O que significa 信頼 (shinrai) em japonês? Significado e tradução

信頼

しんらい
Romaji shinrai
substantivo
jlpt-n3

Significado (PT)

confiança;fé;segurança

Significado em Inglês (EN)

reliance;trust;confidence

Definição Completa

Acreditar nos outros ou nas coisas sem dúvida.

Ordem dos Traços

A palavra japonesa 信頼[しんらい] é essencial para quem deseja entender valores fundamentais da cultura japonesa. Seu significado vai além da simples tradução, envolvendo conceitos profundos de confiança e lealdade. Neste artigo, exploraremos desde a origem e escrita até o uso cotidiano e contexto cultural, tudo para ajudar estudantes e curiosos a dominar essa expressão. Se você busca um dicionário confiável de japonês, o Suki Nihongo é uma ótima referência para aprofundar seu conhecimento.

Significado e tradução de 信頼

信頼[しんらい] é frequentemente traduzido como “confiança” ou “credibilidade”. No entanto, seu sentido no Japão carrega um peso maior, implicando uma relação mútua e duradoura entre pessoas ou instituições. Diferente de simplesmente acreditar em alguém, 信頼 sugere um vínculo construído com base em ações consistentes e honestidade.

Em contextos profissionais, por exemplo, a palavra é usada para descrever a confiança depositada em um colega ou empresa após anos de parceria. Não se trata apenas de uma expectativa, mas de uma certeza consolidada pela experiência. Essa nuance é importante para evitar traduções literais que não capturam a essência do termo.

Origem e escrita dos kanjis

A composição de 信頼 vem de dois kanjis: 信 (shin), que significa “confiança” ou “fé”, e 頼 (rai), que pode ser traduzido como “depender” ou “contar com”. Juntos, eles formam uma ideia de confiança ativa, onde há uma relação de dependência mútua. Essa estrutura ajuda a entender por que a palavra tem um significado tão forte no idioma japonês.

Vale destacar que o kanji 信 aparece em outras palavras relacionadas, como 信用[しんよう] (crédito) e 信じる[しんじる] (acreditar). Já 頼 é encontrado em termos como 依頼[いらい] (pedido) e 頼む[たのむ] (pedir, confiar). Essa conexão entre os caracteres reforça a ideia de que 信頼 não é algo passageiro, mas sim construído com base em ações concretas.

Uso cultural e importância no Japão

No Japão, 信頼 é um pilar em relações pessoais e profissionais. Empresas valorizam funcionários que demonstram 信頼, pois isso reflete na harmonia do grupo. Na sociedade japonesa, quebra de confiança pode ter consequências graves, já que a reputação é algo difícil de reconstruir. Esse conceito está ligado ao valor do 和[わ] (harmonia), essencial na cultura local.

Em animes e dramas, é comum ver personagens que lutam para manter ou recuperar a 信頼 de alguém. Essas narrativas mostram como o tema é relevante no cotidiano japonês. Para quem estuda o idioma, observar esses contextos ajuda a entender melhor quando e como usar a palavra de forma natural.

Dicas para memorizar e usar corretamente

Uma forma eficaz de lembrar 信頼 é associar seus kanjis a situações reais. Pense em 信 como “promessa” e 頼 como “apoio”. Juntos, eles formam a ideia de que confiança é uma promessa de apoio mútuo. Essa mentalidade facilita a memorização e aplicação em conversas.

Além disso, vale a pena praticar com frases como “彼は信頼できる” (Ele é confiável) ou “信頼を築く” (construir confiança). Usar a palavra em contextos específicos ajuda a fixar seu significado e evitar erros comuns, como confundi-la com termos mais genéricos como 信用[しんよう].

Sinônimos

  • 信用 (Shinyou) – Confiança, especialmente em relação à honestidade e integridade de uma pessoa ou entidade.
  • 信任 (Shinin) – Confiança em alguém para executar tarefas ou responsabilidades, muitas vezes associada a um cargo ou função.
  • 信賴 (Shinrai) – Confiança baseada em uma relação mais pessoal e íntima, geralmente envolvendo um forte senso de segurança.
信頼

Pratique com Frases Reais

信頼は大切なものです。
Shinrai wa taisetsu na mono desu
Confiança é algo muito importante.
A confiança é importante.
  • 信頼 – confiança
  • は – partícula de tópico
  • 大切 – importante, valioso
  • な – partícula de adjetivo
  • もの – coisa, objeto
  • です – verbo ser/estar no presente
誠実な人は信頼される。
Seijitsuna hito wa shinrai sareru
Pessoas honestas são confiáveis.
Pessoas sinceras são confiáveis.
  • 誠実な人 – significa “pessoa honesta” em japonês.
  • は – partícula de tópico em japonês.
  • 信頼される – significa “ser confiável” em japonês.
身なりがきちんとしている人は信頼できると思います。
Minarigashi ga kichinto shite iru hito wa shinrai dekiru to omoimasu
Eu acho que as pessoas vestidas adequadamente podem confiar.
  • 身なり – aparência
  • が – partícula de sujeito
  • きちんと – adequadamente, corretamente
  • している – estar fazendo
  • 人 – pessoa
  • は – partícula de tópico
  • 信頼 – confiança
  • できる – ser capaz de
  • と – partícula de citação
  • 思います – acreditar, pensar
公認された商品は信頼できる。
Kōnin sareta shōhin wa shinrai dekiru
Os produtos certificados são confiáveis.
  • 公認された – reconhecido oficialmente
  • 商品 – produto
  • は – partícula de tópico
  • 信頼できる – confiável
国産の車はとても信頼性が高いです。
Kokusansha no kuruma wa totemo shinraisei ga takai desu
Carros domésticos são muito confiáveis.
Os carros domésticos são muito confiáveis.
  • 国産 – significa “produzido no Japão”
  • の – partícula que indica posse ou relação
  • 車 – significa “carro”
  • は – partícula que indica o tema da frase
  • とても – advérbio que significa “muito”
  • 信頼性 – significa “confiabilidade”
  • が – partícula que indica o sujeito da frase
  • 高い – adjetivo que significa “alto” ou “elevado”
  • です – verbo que indica a forma educada de afirmar ou perguntar
誠実な人は信頼される。
Seijitsu na hito wa shinrai sareru
A pessoa honesta é confiável.
Pessoas sinceras são confiáveis.
  • 誠実な人 – pessoa honesta
  • は – partícula de tópico
  • 信頼される – é confiável

Faça atividades com esta palavra

Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.