Significado de 再 (sai) em japonês: tradução e usos

さい
Romaji sai
substantivo
jlpt-n1

Significado (PT)

re; novamente; repetido

Significado em Inglês (EN)

re-;again;repeated

Definição Completa

Re (de novo): Repita novamente.

Ordem dos Traços

A palavra japonesa 再[さい] é um prefixo versátil que aparece em diversos contextos do idioma, carregando significados relacionados a repetição, renovação ou retomada. Se você está estudando japonês ou simplesmente se interessa pela língua, entender como e quando usar 再 pode enriquecer seu vocabulário e evitar confusões. Neste artigo, vamos explorar seu significado, usos comuns e até algumas curiosidades que tornam essa partícula tão interessante.

Além de ser um elemento frequente em palavras compostas, 再 também reflete aspectos da cultura japonesa, especialmente no que diz respeito à valorização da reciclagem, reinício e melhoria contínua. Seja em termos cotidianos ou em expressões mais formais, esse pequeno kanji tem um peso significativo na comunicação. Vamos desvendar seus segredos a seguir.

Significado e usos de 再[さい]

O prefixo 再[さい] geralmente indica uma ação que está sendo repetida, retomada ou reformulada. Ele pode ser traduzido como “novamente”, “re-” ou “de volta”, dependendo do contexto. Por exemplo, 再開[さいかい] significa “reabertura” ou “retomada”, enquanto 再利用[さいりよう] quer dizer “reciclagem” ou “reutilização”. Essa versatilidade faz com que ele apareça em termos técnicos, burocráticos e até no dia a dia.

Vale destacar que 再 não é usado sozinho como uma palavra independente – ele sempre modifica outros termos, criando compostos. Seu uso é mais formal e aparece com frequência em documentos, notícias e discussões sobre sustentabilidade, negócios ou educação. Em conversas casuais, muitas vezes os japoneses optam por expressões mais simples, como もう一度[もういちど] (“mais uma vez”), em vez de compostos com 再.

Origem e escrita do kanji 再

O kanji 再 é composto por dois radicais: 一 (um traço horizontal, que simboliza “um”) e 冂 (um radical que remete a limites ou repetição). Essa combinação sugere a ideia de “repetir a partir de um ponto inicial”, o que explica seu significado atual. Sua origem remonta ao chinês arcaico, onde já carregava a noção de retorno ou reiteração.

Na escrita moderna, 再 mantém uma forma simples, com apenas seis traços, mas sua pronúncia pode variar. Embora さい seja a leitura mais comum em palavras compostas, ele também pode ser lido como ふたたび em contextos literários ou expressões fixas, como 再び[ふたたび] (“outra vez”). Essa dualidade é importante para quem quer dominar o idioma em diferentes registros.

Curiosidades e dicas de memorização

Uma maneira eficaz de memorizar 再 é associá-lo a conceitos de ciclo e renovação, muito presentes na cultura japonesa. Por exemplo, o termo 再生[さいせい] significa tanto “reciclagem” quanto “reprodução” (como em áudio ou vídeo), mostrando como a ideia de reaproveitamento está enraizada no idioma. Esse tipo de conexão ajuda a fixar não apenas o kanji, mas também seu uso prático.

Outra curiosidade é que 再 aparece em termos relacionados a políticas públicas e tecnologia no Japão, como 再エネ[さいえね] (abreviação de “energia renovável”). Quem acompanha notícias em japonês vai se deparar com esse prefixo com frequência, especialmente em discussões sobre meio ambiente e inovação. Observar esses padrões pode ser um ótimo exercício para expandir o vocabulário.

Sinônimos

  • 再び (futatabi) – novamente
  • 再度 (saido) – uma vez mais
  • 二度 (nido) – duas vezes
  • 二度目 (nidome) – segunda vez
  • 二回目 (nikaimi) – segunda vez (ênfase em “vezes”)
  • 二回 (nikai) – duas vezes (ênfase em “quantidade de vezes”)
再

