O que significa 共稼ぎ (tomokasegi) em japonês? Tradução e significado

共稼ぎ

ともかせぎ
Romaji tomokasegi
substantivo
jlpt-n1

Significado (PT)

trabalhando juntos; (marido e mulher) ganhando a vida juntos

Significado em Inglês (EN)

working together;(husband and wife) earning a living together

Definição Completa

Casais e parceiros trabalham juntos para obter renda.

Ordem dos Traços

Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a cultura do Japão, já deve ter se deparado com a palavra 共稼ぎ (ともかせぎ). Ela descreve um conceito importante na sociedade japonesa, especialmente quando falamos sobre família e trabalho. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e o uso dessa expressão, além de entender como ela reflete valores culturais do Japão. Se você quer aprender a usá-la corretamente ou descobrir por que ela é relevante, continue lendo!

Significado e Tradução de 共稼ぎ

A palavra 共稼ぎ (ともかせぎ) é formada pelos kanjis 共 (juntos) e 稼ぎ (ganho/trabalho remunerado). Traduzindo literalmente, significa “trabalhar juntos para ganhar dinheiro”. Na prática, refere-se a casais em que ambos os cônjuges trabalham fora para sustentar a família, um cenário cada vez mais comum no Japão moderno.

Embora muitas culturas tenham termos semelhantes, o uso de 共稼ぎ no Japão carrega nuances específicas. Diferente de simplesmente “dupla renda”, a expressão enfatiza a colaboração e o esforço conjunto, refletindo valores como harmonia e responsabilidade compartilhada.

Contexto Cultural e Uso no Japão

No passado, a sociedade japonesa era predominantemente baseada no modelo de “homem provedor”. Porém, com mudanças econômicas e sociais, 共稼ぎ tornou-se uma realidade para muitas famílias. A palavra não só descreve uma situação financeira, mas também implica em ajustes nas dinâmicas domésticas e na divisão de tarefas.

Vale destacar que, embora o termo seja neutro, seu uso pode variar dependendo do contexto. Em conversas cotidianas, é comum ouvi-lo em discussões sobre economia doméstica ou políticas trabalhistas. Empresas e governos, por exemplo, frequentemente mencionam 共稼ぎ ao debater iniciativas para apoiar famílias com dois rendimentos.

Dicas para Memorizar e Usar Corretamente

Uma maneira eficaz de fixar 共稼ぎ é associá-la a situações reais. Por exemplo, pense em um casal onde ambos têm empregos em tempo integral. Essa imagem ajuda a entender não apenas o significado, mas também o espírito colaborativo por trás da palavra.

Outra dica é observar o kanji 共 (juntos), presente em outros termos como 共有 (compartilhamento) ou 共通 (comum). Essa ligação reforça a ideia de coletividade, essencial para compreender 共稼ぎ. Evite confundi-la com palavras como 世帯主 (chefe de família), que tem um foco diferente.

Sinônimos

  • 二人稼ぎ (Futari Kazagi) – Renda gerada por duas pessoas, geralmente um casal.
  • 夫婦共稼ぎ (Fūfu Tomokasegi) – Casal contribuindo conjuntamente para a renda familiar.
  • 家計を支える (Kakei o Tasaeru) – Sustentar o orçamento familiar, contribuindo economicamente.
  • 両立する (Ryōritsu suru) – Equilibrar diferentes responsabilidades, como trabalho e família.
  • 二重収入 (Nijū Shūnyū) – Dois fontes de renda, geralmente referindo-se a casais que trabalham.
共稼ぎ

Pratique com Frases Reais

共稼ぎは夫婦の力を合わせることが大切です。
Kyōkasegi wa fuufu no chikara wo awaseru koto ga taisetsu desu
A dupla renda é importante para que os casais combinem seus pontos fortes.
É importante combinar o poder do casal para ganhar dinheiro.
  • 共稼ぎ (kyoukasegi) – significa “trabalhar juntos” ou “trabalho em equipe”.
  • 夫婦 (fuufu) – significa “casal” ou “marido e esposa”.
  • 力 (chikara) – significa “força” ou “poder”.
  • 合わせる (awaseru) – significa “juntar” ou “unir”.
  • こと (koto) – é uma partícula que indica que a palavra anterior é um substantivo e que está sendo usada como um objeto direto ou indireto.
  • 大切 (taisetsu) – significa “importante” ou “valioso”.
  • です (desu) – é uma partícula que indica que a frase é uma declaração ou afirmação.

Faça atividades com esta palavra

Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.