O Significado de sa-bisu [サービス] em Japonês

サービス

サービス
Romaji sa-bisu
substantivo
jlpt-n3

Significado (PT)

1. Serviço; sistema de suporte; 2. bens ou serviços sem cobrança

Significado em Inglês (EN)

1. service;support system; 2. goods or services without charge

Definição Completa

Fornecer produtos ou realizar trabalhos.

Ordem dos Traços

A palavra japonesa 「サービス」 (sa-bisu) tem sua origem na língua inglesa, especificamente na palavra “service”. No entanto, sua adoção no vocabulário japonês veio acompanhada de um significado mais amplo e culturalmente específico. Ao longo do tempo, 「サービス」 passou a englobar não apenas o conceito de prestar um serviço, mas também a ideia de hospitalidade e amabilidade, que são muito valorizadas na cultura japonesa.

No contexto japonês, 「サービス」 é frequentemente usado em ambientes comerciais, como restaurantes, hotéis e lojas. A palavra abrange uma variedade de serviços, desde aqueles de qualidade superior, que visam a satisfação completa do cliente, até ofertas e promoções especiais. Essa adoção reflete uma preocupação significativa com a experiência do cliente, um princípio fundamental no setor de serviços do Japão.

Uso de 「サービス」 no dia a dia

  • Serviços ao cliente: Muitas empresas enfatizam a importância de um atendimento ao cliente excelente, frequentemente referindo-se a isso como “sa-bisu no yakuwari” (o papel do serviço).
  • Promoções: Termos como “サービスデー” (sa-bisu de) referem-se a dias específicos em que promoções e descontos são oferecidos aos clientes.
  • Hospitalidade: O conceito de “omotenashi” (hospitalidade) é muitas vezes ligado à noção de 「サービス」, refletindo a dedicação em atender às necessidades dos clientes de maneira prestativa e cordial.

Além disso, o termo é utilizado em diferentes nuances em diversas indústrias. Por exemplo, em setores como saúde, a expressão pode referir-se a cuidados médicos, enquanto em entretenimento pode abranger tudo, desde eventos até experiências de lazer. Assim, 【サービス】 serve como um elo entre a prática comercial e a filosofia de atendimento no Japão.

Com a globalização, o termo 「サービス」 tem sido cada vez mais utilizado por falantes de inglês e outras línguas que desejam descrever a abordagem característica da cultura japonesa em relação à oferta de serviços. É um exemplo claro de como a linguagem evolui e se adapta a novos contextos, mantendo sempre uma ligação com suas raízes originais.

Sinônimos

  • サービス (Sābisu) – Serviço; atenção ao cliente
  • ご奉仕 (Gohōshi) – Serviço; dedicando-se ao bem-estar dos outros
  • 仕事 (Shigoto) – Trabalho; ocupação
  • 勤め (Tsutome) – Emprego; serviço em uma organização
  • 供給 (Kyōkyū) – Fornecimento; oferta de bens ou serviços
  • 提供 (Teikyō) – Fornecimento; provisionamento de serviços ou produtos
  • 応対 (Ōtai) – Atendimento; interação com clientes
  • サービス業 (Sābisu gyō) – Setor de serviços; segmento econômico focado em serviços
  • サービス産業 (Sābisu sangyō) – Indústria de serviços; organização que oferece serviços
  • サービスセンター (Sābisu sentā) – Centro de serviços; local onde serviços são prestados
  • サービスエリア (Sābisu eria) – Área de serviço; espaço dedicado a prestar serviços
  • サービスマン (Sābisu man) – Profissionais de serviço; pessoas que trabalham em atendimento ao cliente
  • サービス料 (Sābisu ryō) – Custo de serviço; taxa cobrada pelo serviço prestado
  • サービスカウンター (Sābisu kauntā) – Balcony de atendimento; local de assistência ao cliente
  • サービス精神 (Sābisu seishin) – Espírito de serviço; atitude de ajudar e atender aos outros
  • サービススタッフ (Sābisu sutaffu) – Equipe de serviços; colaboradores que atendem clientes
  • サービスプロバイダー (Sābisu purobaidā) – Provedor de serviços; empresa ou indivíduo que oferece serviços
サービス

Pratique com Frases Reais

サービスは大切な要素です。
Saabisu wa taisetsu na youso desu
Serviços são fatores importantes.
  • サービス – serviço
  • は – partícula de tópico
  • 大切 – importante, valioso
  • な – sufixo adjetival
  • 要素 – elemento
  • です – verbo ser/estar no presente
このホテルは高級な設備とサービスを提供しています。
Kono hoteru wa kōkyūna setsubi to sābisu o teikyō shite imasu
Este hotel oferece equipamentos e serviços de luxo.
  • このホテル – “Este hotel” em japonês
  • は – Partícula de tópico em japonês
  • 高級な – “Luxuoso” em japonês, com o sufixo “na” indicando adjetivo
  • 設備 – “Instalações” em japonês
  • と – Partícula que indica “e” em japonês
  • サービス – “Serviços” em japonês
  • を – Partícula que indica o objeto direto em japonês
  • 提供しています – “Oferece” em japonês, com o sufixo “teiru” indicando ação contínua e o verbo “teikyou” significando “fornecer”
広告は消費者に製品やサービスを知らせるために重要です。
Koukoku wa shouhisha ni seihin ya saabisu wo shiraseru tame ni juuyou desu
A publicidade é importante para informar os consumidores sobre produtos e serviços.
A publicidade é importante para informar aos consumidores produtos e serviços.
  • 広告 (koukoku) – publicidade
  • は (wa) – partícula de tópico
  • 消費者 (shouhisha) – consumidores
  • に (ni) – partícula de destino
  • 製品 (seihin) – produtos
  • や (ya) – partícula de enumeração
  • サービス (saabisu) – serviços
  • を (wo) – partícula de objeto direto
  • 知らせる (shiraseru) – informar
  • ために (tameni) – para
  • 重要 (juuyou) – importante
  • です (desu) – verbo ser ou estar (polite)
このサービスには申し分ない。
Kono saabisu ni wa moushibun nai
Este serviço é perfeito.
  • この – pronome demonstrativo que significa “este” ou “este aqui”
  • サービス – substantivo que significa “serviço”
  • には – partícula que indica a existência de algo em um lugar ou momento específico
  • 申し分 – substantivo que significa “falha” ou “defeito”
  • ない – sufixo que indica negação

Faça atividades com esta palavra

Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.