O Significado de hoshou [保証] em Japonês
保証
ほしょうSignificado (PT)
garantia; segurança; certeza; compromisso
Significado em Inglês (EN)
guarantee;security;assurance;pledge;warranty
Definição Completa
Ordem dos Traços
A palavra japonesa 「保証」 (hoshou) é amplamente utilizada em contextos que envolvem segurança, garantia e proteção. Na língua japonesa, 「保証」 combina dois kanji: 「保」 (ho), que significa “proteger” ou “preservar”, e 「証」 (shou), que significa “prova” ou “evidência”. Juntos, eles formam a ideia de oferecer uma segurança ou garantia sobre algo, indicando um compromisso ou asseguração de que uma obrigação específica será cumprida.
A origem dos kanji usados em 「保証」 é significativa para entender seu uso prático. O kanji 「保」 inclui o radical de “pequena criança” ou “humano”, conferindo a noção de proteção ou responsabilidade sobre algo de valor. Já o kanji 「証」 incorpora o significado de “testemunha” ou “comprovação”, denotando a seriedade com que a evidência ou a prova é tratada. Essas nuances tornam 「保証」 uma expressão que carrega peso em contextos legais e financeiros, onde a preservação das condições acordadas é crucial.
No cotidiano, 「保証」 aparece em diversas situações. É comum ver termos como 「保証書」 (hoshousho), que se traduz em “certificado de garantia”, normalmente emitido após a compra de um produto para assegurar seu bom funcionamento durante um período determinado. Além disso, expressões como 「保証人」 (hoshounin) referem-se a um “fiador” ou “garante”, alguém que assegura responsabilidades financeiras por outra pessoa, enfatizando a confiança envolvida.
Esta palavra também pode ser utilizada em um contexto mais pessoal, ao garantir apoio ou suporte emocional. Ao estudar a utilização de 「保証」 em diferentes contextos, fica evidente que a cultura japonesa valoriza a confiança e a certeza, tanto em relações pessoais quanto em acordos comerciais. Isso reflete a importância de valores como responsabilidade e segurança nas interações diárias.
Sinônimos
- 保障 (Hoshou) – Garantia ou proteção em geral.
- 保証 (Hoshou) – Garantia, geralmente usada em contextos legais ou de produtos.
- 補償 (Hoshou) – Compensação ou reparação de danos.
- 担保 (Tanpo) – Garantia ou caução, especialmente em contextos financeiros.
Palavras Relacionadas
Pratique com Frases Reais
- この (kono) – este, esta
- 取引 (torihiki) – transação, negociação
- は (wa) – partícula de tópico
- 公正 (kousei) – justiça, equidade
- である (dearu) – ser, estar
- こと (koto) – coisa, fato
- が (ga) – partícula de sujeito
- 保証 (hoshou) – garantia, asseguração
- されています (sareteimasu) – ser feito, estar sendo feito
- この商品 – Este produto
- には – tem
- 保証 – garantia
- が – (partícula de sujeito)
- 付いています – está incluída
Faça atividades com esta palavra
Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.
