais educadas, como 「分かります」 (wakarimasu), para um discurso mais formal, ou usar em negativo como 「分からない」 (wakaranai) que significa “não entender”.

Origem Histórica

Historicamente, acredita-se que a origem de 「分かる」 esteja intimamente ligada ao desenvolvimento da língua japonesa durante o período Heian, onde houve uma forte influência tanto dos caracteres chineses quanto das origens nativas japonesas. Este termo contém um conceito que transcende o simples ato de entender, representando uma epifania ou momento de clareza, uma parte fundamental do dia a dia do povo japonês.

Conjugação

  • 分かります – Forma educada
  • 分かりません – Forma negativa educada
  • 分かる – Forma neutra
  • 分かった – Forma passada

Sinônimos

  • 理解する (rikai suru) – Compreender
  • 理解できる (rikai dekiru) – Ser capaz de compreender
  • 理解することができる (rikai suru koto ga dekiru) – Ser capaz de compreender (em uma forma mais formal)
  • 理解できるようになる (rikai dekiru you ni naru) – Começar a ser capaz de compreender
  • 理解することができるようになる (rikai suru koto ga dekiru you ni naru) – Começar a ser capaz de compreender (de maneira mais formal)
  • 理解することができるようになった (rikai suru koto ga dekiru you ni natta) – Chegar a ser capaz de compreender (em uma forma mais formal)
  • 理解することができた (rikai suru koto ga dekita) – Foi capaz de compreender (em uma forma mais formal)
  • 理解できた (rikai dekita) – Foi capaz de compreender
  • 理解できるようになった (rikai dekiru you ni natta) – Chegar a ser capaz de compreender
  • 理解することができるようになってきた (rikai suru koto ga dekiru you ni natte kita) – Progressivamente se tornando capaz de compreender (em uma forma mais formal)
  • 理解することができるようになってきた (rikai suru koto ga dekiru you ni natte kita) – Progressivamente se tornando capaz de compreender
分かる

Pratique com Frases Reais

何と言っていいか分からない。
Nanto itte ii ka wakaranai
Não sei o que dizer.
Eu não sei o que dizer.
  • 何と言っていいか – expressão japonesa que significa “não sei o que dizer”
  • 分からない – verbo japonês que significa “não entender”
彼の行方は分からない。
Kare no yukue wa wakaranai
Não sei para onde ele foi.
Eu não sei onde ele vai.
  • 彼の行方 – “Kare no yukue” significa “o paradeiro dele”.
  • は – “Wa” é uma partícula gramatical que indica o tópico da frase.
  • 分からない – “Wakaranai” significa “não sei” ou “não entendo”.
訳が分からない。
Wakari ga wakaranai
Não entendo a razão / Não entendo a situação.
Eu não sei por quê.
  • 訳 (yaku) – significa “tradução” ou “explicação”
  • が (ga) – partícula de sujeito
  • 分からない (wakaranai) – significa “não entender” ou “não compreender”
この説明はとても分かりやすいです。
Kono setsumei wa totemo wakariyasui desu
Esta explicação é muito clara.
Essa explicação é muito fácil de entender.
  • この – pronome demonstrativo que significa “este”
  • 説明 – substantivo que significa “explicação”
  • は – partícula que marca o tópico da frase
  • とても – advérbio que significa “muito”
  • 分かりやすい – adjetivo que significa “fácil de entender”
  • です – verbo “ser” na forma educada
実際に行ってみなければ分からない。
Jissai ni itte minakereba wakaranai
Não sei se realmente não vou.
  • 実際に – advérbio que significa “na realidade”
  • 行って – forma verbal do verbo “ir” no imperativo
  • みなければ – forma verbal negativa do verbo “ver” no condicional
  • 分からない – forma verbal negativa do verbo “entender”
彼女は私に何を問うのか分からない。
Kanojo wa watashi ni nani o tou no ka wakaranai
Eu não sei o que ela está me perguntando.
Ela não sabe o que ela pergunta.
  • 彼女 – Ela
  • は – Partícula de tópico
  • 私に – Para mim
  • 何を – O que
  • 問う – Perguntar
  • のか – Partícula que indica uma pergunta
  • 分からない – Não sei
分かることが大切です。
Wakaru koto ga taisetsu desu
É importante entender.
  • 分かる – wakaru – verbo que significa “entender” ou “compreender”
  • こと – koto – substantivo que significa “coisa” ou “assunto”
  • が – partícula que indica o sujeito da frase
  • 大切 – taisetsu – adjetivo que significa “importante” ou “valioso”
  • です – desu – verbo auxiliar que indica a forma educada ou formal da frase

Faça atividades com esta palavra

Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.