O que significa 上げる (ageru) em japonês? Tradução e usos
上げる
あげるSignificado (PT)
dar; criar; elevar; empinar (pipas); elogiar; aumentar; avançar; promover; vomitar; inaugurar; admitir; enviar (para a escola); oferecer; apresentar; deixar com; terminar; organizar (despesas); observar; executar; citar; mencionar; suportar (uma carga)
Significado em Inglês (EN)
to give;to raise;to elevate;to fly (kites);to praise;to increase;to advance;to promote;to vomit;to usher in;to admit;to send (to school);to offer;to present;to leave with;to finish;to arrange (expenses);to observe;to perform;to quote;to mention;to bear (a
Definição Completa
Ordem dos Traços
Se você já estudou japonês, provavelmente se deparou com o verbo 上げる (ageru) em algum momento. Essa palavrinha versátil aparece em situações tão diversas quanto dar um presente, elogiar alguém ou até mesmo vomitar — sim, o contexto é tudo! Neste artigo, vamos explorar a fundo a etimologia, os usos cotidianos e até algumas curiosidades sobre esse verbo que é um verdadeiro coringa no idioma japonês. Aqui no Suki Nihongo, você também vai encontrar dicas de escrita, exemplos práticos e até frases prontas para adicionar ao seu Anki e turbinar seus estudos.
O que torna 上げる tão especial? Além de seu significado básico de “dar” ou “elevar”, ele carrega nuances culturais e expressivas que só fazem sentido quando mergulhamos no dia a dia japonês. Quer descobrir por que esse verbo é tão popular e como usá-lo sem medo de errar? Vamos lá!
Origem e etimologia de 上げる
O kanji 上 em 上げる significa “acima” ou “superior”, e isso já dá uma pista do seu sentido central: movimento para cima. A junção com o verbo auxiliar げる (geru) reforça a ideia de ação, criando um verbo que literalmente significa “fazer algo subir”. Mas como essa ideia simples se transformou em tantos significados diferentes?
Na língua japonesa antiga, o conceito de “elevar” era frequentemente associado a gestos de respeito e cortesia. Oferecer algo a alguém de status superior, por exemplo, exigia um movimento físico de elevação — daí a conexão com “dar”. Com o tempo, esse sentido se expandiu para incluir ações abstratas como “elogiar” (elevar a reputação) ou “promover” (elevar de posição). Até o uso no sentido de “vomitar” vem dessa noção de trazer algo de dentro para fora, elevando-o.
Usos cotidianos e expressões populares
No Japão moderno, você ouvirá 上げる em situações surpreendentes. Quando um chefe elogia um subordinado, diz-se 褒めて上げる (homete ageru). Na hora de presentear alguém, o verbo aparece em プレゼントを上げる (purezento o ageru). Mas cuidado: em contextos formais ou com pessoas de status superior, o mais educado é usar 差し上げる (sashiageru), a forma humilde de 上げる.
Uma cena clássica é a das crianças empinando pipas — 凧を上げる (tako o ageru). O verbo captura perfeitamente o movimento de fazer a pipa subir. Já em situações menos poéticas, como quando alguém bebeu demais, você pode ouvir 飲みすぎて上げちゃった (nomisugite agechatta) — um eufemismo para “vomitar”. A versatilidade é tanta que até organizar despesas (経費を上げる keihi o ageru) ou enviar um filho para a escola (学校に上げる gakkou ni ageru) entram no pacote!
Dicas para memorizar e curiosidades
Para não se perder nos múltiplos significados, uma técnica infalível é associar 上げる à ideia central de “movimento ascendente”. Presentear? Elevar algo até as mãos da pessoa. Promover? Elevar de cargo. Vomitar? Bem… você entendeu. Essa imagem mental ajuda a conectar os pontos aparentemente desconexos.
Uma curiosidade cultural: em cerimônias de inauguração no Japão, é comum ver o gesto de テープを上げる (tēpu o ageru) — cortar a fita. O verbo aqui captura tanto o ato físico de levantar a tesoura quanto o significado simbólico de “dar início” a algo novo. E se você quer impressionar um japonês, experimente usar 手を上げて (te o agete) quando estiver com dúvidas — é o equivalente educado a “levantar a mão” para perguntar algo.
