O Significado de ryou [了] em Japonês

りょう
Romaji ryou
substantivo
jlpt-n1

Significado (PT)

acabamento; conclusão; compreensão

Significado em Inglês (EN)

finish;completion;understanding

Definição Completa

Uma palavra que indica que algo terminou ou foi concluído.

Ordem dos Traços

A palavra japonesa 「了」 (ryou) é um kanji que tem como significado principal “concluído” ou “completo”. Este kanji é frequentemente utilizado em contextos onde se indica que uma ação foi terminada ou que uma certa condição foi alcançada. Na língua japonesa, 「了」 é uma das formas mais simples de denotar a conclusão de um processo, proporcionando uma maneira eficiente de transmitir essa ideia em comunicação escrita e falada.

Na etimologia, o kanji 「了」 é formado a partir de elementos visuais que representam a ideia de algo que chega ao fim. Historicamente, seu uso pode ser rastreado até formas mais antigas da escrita chinesa, onde servia para comunicar de forma clara a noção de encerramento ou término. Apesar de sua simplicidade, este ideograma tem um papel importante na construção de palavras compostas e é frequente em expressões cotidianas que lidam com a ideia de finalização.

Analisando sua aplicação e uso no japonês moderno, o kanji 「了」 é comumente visto em conjunto com outros kanjis formando palavras compostas, como 「終了」 (shūryou), que significa “fim” ou “conclusão”, e 「了解」 (ryoukai), que quer dizer “compreensão” ou “entendimento”, geralmente utilizado para indicar que uma instrução foi recebida e compreendida. Estas palavras formadas a partir de 「了」 ampliam seu impacto e aplicabilidade, oferecendo nuances que são essenciais em diversas situações comunicativas.

Além disso, 「了」 pode aparecer em situações mais casuais, como em mensagens de texto, onde sua simplicidade e eficiência ajudam a transmitir um estado de clareza e certeza de maneira rápida e sem ambiguidade. Em termos de aprendizado de língua, compreender o uso e o significado deste kanji pode ser uma ferramenta útil para aqueles que buscam dominar a comunicação escrita e falada no japonês, uma vez que sua aplicação pode ser vista em múltiplos contextos, desde empresariais até situações do dia a dia.

Sinônimos

  • 完了 (Kanryou) – Completado, finalizado.
  • 終了 (Shuuryou) – Encerramento, finalização de algo.
  • 済了 (Zairyou) – Concluído, resolvido.
  • 終わり (Owari) – Fim, término, conclusão.
  • 終わる (Owaru) – Terminar, acabar.
  • 終える (Oeru) – Finalizar, concluir algo.
  • 終止 (Shuushi) – Parada, interrupção (normalmente no contexto de movimento ou continuidade).
  • 終点 (Shuuten) – Ponto final, destino final de uma jornada.
  • 終末 (Shuumatsu) – Fim de semana, mas também pode significar o final de algo importante como uma era.
  • 終焉 (Shuuen) – Fim de vida, morte, conclusão significativa…
  • 終わった (Owaratta) – Acabou, terminou (forma passada de terminar).
  • 終わっている (Owaratte iru) – Está terminado (forma contínua do verbo terminar).
  • 終わらせる (Owaraseru) – Causar o término, fazer algo acabar.
  • 終わらない (Owaranai) – Não terminar, continuar.
  • 終わりにする (Owari ni suru) – Decidir terminar, fazer do fim uma decisão.
  • 終わりの始まり (Owari no hajimari) – O começo do fim, transição de um estado para o outro.
“`
了

