O que significa 出張 (shuchou) em japonês? Tradução e uso

出張

しゅっちょう
Romaji shuchou
substantivo
jlpt-n2

Significado (PT)

Tour Oficial; viagem de negócios

Significado em Inglês (EN)

official tour;business trip

Definição Completa

Mudar-se de sua casa ou local de trabalho regular para outro local para trabalho ou fins relacionados ao trabalho.

Ordem dos Traços

Se você já teve contato com o ambiente corporativo japonês ou está estudando o idioma, provavelmente já se deparou com a palavra 出張[しゅっちょう]. Essa expressão é essencial para quem deseja entender o cotidiano profissional no Japão, mas também carrega nuances culturais interessantes. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, uso prático e até curiosidades que vão além da simples tradução.

出張[しゅっちょう] é um termo frequentemente utilizado em empresas e contextos formais, representando um conceito familiar no mundo ocidental, mas com particularidades que refletem a cultura japonesa. Se você quer saber como memorizá-la, em que situações ela aparece ou por que é tão relevante, continue lendo.

O significado e a origem de 出張[しゅっちょう]

A palavra 出張[しゅっちょう] é composta por dois kanjis: 出 (sair) e 張 (estender, expandir). Juntos, eles formam o conceito de “viagem a trabalho” ou “deslocamento profissional”. Diferente de uma viagem comum, 出張 implica obrigatoriedade e propósito corporativo, como visitar clientes, participar de reuniões ou resolver questões em outra filial.

Embora não haja registros precisos sobre sua origem histórica, acredita-se que o termo tenha se popularizado durante o período de industrialização do Japão, quando empresas começaram a expandir suas operações. A ideia de “sair para estender” os negócios faz todo sentido nesse contexto, reforçando a natureza prática da palavra.

Como e quando usar 出張[しゅっちょう]

No Japão, 出張 é uma parte intrínseca da rotina de muitos profissionais. Diferente de “viagem de negócios”, que pode soar genérica, しゅっちょう carrega um tom mais formal e específico. Ela é usada em comunicações internas, e-mails corporativos e até em avisos públicos, como em estações de trem onde há espaços reservados para “出張者” (pessoas em viagem a trabalho).

Vale destacar que, culturalmente, as 出張 no Japão podem ser mais longas e frequentes do que em outros países, especialmente para funcionários de grandes corporações. É comum que profissionais passem semanas ou até meses em outras cidades, um reflexo da dedicação ao trabalho e da estrutura empresarial japonesa.

Dicas para memorizar e curiosidades

Uma forma eficaz de fixar 出張[しゅっちょう] é associar os kanjis à sua função. Imagine 出 como “sair do escritório” e 張 como “estender suas responsabilidades” para outro lugar. Essa visualização ajuda a entender não só a escrita, mas também o significado por trás da palavra.

Curiosamente, o Japão tem até um dia dedicado a quem faz muitas viagens corporativas: o “出張の日” (Dia da Viagem a Trabalho), celebrado em 5 de outubro. A data foi criada para reconhecer o esforço desses profissionais, mostrando como o conceito está enraizado na sociedade.

Sinônimos

  • 出張する (shucchou suru) – Viajar a trabalho, normalmente a serviço de uma empresa.
  • 旅行する (ryokou suru) – Viajar por lazer ou turismo.
  • 出かける (dekakeru) – Sair ou ir a algum lugar, geralmente em curtas distâncias.
  • 移動する (idou suru) – Mover-se de um lugar para outro, sem conotação específica de viagem.
  • 訪問する (houmon suru) – Visitar alguém ou algum lugar, geralmente com um propósito específico.
出張

Pratique com Frases Reais

出張する予定があります。
Shucchou suru yotei ga arimasu
Eu tenho planos de viajar a trabalho.
Eu pretendo fazer uma viagem de negócios.
  • 出張する – significa “viajar a trabalho” ou “fazer uma viagem de negócios”.
  • 予定 – significa “plano” ou “programação”.
  • が – é uma partícula gramatical que indica uma frase subordinada ou uma ênfase.
  • あります – é uma forma educada de dizer “ter” ou “existir”.

Faça atividades com esta palavra

Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.