Conjugação
- 上げる – Forma positiva: 上げます
- 上げる – Forma negativa: 上げません
- 上げる – Forma passada: 上げました
- 上げる – Forma passada negativa: 上げませんでした
Sinônimos
- 挙げる (Ageru) – Levantar, mencionar
- 上る (Noboru) – Subir, ascender
- 騰る (Toboru) – Subir rapidamente, elevar-se
- 抬げる (Agegeru) – Levantar, erguer algo
- 翹る (Kiaru) – Levantar-se, erguer-se
- 突き上げる (Tsukiageru) – Empurrar para cima, levantar com força
- 昇る (Noboru) – Ascender, subir (gênero mais elevado)
- 舞い上がる (Maiagaru) – Levantar-se (em um contexto de dança ou alegria)
- 高める (Takameru) – Elevar, aumentar (em termos de qualidade ou altitude)
- 増す (Masu) – Aumentar, multiplicar
- 育てる (Sodateru) – Cultivar, educar (crescimento de seres vivos)
- 肥やす (Koyasu) – Fertilizar, enriquecer (solo ou condições)
- 育成する (Ikusei suru) – Cultivar, nutrir (desenvolvimento, formação)
- 養う (Yasiru) – Nutrir, sustentar (vida ou desenvolvimento emocional)
- 育む (Hagukumu) – Criar, nutrir (dar suporte ao crescimento)
- 培う (Tsutsukau) – Instruir, cultivar (desenvolver habilidades ou conhecimento)
- 促進する (Sokusin suru) – Promover, incentivar (fazer avançar um processo)
- 推進する (Suishin suru) – Avançar, promover (em uma direção específica)
- 進める (Susumeru) – Progredir, avançar (dar um passo à frente)
- 引き上げる (Hikiageru) – Levantar, aumentar (puxar para cima)
- 持ち上げる (Mochiageru) – Levantar, erguer (geralmente algo pesado)
- 担ぎ上げる (Katsugiageru) – Levantar e carregar (geralmente algo sobre os ombros)
- 担ぐ (Katsugu) – Carregar, suportar (algo nas costas ou ombros)
Palavras Relacionadas
Pratique com Frases Reais
- 私 (watashi) – pronome pessoal que significa “eu”
- は (wa) – partícula que indica o tópico da frase, neste caso “eu”
- あなた (anata) – pronome pessoal que significa “você”
- に (ni) – partícula que indica o destinatário da ação, neste caso “para você”
- この (kono) – adjetivo demonstrativo que significa “este”
- プレゼント (purezento) – substantivo que significa “presente”
- を (wo) – partícula que indica o objeto direto da ação, neste caso “o presente”
- 差し上げます (sashiagemasu) – verbo que significa “dar”, no sentido de oferecer algo com respeito ou humildade
- クレーン (kurēn) – guindaste
- は (wa) – partícula de tópico
- 重い (omoi) – pesado
- 物 (mono) – objeto, coisa
- を (wo) – partícula de objeto direto
- 持ち上げる (mochiageru) – levantar, erguer
- ために (tameni) – para, a fim de
- 使われる (tsukawareru) – ser usado, ser utilizado
- 機械 (kikai) – máquina
- です (desu) – ser, estar (forma educada)
- 方策 – significa “estratégia” em japonês.
- を – partícula de objeto.
- 練り上げる – verbo que significa “elaborar” ou “desenvolver”.
- 必要 – significa “necessário” ou “essencial”.
- が – partícula de sujeito.
- ある – verbo que significa “existir” ou “haver”.
- 彼女 – Ela
- は – Partícula de tópico
- 重い – Pesado
- 荷物 – Bagagem
- を – Partícula de objeto direto
- 持ち上げた – Levantou
- 痛切に – intensamente, profundamente
- お詫び – desculpas
- 申し上げます – expressar, declarar
- 私たちは – nós
- 星 – estrelas
- を – partícula de objeto direto
- 見上げた – olhamos para cima
- 瓦 – significa “telha” em japonês.
- を – partícula de objeto em japonês.
- 積み上げる – verbo que significa “empilhar” ou “construir em camadas” em japonês.
Faça atividades com esta palavra
Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.
