Significado de 人種 (jinshu) – Tradução e uso em japonês

人種

じんしゅ
Romaji jinshu
Substantivo
jlpt-n3

Significado (PT)

raça (de pessoas)

Significado em Inglês (EN)

race (of people)

Definição Completa

Um grupo que categoriza os humanos com base em fatores geográficos, culturais e históricos.

Ordem dos Traços

A palavra japonesa 人種[じんしゅ] é um termo que desperta curiosidade tanto por seu significado quanto por seu uso no cotidiano do Japão. Neste artigo, vamos explorar o que essa expressão representa, sua origem, tradução e como ela é empregada em diferentes contextos. Se você está estudando japonês ou simplesmente tem interesse na cultura do país, entender 人種 pode ser útil para ampliar seu vocabulário e evitar equívocos.

Além disso, vamos abordar aspectos culturais e sociais relacionados a essa palavra, como sua frequência de uso e percepção pelos falantes nativos. Seja para enriquecer seus flashcards no Anki ou para compreender melhor a língua japonesa, este guia oferece informações precisas e relevantes. O dicionário Suki Nihongo é uma ótima referência para quem busca aprender japonês de forma confiável, e aqui você encontrará detalhes que vão além da simples tradução.

Significado e tradução de 人種

人種[じんしゅ] é uma palavra composta pelos kanjis 人 (pessoa) e 種 (espécie, tipo), e seu significado principal é “raça” no sentido étnico ou biológico. Em português, a tradução mais comum é “raça humana” ou “etnia”, dependendo do contexto. Vale destacar que, assim como em outras línguas, o termo carrega nuances importantes e deve ser usado com cuidado para evitar generalizações.

No Japão, 人種 é empregado em discussões sobre diversidade, genética ou características físicas de grupos populacionais. Porém, diferentemente de algumas línguas ocidentais, o japonês tende a evitar o uso coloquial dessa palavra em conversas cotidianas, reservando-a para contextos mais formais ou acadêmicos. Isso reflete uma abordagem cultural específica em relação ao tema.

Origem e uso histórico

A origem de 人種 remonta ao período Meiji (1868-1912), quando o Japão passou por intensa ocidentalização e incorporou termos relacionados a conceitos científicos e sociais. A palavra foi adotada para traduzir ideias ocidentais sobre classificação racial, que ganhavam força na época. Esse contexto histórico ajuda a entender por que じんしゅ tem um caráter mais técnico do que coloquial.

Com o tempo, o uso de 人種 no Japão evoluiu junto com as mudanças sociais. Durante o século XX, o termo aparecia frequentemente em debates sobre identidade nacional e relações internacionais. Hoje, embora ainda seja relevante em discussões antropológicas ou políticas, seu emprego no dia a dia é menos comum, especialmente em comparação com palavras como 民族 (minzoku), que se refere mais a grupos étnicos e culturais.

Contexto cultural e social

No Japão contemporâneo, 人種 é uma palavra que aparece principalmente em notícias, estudos acadêmicos ou discussões sobre diversidade. Devido à homogeneidade étnica do país, o conceito de “raça” muitas vezes é associado a grupos estrangeiros ou a comparações internacionais. Isso faz com que o termo tenha um peso diferente do que em sociedades multiculturais.

É interessante notar que, embora 人種 seja neutro em si mesmo, o tema da raça no Japão pode ser delicado. Muitos japoneses preferem evitar o termo em conversas informais, optando por expressões menos diretas. Para estudantes de japonês, é importante estar atento a esse aspecto cultural, usando a palavra com sensibilidade e apenas quando necessário.

Sinônimos

  • 民族 (minzoku) – Grupo cultural ou étnico que compartilha tradições, língua e modos de vida comuns.
  • 種族 (shuzoku) – Grupo biológico ou natural, muitas vezes referindo-se a seres humanos em um contexto mais relacionado à classificação ou tipologia.
  • エスニックグループ (esunikku gurūpu) – Grupo de pessoas que compartilham características culturais, étnicas ou sociais, similar ao conceito de民族.
人種

Pratique com Frases Reais

人種差別は許されない。
Jinshu sabetsu wa yurusarenai
A discriminação racial não é permitida.
  • 人種差別 – Discriminação racial
  • は – Partícula de tópico
  • 許されない – Não é permitido
色々な人種が交じる国際都市。
Irokurona jinshu ga majiru kokusai toshi
Uma cidade internacional onde várias raças se misturam.
Uma cidade internacional com várias raças.
  • 色々な – significa “vários” ou “diversos”.
  • 人種 – significa “raça”.
  • が – partícula que indica o sujeito da frase.
  • 交じる – significa “misturar-se” ou “intercalar-se”.
  • 国際 – significa “internacional”.
  • 都市 – significa “cidade”.

Faça atividades com esta palavra

Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.