O Significado de purezento [プレゼント] em Japonês

プレゼント

プレゼント
Romaji purezento
substantivo
jlpt-n4

Significado (PT)

presente presente

Significado em Inglês (EN)

present;gift

Definição Completa

Itens oferecidos em ocasiões especiais, como aniversários e Natal.

Ordem dos Traços

A palavra 「プレゼント」 (purezento) é um gairaigo, ou seja, uma palavra de origem estrangeira incorporada ao japonês, derivada do inglês “present”. Ela é usada para se referir a presentes, ou seja, itens oferecidos como um gesto de gratidão, celebração ou afeto. Escrita em katakana, 「プレゼント」 reflete a adaptação fonética ao sistema linguístico japonês, preservando seu significado original.

No uso cotidiano, 「プレゼント」 aparece em diversos contextos relacionados a comemorações ou demonstrações de carinho. Por exemplo, é comum em frases como 「誕生日プレゼント」 (tanjōbi purezento), que significa “presente de aniversário”, ou 「クリスマスプレゼント」 (kurisumasu purezento), “presente de Natal”. O termo é amplamente reconhecido e usado, especialmente em datas comemorativas.

Além disso, 「プレゼント」 também é frequentemente utilizado em contextos comerciais e promocionais. Empresas costumam usar a palavra para descrever brindes ou itens gratuitos oferecidos aos clientes, como em 「キャンペーンプレゼント」 (kyampēn purezento), “presente de campanha”. Esse uso destaca a versatilidade do termo, adaptado tanto para o uso pessoal quanto para estratégias de marketing.

Historicamente, a palavra começou a ser usada no Japão com a influência da cultura ocidental, especialmente a partir do período Meiji, quando costumes como a troca de presentes em ocasiões especiais começaram a se popularizar. O termo foi incorporado ao vocabulário japonês durante o século XX, acompanhando o crescimento do consumo e das tradições ocidentais.

Hoje, 「プレゼント」 é uma palavra indispensável no japonês moderno, representando não apenas o ato de presentear, mas também a conexão emocional ou comercial associada ao gesto. Sua simplicidade e universalidade a tornam amplamente compreendida e utilizada em contextos variados.

Sinônimos

  • 贈り物 (okurimono) – presente
  • ギフト (gifuto) – gift, presente (termo em inglês utilizado no Japão)
  • プレゼントするもの (purezento suru mono) – coisa a ser apresentada, presente
  • 贈物 (okurimono) – presente (sinônimo de 贈り物)
  • 贈答品 (zōtōhin) – itens para presente, produtos de presente
プレゼント