Pratique com Frases Reais

作業が完了しました。
Sagyō ga kanryō shimashita
O trabalho foi concluído.
  • 作業 (sagyō) – trabalho, tarefa
  • が (ga) – partícula de sujeito
  • 完了 (kanryō) – conclusão, finalização
  • しました (shimashita) – passado educado do verbo “fazer”
この商品の販売は終了しました。
Kono shouhin no hanbai wa shuuryou shimashita
A venda deste produto foi encerrada.
A venda deste produto terminou.
  • この商品の販売 – Venda deste produto
  • は – Partícula de tópico
  • 終了 – Fim, término
  • しました – Forma passada do verbo “する” (fazer)
了解しました
Ryōkai shimashita
Entendido.
Eu entendi
  • 了解 – significa “entendido” ou “compreendido” em japonês.
  • しました – é a forma passada do verbo “fazer” em japonês, indicando que a ação de “entender” já foi concluída.
私たちは任務を完了するために全力を尽くします。
Watashitachi wa ninmu o kanryou suru tame ni zenryoku o tsukushimasu
Faremos o possível para completar a missão.
  • 私たちは – Nós
  • 任務を – missão
  • 完了する – completar
  • ために – para
  • 全力を尽くします – fazer o nosso melhor
私たちは目標を達成しました。すべてが完了しました。
Watashitachi wa mokuhyō o tassei shimashita. Subete ga ryō deshita
Alcançamos nosso objetivo. Tudo está concluído.
Atingimos nossos objetivos. Tudo foi concluído.
  • 私たちは – Nós
  • 目標を – objetivo
  • 達成しました – alcançamos
  • すべてが – tudo
  • 完了しました – foi concluído
整備が完了しました。
Seibi ga kanryou shimashita
A manutenção foi concluída.
  • 整備 – manutenção, reparo
  • が – partícula de sujeito
  • 完了 – conclusão, finalização
  • しました – forma passada educada do verbo “suru” (fazer)
相続に関する手続きを完了しました。
Sōzoku ni kansuru tetsuzuki o kanryō shimashita
O procedimento para herança foi concluído.
  • 相続 (souzoku) – herança, sucessão
  • に関する (ni kansuru) – relacionado a, sobre
  • 手続き (tetsuzuki) – procedimento, processo
  • を (wo) – partícula de objeto direto
  • 完了 (kanryou) – conclusão, finalização
  • しました (shimashita) – passado do verbo “fazer”
清算が完了しました。
Seisan ga kanryou shimashita
A liquidação foi concluída.
  • 清算 (seisan) – liquidação
  • が (ga) – partícula de sujeito
  • 完了 (kanryou) – conclusão
  • しました (shimashita) – passado do verbo “fazer”
了承いたしました。
Ryoushou itashimashita
Entendido
Eu concordei.
  • 了承 – consentimento, acordo
  • いたしました – forma educada e humilde do verbo “fazer”
復旧作業が完了しました。
Fukkyū sagyō ga kanryō shimashita
A operação de recuperação foi concluída.
O trabalho de recuperação foi concluído.
  • 復旧作業 – trabalho de restauração
  • が – partícula de sujeito
  • 完了 – conclusão, finalização
  • しました – forma passada do verbo “suru” (fazer)
計算が完了しました。
Keisan ga kanryou shimashita
O cálculo foi concluído.
  • 計算 – significa “cálculo” em japonês
  • が – partícula que indica o sujeito da frase
  • 完了 – significa “concluído” ou “finalizado” em japonês
  • しました – forma passada do verbo “suru”, que significa “fazer” ou “realizar”
私は大学を修了しました。
Watashi wa daigaku wo shuuryou shimashita
Eu me formei na universidade.
Eu completei a faculdade.
  • 私 – pronome pessoal que significa “eu”
  • は – partícula que indica o tópico da frase, neste caso “eu”
  • 大学 – substantivo que significa “universidade”
  • を – partícula que indica o objeto direto da frase, neste caso “universidade”
  • 修了 – verbo que significa “graduar-se”
  • しました – forma passada do verbo “fazer”, indicando que a ação já foi concluída
支払いが完了しました。
Shiharai ga kanryou shimashita
O pagamento foi concluído.
  • 支払い (shiharai) – pagamento
  • が (ga) – partícula de sujeito
  • 完了 (kanryou) – conclusão, finalização
  • しました (shimashita) – passado educado do verbo “fazer”

Faça atividades com esta palavra

Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.