Pratique com Frases Reais

再会しましょう。
Saikai shimashou
Vamos nos encontrar novamente.
  • 再会 – significa “reunião novamente” ou “encontro novamente”.
  • しましょう – é uma forma educada e polida do verbo “fazer” no imperativo, indicando uma sugestão ou convite para fazer algo juntos.
一敗は再起の母。
Ichihai wa saiki no haha
A derrota é a mãe da reinvenção.
Uma derrota é a mãe da ressurreição.
  • 一敗 – “uma derrota”
  • は – partícula de tópico
  • 再起 – “recuperação, ressurgimento”
  • の – partícula de posse
  • 母 – “mãe”
再建する必要がある。
Saiken suru hitsuyou ga aru
É necessário reconstruir.
  • 再建する – significa “reconstruir” em japonês.
  • 必要 – significa “necessidade” em japonês.
  • が – é uma partícula gramatical em japonês que indica a existência de uma condição ou circunstância.
  • ある – é um verbo em japonês que significa “existir” ou “haver”.
  • . – é um ponto final que indica o fim da frase.
再来月に日本に行きます。
Sairai tsuki ni Nihon ni ikimasu
Eu vou para o Japão no próximo mês.
Eu irei ao Japão novamente no próximo mês.
  • 再来月 (sairaimotsuki) – significa “mês que vem novamente” ou “o mês seguinte ao próximo”.
  • に (ni) – uma partícula que indica o destino ou localização.
  • 日本 (nihon) – o nome do país Japão.
  • に (ni) – novamente, a partícula que indica o destino ou localização.
  • 行きます (ikimasu) – o verbo “ir” no presente/futuro educado.
私は彼女との再会を待ち望んでいます。
Watashi wa kanojo to no saikai o machinozonde imasu
Eu estou ansiosamente esperando pelo reencontro com ela.
Estou esperando que eu a encontre novamente.
  • 私 (watashi) – pronome pessoal que significa “eu”
  • は (wa) – partícula que indica o tópico da frase, neste caso, “eu”
  • 彼女 (kanojo) – substantivo que significa “namorada” ou “ela”
  • と (to) – partícula que indica a conexão entre “eu” e “ela”, neste caso, “com”
  • の (no) – partícula que indica a posse, neste caso, “da”
  • 再会 (saikai) – substantivo que significa “reunião” ou “encontro”
  • を (wo) – partícula que indica o objeto direto da frase, neste caso, “esperar”
  • 待ち望んでいます (machinozondeimasu) – verbo que significa “esperar ansiosamente”
旧友と再会した。
Kyūyū to saikai shita
Reencontrei um velho amigo.
Eu conheci meu velho amigo de novo.
  • 旧友 – antigo amigo
  • と – partícula que indica companhia ou conexão
  • 再会 – reencontro
  • した – forma passada do verbo “suru” (fazer)
再来年に日本に行きたいです。
Sairainen ni Nihon ni ikitai desu
Eu quero ir ao Japão no próximo ano.
Eu quero ir para o Japão novamente no próximo ano.
  • 再来年 (sairainen) – significa “no ano seguinte” ou “dois anos a partir de agora”.
  • に (ni) – uma partícula que indica o destino ou localização.
  • 日本 (nihon) – o nome do país Japão.
  • に (ni) – novamente, a partícula que indica o destino ou localização.
  • 行きたい (ikitai) – significa “querer ir”.
  • です (desu) – uma partícula que indica a conclusão da frase e é usada para expressar cortesia.
再び会える日を楽しみにしています。
Mata ni aeru hi wo tanoshimi ni shiteimasu
Estou ansioso
Estou ansioso para vê -lo novamente.
  • 再び – novamente
  • 会える – encontrar, ver
  • 日 – dia
  • を – partícula de objeto
  • 楽しみにしています – ansiosamente aguardando, esperando com expectativa
再三お願いします。
Saisan onegaishimasu
Por favor, peço novamente.
Eu gostaria de perguntar novamente.
  • 再三 – repetidamente, várias vezes
  • お願いします – por favor, peço-lhe
録音を再生してください。
Rokuon wo saisei shite kudasai
Por favor, reproduza a gravação.
Por favor, jogue a gravação.
  • 録音 – gravação de áudio
  • を – partícula de objeto
  • 再生 – reproduzir
  • して – forma do verbo “suru” (fazer) no gerúndio
  • ください – por favor
再現することは重要です。
Saigen suru koto wa juuyou desu
É importante reproduzir.
  • 再現すること – reproduzir, replicar
  • は – partícula de tópico
  • 重要です – é importante

Faça atividades com esta palavra

Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.