Pratique com Frases Reais

プレゼントをもらったら嬉しいです。
Puresento wo morattara ureshii desu
Fico feliz se você conseguir um presente.
  • プレゼント (presente) – objeto que é dado como um presente
  • を (partícula de objeto) – partícula que marca o objeto direto da frase
  • もらったら (se receber) – forma condicional do verbo もらう (receber), indicando uma ação hipotética
  • 嬉しい (feliz) – adjetivo que expressa a sensação de felicidade
  • です (ser/estar) – verbo de ligação que indica a existência ou estado de algo
私はあなたにこのプレゼントを差し上げます。
Watashi wa anata ni kono purezento wo sashiageru
Eu vou te dar este presente.
Vou te dar este presente.
  • 私 (watashi) – pronome pessoal que significa “eu”
  • は (wa) – partícula que indica o tópico da frase, neste caso “eu”
  • あなた (anata) – pronome pessoal que significa “você”
  • に (ni) – partícula que indica o destinatário da ação, neste caso “para você”
  • この (kono) – adjetivo demonstrativo que significa “este”
  • プレゼント (purezento) – substantivo que significa “presente”
  • を (wo) – partícula que indica o objeto direto da ação, neste caso “o presente”
  • 差し上げます (sashiagemasu) – verbo que significa “dar”, no sentido de oferecer algo com respeito ou humildade
私は彼にプレゼントを渡す予定です。
Watashi wa kare ni purezento o watasu yotei desu
Eu planejo entregar um presente a ele.
Vou dar um presente a ele.
  • 私 – pronome pessoal que significa “eu”
  • は – partícula que indica o tópico da frase, neste caso “eu”
  • 彼 – pronome pessoal que significa “ele”
  • に – partícula que indica o destinatário da ação, neste caso “para ele”
  • プレゼント – substantivo que significa “presente”
  • を – partícula que indica o objeto direto da ação, neste caso “o presente”
  • 渡す – verbo que significa “entregar”
  • 予定 – substantivo que significa “plano” ou “programação”
  • です – verbo auxiliar que indica a forma educada ou formal da frase
彼女にプレゼントを贈る予定です。
Kanojo ni purezento o okuru yotei desu
Vou dar um presente para ela.
  • 彼女 (kanojo) – significa “namorada” em japonês
  • に (ni) – uma partícula que indica o destinatário da ação, neste caso, “para”
  • プレゼント (purezento) – palavra em japonês que significa “presente”
  • を (wo) – uma partícula que indica o objeto direto da ação, neste caso, “o presente”
  • 贈る (okuru) – um verbo que significa “dar” ou “presentear”
  • 予定 (yotei) – uma palavra que significa “plano” ou “programação”
  • です (desu) – uma partícula que indica a forma educada ou formal do verbo “ser”
私たちはプレゼントを交換しました。
Watashitachi wa purezento o kōkan shimashita
Nós trocamos presentes.
Trocamos o presente.
  • 私たちは – “Nós” em japonês
  • プレゼント – “Presente” em japonês, escrito em katakana (um dos sistemas de escrita japoneses)
  • を – Partícula de objeto em japonês, indica que o presente é o objeto da ação
  • 交換 – “Troca” em japonês
  • しました – Forma passada educada do verbo “fazer” em japonês, indica que a ação já foi concluída
私は友達からプレゼントを貰う予定です。
Watashi wa tomodachi kara purezento o morau yotei desu
Eu tenho planos de receber um presente de um amigo.
Eu pretendo obter um presente de um amigo.
  • 私 (watashi) – pronome pessoal japonês que significa “eu”
  • は (wa) – partícula de tópico que indica o tema da frase, neste caso “eu”
  • 友達 (tomodachi) – substantivo japonês que significa “amigo”
  • から (kara) – partícula que indica a origem ou o ponto de partida, neste caso “de”
  • プレゼント (purezento) – substantivo japonês que significa “presente”
  • を (wo) – partícula de objeto direto que indica o alvo da ação, neste caso “presente”
  • 貰う (morau) – verbo japonês que significa “receber”
  • 予定 (yotei) – substantivo japonês que significa “plano” ou “programação”
  • です (desu) – verbo auxiliar que indica a forma educada ou formal da frase
彼女は私のプレゼントを見て喜びました。
Kanojo wa watashi no purezento o mite yorokobimashita
Ela ficou feliz ao ver meu presente.
Ela ficou satisfeita ao ver meu presente.
  • 彼女 (kanojo) – Ela
  • は (wa) – Partícula de tópico
  • 私の (watashi no) – Meu
  • プレゼント (purezento) – Presente
  • を (wo) – Partícula de objeto direto
  • 見て (mite) – Vendo
  • 喜びました (yorokobimashita) – Ficou feliz
私はプレゼントを包むのが上手です。
Watashi wa purezento wo tsutsumu no ga jouzu desu
Eu sou boa em embrulhar presentes.
Eu sou bom em embrulhar presentes.
  • 私 (watashi) – pronome pessoal que significa “eu”
  • は (wa) – partícula de tópico que indica o tema da frase
  • プレゼント (purezento) – substantivo que significa “presente”
  • を (wo) – partícula de objeto direto que indica o objeto da ação
  • 包む (tsutsumu) – verbo que significa “embrulhar”
  • のが (noga) – partícula que indica o sujeito da habilidade
  • 上手 (jouzu) – adjetivo que significa “bom em”
  • です (desu) – verbo de ligação que indica o estado ou qualidade do sujeito

Faça atividades com esta palavra

Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.