O Significado de hou [倣] em Japonês

ほう
Romaji hou
substantivo
jlpt-n2, jlpt-n1

Significado (PT)

imitar; siga; emular

Significado em Inglês (EN)

imitate;follow;emulate

Definição Completa

Seguindo os outros e seu exemplo. Imitar.

Ordem dos Traços

A palavra japonesa representada pelo kanji 「倣」 é lida como “ほう” (hou) em japonês. Este kanji é frequentemente utilizado em contextos que se referem ao ato de imitar ou seguir o exemplo de algo ou alguém. A base do significado reside na ideia de replicação ou emular um modelo específico. O caractere é composto por 10 traços, e a sua compreensão pode melhorar significativamente a leitura e a escrita em japonês, especialmente quando se trata de textos que abordam tradições ou acostumadas práticas culturais.

Quanto à etimologia do kanji 「倣」, este é formado por dois componentes principais. O lado esquerdo é o radical 人 (ninben), que sugere associação com pessoas ou ações humanas, e o lado direito é 放 (hou), que pode significar “libertar” ou “soltar”. Juntos, esses componentes formam uma ideia central de um ato intencional e consciente de imitar ou seguir uma ação humana previamente executada. Este componente simboliza não apenas a ação de imitar, mas também a ideia de liberação do próprio estilo para adotar o de outro. A presença do radical permite que essa ação seja claramente atribuída a atividades relacionadas ao comportamento humano.

A origem da utilização do 「倣」 remonta a tradições onde imitar mestres ou predecessores era fundamental para a aprendizagem em várias disciplinas, desde artes marciais até caligrafia. No contexto social e cultural, é comum os mais jovens emular os mais velhos, ou alunos seguirem o exemplo de seus professores. Estas práticas solidificaram o uso do termo no cotidiano, englobando não apenas ações físicas, mas também atitudes e formas de pensar. Isso reforça a importância cultural do kanji como um elemento de continuidade e respeito à tradição, algo que ainda é altamente valorizado em várias partes do mundo.

Sinônimos

  • 倣り (narai) – Prática, imitação
  • ならい (narai) – Prática, estudo, aprendizado
  • まねる (maneru) – Imitar, copiar
  • ならう (narau) – Aprender, estudar
  • ならえる (naraeru) – Ser capaz de aprender
  • ならぶ (narabu) – Alinhar, estar em fila
  • ならべる (naraberu) – Colocar em linha, arranjar
  • ならす (nanasu) – Domesticar, fazer acostumar
  • ならいましょう (narai mashou) – Vamos aprender (formal)
  • ならいましょ (narai masho) – Vamos aprender (informal)
  • ならいませんか (narai masen ka) – Não vamos aprender?
  • ならいません (narai masen) – Não vamos aprender?
  • ならいました (narai mashita) – Aprendemos (formal)
  • ならいましたら (narai mashitara) – Se aprendermos (formal)
  • ならいましたか (narai mashita ka) – Aprendemos (informal, pergunta)
  • ならいましたから (narai mashita kara) – Porque aprendemos (formal)
  • ならいましょうか (narai mashou ka) – Vamos aprender? (proposta formal)
  • ならいましょうから (narai mashou kara) – Vamos aprender porque…
  • ならいましょうね (narai mashou ne) – Vamos aprender, ok?
  • ならいましょうよ (narai mashou yo) – Vamos aprender, viu?
  • ならいましょうぜ (narai mashou ze) – Vamos aprender, certo? (gíria masculina)
  • ならいましょうかね (narai mashou ka ne) – Vamos aprender, não é?
  • ならいましょうかよ (narai mashou ka yo) – Vamos aprender, viu?
  • ならいましょうか (narai mashou ka) – Vamos aprender?
倣

Pratique com Frases Reais

模倣は創造性の敵だ。
Mohou wa souzousei no teki da
A imitação é um inimigo da criatividade.
  • 模倣 – imitação
  • は – partícula de tópico
  • 創造性 – criatividade
  • の – partícula de posse
  • 敵 – inimigo
  • だ – verbo “ser” no presente

Faça atividades com esta palavra

Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.